Re: [AZORES-Genealogy] Re: Translation help - Apollina Augusta de Jesus birth & baptism Rabo de Peixe

2017-01-22 Thread Joanne Mercier
Thank you, JR. I always love to discover the occupations of my ancestors. Joanne On January 21, 2017 at 11:23:48 PM, JR (jmro...@gmail.com) wrote: Official de pedreiro, is a stone mason or bricklayer. They had guilds, so shoemakers, stonemasons, blacksmiths and others were sometimes referred to

Re: [AZORES-Genealogy] Re: Translation help - Apollina Augusta de Jesus birth & baptism Rabo de Peixe

2017-01-21 Thread JR
Official de pedreiro, is a stone mason or bricklayer. They had guilds, so shoemakers, stonemasons, blacksmiths and others were sometimes referred to as officials, which would mean they were recognized as trades people by heir guilds. JR On Saturday, January 21, 2017 at 8:25:20 PM UTC-5,

Re: [AZORES-Genealogy] Re: Translation help - Apollina Augusta de Jesus birth & baptism Rabo de Peixe

2017-01-21 Thread Joanne Mercier
Manoel, I found her but there seems to be a title or occupation listed after her father’s name - any chance you can translate that for me as well? http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-PD-CAPELAS-B-1847-1851/SMG-PD-CAPELAS-B-1847-1851_item1/P196.html Thanks! Joanne On

[AZORES-Genealogy] Re: Translation help - Apollina Augusta de Jesus birth & baptism Rabo de Peixe

2017-01-21 Thread mances
Joanne, Francisca Candida de Lima is from Capelas. Manoel Em sábado, 21 de janeiro de 2017 20:19:09 UTC-2, Joanne escreveu: > > > http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-RG-RABODEPEIXE-C-1870-1879/SMG-RG-RABODEPEIXE-C-1870-1879_item1/P118.html > > This is the marriage entry of