Greetings,
I may have located the baptism record for my 3x grandmother in Pico. I'm
searching for Maria Silveira, born in Ribeiras around 1782 based on her obit.
This one works and I'm wondering if someone could tell me the name of the
padrinho's, Manuel Sylveira's, parentsis it Anselmo?
Liz, although people of various nationalities can be found in Portugal and
its dominions - as with other countries; having said that, *no, DuPont is
not a Portuguese surname. *The Portuguese equivalent of DuPont is da
Ponte. I have to agree with John, in that, if a person of Portuguese
Yeah, it's compounded: Mello Piné. Not just plain Piné. They are not my
direct ancestors, but cousins of some sort.
Cheri Mello
Listowner, Azores-Gen
Researching: Vila Franca, Ponta Garca, Ribeira Quente, Ribeira das Tainhas,
Achada
--
For options, such as changing to List, Digest, Abridged,
and Graciosa) and Alentejo
( http://gw.geneanet.org/eliseumanuel http://gw.geneanet.org/eliseumanuel )
De: azores@googlegroups.com [mailto:azores@googlegroups.com] Em nome de Cheri
Mello
Enviada: terça-feira, 29 de Julho de 2014 07:53
Para: Azores Genealogy
Assunto: Re: [AZORES-Genealogy
Eliseu,
I don't know that Dano types with diacritics. I know he meant Piné and not
Pine (as in the tree).
Interesting point about the Piné name. As far as I know (in my research)
the Mello Pinés stayed in Ribeira Quente until they left for America. I
don't know of any that went to Brasil and
I kinda figured that it wasn't. Guess I'll just keep on lookin'.
Thank you
On Mon, Jul 28, 2014 at 10:39 PM, Dano dpai...@gmail.com wrote:
Liz, although people of various nationalities can be found in Portugal and
its dominions - as with other countries; having said that, *no, DuPont
is not
I have several MELLO PINE relatives in California.
Shirley in CA
- Original Message -
From: Elizabeth Migliori
To: azores@googlegroups.com
Sent: Tuesday, July 29, 2014 4:14 AM
Subject: Re: [AZORES-Genealogy] name help
I kinda figured that it wasn't. Guess I'll just keep
You read me right, Cheri, I knew you would...
Eliseu: I don't use a Portuguese keyboard, although, I do have that
option. Its just too much trouble switching back and forth - considering
that *diacritics *are a European fetish, seldom used in English. I do use
them, religiously, however, in
I don't use the Portuguese keyboard either. I've memorized the codes. é
is alt 130.
Cheri Mello
Listowner, Azores-Gen
Researching: Vila Franca, Ponta Garca, Ribeira Quente, Ribeira das Tainhas,
Achada
--
For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation)
mode,
Hello All,
So I've been searching for my daughters grandmother under the wrong name.
But I need help now with the correct name.
I was just told that it was not Pine but Pont. That's all I was told.
They had no idea how to spell it. So would it be Pont or Ponte? Any
suggestions at all.
Liz
--
I believe the proper Portuguese spelling is Ponte, but it does sound
somewhat like Pont.
Cheri
On Mon, Jul 28, 2014 at 1:22 PM, Elizabeth Migliori lizmi...@gmail.com
wrote:
Hello All,
So I've been searching for my daughters grandmother under the wrong name.
But I need help now with the
Another possibility might be Pinheiro (which means pine tree in
Portuguese). When I grew up in Fresno there was a local undertaker Art Pine
who did a lot of business with the Portuguese community and his real last
name was Pinheiro
John Vasconcelos
On Mon, Jul 28, 2014 at 1:22 PM, Elizabeth
thanks Cheri. I'll give it another try
Liz
On Mon, Jul 28, 2014 at 2:49 PM, Cheri Mello gfsche...@gmail.com wrote:
I believe the proper Portuguese spelling is Ponte, but it does sound
somewhat like Pont.
Cheri
On Mon, Jul 28, 2014 at 1:22 PM, Elizabeth Migliori lizmi...@gmail.com
Hi John
Yes I did look under that first. Now today I came across another possibility.
DuPont??? Is that a Portuguese name
Sent from my iPhone
On Jul 28, 2014, at 7:02 PM, John Vasconcelos gfsjo...@gmail.com wrote:
Another possibility might be Pinheiro (which means pine tree in
Hello,
I hope someone here could offer some help with the father's last name
abbreviation for the marriage. What I read from the marriage is: Pedro de
Faria son of Pedro [Joao/Goas] and his wife Maria Pereira. I'm not sure is
the last name is an abbreviation or just Joao.
The ancestor is
can't figure it out yet!)
Date: Sun, 27 Apr 2014 07:33:30 -0700
From: kambb...@gmail.com
To: azores@googlegroups.com
Subject: [AZORES-Genealogy] Name help
Hello,
I hope someone here could offer some help with the father's last name
abbreviation for the marriage. What I read from the marriage
javascript:
Subject: [AZORES-Genealogy] Name help
Hello,
I hope someone here could offer some help with the father's last name
abbreviation for the marriage. What I read from the marriage is: Pedro de
Faria son of Pedro [Joao/Goas] and his wife Maria Pereira. I'm not sure is
the last name
gedcom several timesshould be easy to find
with you being 2nd -4th cousin but I can't figure it out yet!)
--
Date: Sun, 27 Apr 2014 07:33:30 -0700
From: kamb...@gmail.com javascript:
To: azo...@googlegroups.com javascript:
Subject: [AZORES-Genealogy] Name
looked at your gedcom several timesshould be easy to find
with you being 2nd -4th cousin but I can't figure it out yet!)
--
Date: Sun, 27 Apr 2014 07:33:30 -0700
From: kamb...@gmail.com
To: azo...@googlegroups.com
Subject: [AZORES-Genealogy] Name help
at your gedcom several timesshould be easy to find
with you being 2nd -4th cousin but I can't figure it out yet!)
--
Date: Sun, 27 Apr 2014 07:33:30 -0700
From: kamb...@gmail.com javascript:
To: azo...@googlegroups.com javascript:
Subject: [AZORES-Genealogy
20 matches
Mail list logo