Bug#463115: tagging 463115

2008-04-25 Thread Lior Kaplan
# Automatically generated email from bts, devscripts version 2.10.26
#opps, wrong bug number
tags 463115 - etch




-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Bug#477962: tellico: FTBFS: Nonexistent build-dependency: libyaz2-dev

2008-04-25 Thread Regis Boudin
Hi,

The bug is not actually about building with gcc 4.3 but because of the
libyaz transition. A new package fixing the FTBS is already waiting in
NEW.

Thanks,

Regis

On Sat, 2008-04-26 at 02:46 +0200, Lucas Nussbaum wrote:
 Package: tellico
 Version: 1.3.1-1
 Severity: serious
 User: [EMAIL PROTECTED]
 Usertags: qa-ftbfs-20080425 qa-ftbfs
 Justification: FTBFS on i386
 
 Hi,
 
 During a rebuild of all packages in sid, your package failed to build on i386.
 
 This rebuild was done with gcc 4.3 instead of gcc 4.2, because gcc 4.3 is now
 the default on most architectures (even if it's not the case on i386 yet).
 Feel free to downgrade this bug to 'important' if your package is only built
 on i386, and this bug is specific to gcc 4.3 (i.e the package builds fine with
 gcc 4.2).
 
 Relevant part:
  ** Using build dependencies supplied by package:
  Build-Depends: debhelper (= 5.0.51~), kdelibs4-dev, kdemultimedia-dev, 
  libexempi-dev, libkcal2-dev, libpoppler-qt-dev, libqt3-mt-dev, libtag1-dev, 
  libxml2-dev, libxslt1-dev, libyaz2-dev
  Checking for already installed source dependencies...
  debhelper: missing
  Using default version 7.0.2
  kdelibs4-dev: missing
  kdemultimedia-dev: missing
  libexempi-dev: missing
  libkcal2-dev: missing
  libpoppler-qt-dev: missing
  libqt3-mt-dev: missing
  libtag1-dev: missing
  libxml2-dev: missing
  libxslt1-dev: missing
  libyaz2-dev: missing
  Checking for source dependency conflicts...
  Reading package lists...
  Building dependency tree...
  Reading state information...
  Package libyaz2-dev is not available, but is referred to by another package.
  This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or
  is only available from another source
  E: Package libyaz2-dev has no installation candidate
 
 The full build log is available from:
http://people.debian.org/~lucas/logs/2008/04/25
 
 A list of current common problems and possible solutions is available at 
 http://wiki.debian.org/qa.debian.org/FTBFS . You're welcome to contribute!
 
 About the archive rebuild: The rebuild was done on about 50 AMD64 nodes
 of the Grid'5000 platform, using a clean chroot containing a sid i386
 environment.  Internet was not accessible from the build systems.
 




-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Bug#477983: kexec-tools: [INTL:ru] Russian debconf templates translation

2008-04-25 Thread Yuri Kozlov
Package: kexec-tools
Version: 20080324-1
Severity: wishlist
Tags: l10n patch


Russian debconf templates translation is attached.

-- System Information:
Debian Release: 4.0
  APT prefers stable
  APT policy: (500, 'stable')
Architecture: amd64 (x86_64)
Shell:  /bin/sh linked to /bin/bash
Kernel: Linux 2.6.23-1-amd64
Locale: LANG=ru_RU.UTF-8, LC_CTYPE=ru_RU.UTF-8 (charmap=UTF-8) (ignored: LC_ALL 
set to ru_RU.UTF-8)
# translation of ru.po to Russian
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Yuri Kozlov [EMAIL PROTECTED], 2008.
msgid 
msgstr 
Project-Id-Version: kexec-tools 20080324-1\n
Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]
POT-Creation-Date: 2008-04-25 10:38-0600\n
PO-Revision-Date: 2008-04-26 09:17+0400\n
Last-Translator: Yuri Kozlov [EMAIL PROTECTED]\n
Language-Team: Russian [EMAIL PROTECTED]\n
MIME-Version: 1.0\n
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n
Content-Transfer-Encoding: 8bit\n
X-Generator: KBabel 1.11.4\n
Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1  n%100!=11 ? 0 : n%10=2  
n%10=4  (n%10010 || n%100=20) ? 1 : 2);\n

#. Type: boolean
#. Description
#: ../kexec-tools.templates:1001
msgid Should kexec-tools handle reboots?
msgstr Использовать kexec-tools для обработки команд на перезагрузку?

#. Type: boolean
#. Description
#: ../kexec-tools.templates:1001
msgid 
If you choose this option, a system reboot will trigger a restart into a 
kernel loaded by kexec instead of going through the full system bootloader 
process.
msgstr 
Если вы ответите утвердительно, при перезагрузке системы 
будет выполнен перезапуск в ядро, загруженное с помощью 
kexec, а не как обычно, с полным перезапуском системы с использованием 
загрузчика.



Bug#477982: menu: [INTL:ja] add po-su-to-root Japanese translation (ja.po)

2008-04-25 Thread Hideki Yamane (Debian-JP)
Package: menu
Version: 2.1.38
Severity: wishlist
Tags: patch l10n

-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1

Dear menu maintainers,

 Here's Japanese po-debconf template (ja.po) file for su-to-root that 
 reviewed by several Japanese Debian developers and users.

 Could you apply it, please?

- --
Regards,

 Hideki Yamane henrich @ debian.or.jp/samba.gr.jp/iijmio-mail.jp


-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux)

iD8DBQFIErjHIu0hy8THJksRAtbLAKCqbWnTt19SuqmN0gXDA1a/K99VTACbBoV4
S0xsXd+4sKagb5Q1Wme2s84=
=tCwo
-END PGP SIGNATURE-
# 
# Copyright (C) YEAR Debian menu team
# This file is distributed under the same license as the menu package.
# Bill Allombert [EMAIL PROTECTED], 2007.
#
msgid 
msgstr 
Project-Id-Version: menu 2.1.34\n
Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]
POT-Creation-Date: 2007-06-05 21:25+0200\n
PO-Revision-Date: 2008-04-11 23:30+0900\n
Last-Translator: Hideki Yamane (Debian-JP) [EMAIL PROTECTED]\n
Language-Team: Japanese [EMAIL PROTECTED]\n
MIME-Version: 1.0\n
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n
Content-Transfer-Encoding: 8bit\n

#: ../scripts/su-to-root:31
msgid 
usage: %s [-X] [-p user] -c command\n
  -c command: command to execute as a string (mandatory)\n
  -p user: user to switch to (default: root)\n
  -X: command is a X11 program\\n
msgstr 
使い方: %s [-X] [-p user] -c command\n
  -c command: 実行するコマンドを文字列で指定 (必須)\n
  -p user: スイッチするユーザ (デフォルト: root)\n
  -X: コマンドが X11 プログラムの場合に指定\\n

#: ../scripts/su-to-root:62
msgid About to execute %s.\\n
msgstr %s を実行しようとしています。\\n

#: ../scripts/su-to-root:63
msgid This command needs %s privileges to be executed.\\n
msgstr このコマンドは実行に %s 権限が必要です。\\n

#: ../scripts/su-to-root:72
msgid Using %s...\\n
msgstr %s を使います...\\n

#: ../scripts/su-to-root:73
msgid Enter %s password at prompt.\\n
msgstr プロンプトで %s のパスワードを入力してください。\\n

#: ../scripts/su-to-root:76
msgid Incorrect password or command failed. Try again? (y/N)
msgstr 
パスワードが間違っていたか、コマンドが失敗しました。もう一度行いますか? (y/N)


Bug#353647: #353647,Gap from edge of paper to Margin unclear

2008-04-25 Thread Lior Kaplan
 There were 6 issues reported:
 
 #1 apepars to persist
 
 #2 persists as well
 
 #3 is fixed
 
 #4 exists, only now it takes margins only in inches
 
 #5 exists
 
 #6 exists
 
 #7 exists
 
 #8 exists

Hi John,

I'd like to add version info for this bug report. Do you remember with
which version did you verify the problems still exists ?

-- 
Lior Kaplan
[EMAIL PROTECTED]

GPG fingerprint:
C644 D0B3 92F4 8FE4 4662  B541 1558 9445 99E8 1DA0



-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Bug#477438: roundup - security update broke my installation

2008-04-25 Thread Andreas Unterkircher

Hi Toni,


thanks... I'm terribly sorry for the mistake, and guess I have created
a fix (tested yesterday or so by Floris) which is to say escape=1
instead of the original escape=0 in the offending position (your line
number is correct, Floris' not). Could you please try to see if running
with escape=1 works for you as well?


Not that critical - as long as it only takes a one-liner it was only a 
bit inconvenient... :-)
escape=1 works for me too1. And looking through plain() I would agree 
that settings this var to 1 is right, as it triggers the cgi.escape() 
afterwards. But my python knowledge is limited.


Cheers,
Andreas



--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Bug#477984: [INTL:fi] Finnish translation of the debconf templates

2008-04-25 Thread Esko Arajärvi
Package: kexec-tools
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

Please include attached translation fi.po to the package.

Regards,
Esko Arajärvi
msgid 
msgstr 
Project-Id-Version: kexec-tools\n
Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]
POT-Creation-Date: 2008-04-25 10:38-0600\n
PO-Revision-Date: 2008-04-26 08:30+0200\n
Last-Translator: Esko Arajärvi [EMAIL PROTECTED]\n
Language-Team: Finnish [EMAIL PROTECTED]\n
MIME-Version: 1.0\n
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n
Content-Transfer-Encoding: 8bit\n
X-Poedit-Language: Finnish\n
X-Poedit-Country: FINLAND\n

#. Type: boolean
#. Description
#: ../kexec-tools.templates:1001
msgid Should kexec-tools handle reboots?
msgstr Tulisiko kexec-toolsin hallinnoida järjestelmän uudelleenkäynnistystä?

#. Type: boolean
#. Description
#: ../kexec-tools.templates:1001
msgid If you choose this option, a system reboot will trigger a restart into a kernel loaded by kexec instead of going through the full system bootloader process.
msgstr Jos valitset tämän vaihtoehdon, järjestelmä käynnistetään uudelleen käyttäen kexecin lataamaa ydintä täyden alkulatausohjelman avulla tehtävän prosessin sijaan.



Bug#477985: nsca: [INTL:ru] Russian debconf templates translation

2008-04-25 Thread Yuri Kozlov
Package: nsca
Version: 2.6-3
Severity: wishlist
Tags: l10n patch


Russian debconf templates translation is attached.

-- System Information:
Debian Release: 4.0
  APT prefers stable
  APT policy: (500, 'stable')
Architecture: amd64 (x86_64)
Shell:  /bin/sh linked to /bin/bash
Kernel: Linux 2.6.23-1-amd64
Locale: LANG=ru_RU.UTF-8, LC_CTYPE=ru_RU.UTF-8 (charmap=UTF-8) (ignored: LC_ALL 
set to ru_RU.UTF-8)
# translation of ru.po to Russian
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Yuri Kozlov [EMAIL PROTECTED], 2008.
msgid 
msgstr 
Project-Id-Version: nsca 2.6-3\n
Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]
POT-Creation-Date: 2006-11-01 19:55+0100\n
PO-Revision-Date: 2008-04-26 09:33+0400\n
Last-Translator: Yuri Kozlov [EMAIL PROTECTED]\n
Language-Team: Russian [EMAIL PROTECTED]\n
MIME-Version: 1.0\n
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n
Content-Transfer-Encoding: 8bit\n
X-Generator: KBabel 1.11.4\n
Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1  n%100!=11 ? 0 : n%10=2  
n%10=4  (n%10010 || n%100=20) ? 1 : 2);\n

#. Type: boolean
#. Description
#: ../nsca.templates:1001
msgid Should the nsca daemon be enabled by default?
msgstr Включить по умолчанию службу nsca?

#. Type: boolean
#. Description
#: ../nsca.templates:1001
msgid 
The nsca daemon is the process that handles results service checks sent via 
send_nsca on remote hosts.  Typically the nsca daemon is only needed on 
hosts that run the nagios daemon.
msgstr 
Служба nsca -- это процесс, который обрабатывает результаты проверки 
сервисов, отправляемых send_nsca на удалённые хосты. Обычно служба 
nsca нужна только на хостах, на которых запущена служба nagios.

#. Type: boolean
#. Description
#: ../nsca.templates:1001
msgid 
If the system on which you are installing nsca also runs the nagios daemon, 
you should most likely choose this option.  If you are installing nsca on a 
remote \satellite\ system for the purpose of sending service checks to a 
central nagios host, you should not choose this option.  If you wish to run 
nsca as a service through inetd/xinetd, you should also not choose this 
option.
msgstr 
Если в системе, на которую вы устанавливаете nsca, также работает 
служба nagios, то вы определённо должны ответить утвердительно. 
Если вы устанавливаете nsca на удалённую \вспомогательную\ систему, 
обеспечивающую отправку проверок сервисов на центральный хост 
nagios, то вы должны ответить отрицательно. Если вы хотите запускать 
nsca с помощью inetd/xinetd, то вы также должны ответить отрицательно.



Bug#477986: Please provide mayavi2 depending on python-wxgtk-2.8 in experimental

2008-04-25 Thread LUK ShunTim
Package: mayavi2
Version: 2.1.1-2+b1
Severity: wishlist

Hello,

As wxwidget2.8 is now in experimental (for a while), I'd be grateful if the 
maintainer can consider providing mayavi2 depending on python-wxgtk2.8 in 
experimental as well.

Regards,
ST 
-- System Information:
Debian Release: lenny/sid
  APT prefers unstable
  APT policy: (900, 'unstable'), (500, 'experimental'), (500, 'testing'), (400, 
'gutsy')
Architecture: amd64 (x86_64)

Kernel: Linux 2.6.22-3-amd64 (SMP w/4 CPU cores)
Locale: LANG=en_US.UTF-8, LC_CTYPE=en_US.utf8 (charmap=UTF-8)
Shell: /bin/sh linked to /bin/bash

Versions of packages mayavi2 depends on:
ii  libc62.7-10  GNU C Library: Shared libraries
ii  python   2.5.2-1 An interactive high-level object-o
ii  python-central   0.6.5   register and build utility for Pyt
ii  python-enthought-traits  2.0.4-2 Manifest typing and reactive progr
ii  python-enthought-traits-ui   2.0.4-2 User interface related modules for
ii  python-numpy 1:1.0.4-7   Numerical Python adds a fast array
ii  python-pkg-resources 0.6c8-3 Package Discovery and Resource Acc
ii  python-vtk   5.0.4-1+b1  Python bindings for VTK
ii  python-wxgtk2.6  2.6.3.2.2-2 wxWidgets Cross-platform C++ GUI t
ii  python2.52.5.2-3 An interactive high-level object-o

mayavi2 recommends no packages.

-- no debconf information



-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



<    1   2   3   4   5