Bug#711916: feedparser: diff for NMU version 5.1.2-1.1

2013-06-11 Thread Carlos Galisteo
Hi Etienne.

 As mentioned in #664199, I've prepared an NMU for feedparser
 (versioned as 5.1.2-1.1). I'll look for a sponsor for an upload in 10
 days. Please feel free to tell me if I should wait longer.

Since I'm unable to give feedparser all the love it deserves, I'm
planning to remove my name from the maintainer field and let the
debian-python-modules team take full control of the package.

If you're OK with it, I'll apply your patch and commit it together
with the maintainer field changes to the DPMT svn repo. Someone from
the team will then upload the package. This process should be faster
than a NMU.

Of course I encourage you to join DPMT (if you aren't already a
member) and keep working on feedparser.

Thank you so much for your job.

Regards.

-- 
---
Carlos Galisteo cgalisteo AT k-rolus.net
GPG key :0x8E0076E9:
Fingerprint: 939E 3D10 EAA2 A972 3AF2  E25C 26B7 D8E3 8E00 76E9
---


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-bugs-dist-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



Bug#690045: kindleclip: Missing dependency on ruby-gettext

2012-10-09 Thread Carlos Galisteo
Package: kindleclip
Version: 0.3-2
Severity: important

Kindleclip fails to lauch:

/usr/lib/ruby/1.9.1/rubygems/custom_require.rb:36:in `require': cannot load 
such file -- gettext (LoadError)
from /usr/lib/ruby/1.9.1/rubygems/custom_require.rb:36:in `require'
from /usr/lib/ruby/vendor_ruby/kindleclip/ui.rb:33:in `top (required)'
from /usr/lib/ruby/1.9.1/rubygems/custom_require.rb:36:in `require'
from /usr/lib/ruby/1.9.1/rubygems/custom_require.rb:36:in `require'
from /usr/bin/kindleclip:35:in `main'

Since ruby-gettext is required, it should be included as a dependency.

-- System Information:
Debian Release: wheezy/sid
  APT prefers unstable
  APT policy: (500, 'unstable')
Architecture: i386 (i686)

Kernel: Linux 3.2.0-3-686-pae (SMP w/2 CPU cores)
Locale: LANG=es_ES.UTF-8, LC_CTYPE=es_ES.UTF-8 (charmap=UTF-8)
Shell: /bin/sh linked to /bin/dash

Versions of packages kindleclip depends on:
ii  ruby  4.9
ii  ruby-gtk2 1.1.3-2+b1
ii  ruby1.8 [ruby-interpreter]1.8.7.358-4
ii  ruby1.9.1 [ruby-interpreter]  1.9.3.194-1

kindleclip recommends no packages.

kindleclip suggests no packages.

-- debconf-show failed


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-bugs-dist-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



Bug#558766: python-feedparser: swallows KeyboardInterrupt and SystemExit exceptions

2012-06-06 Thread Carlos Galisteo
Sorry, I forgot to include this one in the recently uploaded package.

I'll confirm the fixes and close it in a couple days.


On Wed, Jun 6, 2012 at 10:32 AM, Henri Salo he...@nerv.fi wrote:
 Kurt said in http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=558766#24 I 
 think this bug report could be closed! :) so is this fixed or not? If yes 
 please mark this bug as done if not please describe what is still needed to 
 be done and please ask if you need any help.

 - Henri Salo





-- 
---
Carlos Galisteo cgalisteo AT k-rolus.net
GPG key :0x8E0076E9:
Fingerprint: 939E 3D10 EAA2 A972 3AF2  E25C 26B7 D8E3 8E00 76E9
---



--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-bugs-dist-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



Bug#672374: piwigo: uninstalable, should depend on smarty3

2012-05-11 Thread Carlos Galisteo
On Fri, May 11, 2012 at 10:08 AM, Nicolas nikro...@gmail.com wrote:
 Hi Carlos,

Hi.

 thanks for your report. But I'm afraid piwigo is not compatible with smarty
 3.

Then you should ask for this package to be removed from the archive,
shouldn't you?

There's no point in maintaining an uninstallable package.

-- 
---
Carlos Galisteo cgalisteo AT k-rolus.net
GPG key :0x8E0076E9:
Fingerprint: 939E 3D10 EAA2 A972 3AF2  E25C 26B7 D8E3 8E00 76E9
---



--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-bugs-dist-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



Bug#672374: piwigo: uninstalable, should depend on smarty3

2012-05-10 Thread Carlos Galisteo
Package: piwigo
Severity: important

 Smarty has been replaced by smarty3 what makes piwigo uninstalable.

 Please update dependencies.

-- System Information:
Debian Release: wheezy/sid
  APT prefers unstable
  APT policy: (650, 'unstable')
Architecture: amd64 (x86_64)

Kernel: Linux 3.2.0-1-amd64 (SMP w/4 CPU cores)
Locale: LANG=es_ES.UTF-8, LC_CTYPE=es_ES.UTF-8 (charmap=UTF-8)
Shell: /bin/sh linked to /bin/dash



-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-bugs-dist-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



Bug#644141: RM: qwit -- ROM; upstream abandoned

2011-10-03 Thread Carlos Galisteo
Package: ftp.debian.org
Severity: normal

   Upstream development is abandoned for a year, critical bugs (mostly oauth 
related) make qwit unusable.

   Some important features (proper API retweet, API changes...) are missing, 
and upstream is not working on them.

Since a better replacement (choqok) is available in Debian archive, I think 
qwit should be removed.

 Thanks.



-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-bugs-dist-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



Bug#617998: python-feedparser: please update feedparser, it hasn't been updated in a _long_ time

2011-03-18 Thread Carlos Galisteo
I'm already working in the new release. It'll be ready in a couple days.

Thanks.



-- 
---
Carlos Galisteo cgalisteo AT k-rolus.net
GPG key :0x8E0076E9:
Fingerprint: 939E 3D10 EAA2 A972 3AF2  E25C 26B7 D8E3 8E00 76E9
---



--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-bugs-dist-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



Bug#558766: feedparser too aggressively catches exceptions

2011-01-22 Thread Carlos Galisteo
On Sat, Jan 22, 2011 at 9:11 PM, Kurt McKee contac...@kurtmckee.org wrote:
 @Carlos: I want to let you know that I'm pushing to get a release out before 
 the end of the month.

 Please do it. I'll package and upload it as soon as possible.



-- 
---
Carlos Galisteo cgalisteo AT k-rolus.net
GPG key :0x8E0076E9:
Fingerprint: 939E 3D10 EAA2 A972 3AF2  E25C 26B7 D8E3 8E00 76E9
---



--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-bugs-dist-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



Bug#599196: qwit: Please add to the description that this is not a Twitter only client

2010-10-05 Thread Carlos Galisteo
On Tue, Oct 5, 2010 at 4:40 PM, Sven s...@timegate.de wrote:
 Hi,
 it would be cool if you would add to the (long) description that qwit is
 not only a twitter client but also supports identi.ca et. al. At least it
 would've eased my search a bit.

 You are completely right. I'll fix it in the next upload.

 Thanks.

-- 
---
Carlos Galisteo cgalisteo AT k-rolus.net
GPG key :0x8E0076E9:
Fingerprint: 939E 3D10 EAA2 A972 3AF2  E25C 26B7 D8E3 8E00 76E9
---



--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-bugs-dist-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



Bug#592374: qwit: crash with OAuth

2010-08-13 Thread Carlos Galisteo
On Fri, Aug 13, 2010 at 6:13 PM, Florian Kriener flor...@kriener.org wrote:
 The bug is fixed since Revision 349. Please update the package, when you
 find some time. Thanks.

I'm not sure of it.

Revision 349 fixes the 'fresh start' crash, but this bug originally
refers to a not supported SHA1 problem which I'm still unable to
reproduce. Anyway, if don't find a solution for this one in a couple
days I'll update the package to revision 349.

Thanks.


-- 
---
Carlos Galisteo cgalisteo AT k-rolus.net
GPG key :0x8E0076E9:
Fingerprint: 939E 3D10 EAA2 A972 3AF2  E25C 26B7 D8E3 8E00 76E9
---



--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-bugs-dist-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



Bug#592374: qwit: crash with OAuth

2010-08-10 Thread Carlos Galisteo
On Mon, Aug 9, 2010 at 9:48 PM, Carlos Galisteo cgalis...@k-rolus.net wrote:

 (and delete ~/.qwit2 and ~/.config/arti/qwit2.conf
 $ qwit
 (and configure for Twitter account WITHOUT OAuth)
 Crash with output:
 Fatal: ASSERT failure in QVectorT::operator[]: index out of range,
 file /usr/include/qt4/QtCore/qvector.h, line 346

Well, I have this one.

As I thought, it is a problem with an empty tweets widget (empty vector).

As you can see in the attached patch it can be easily skipped just not
going though this lines on the first execution. (Obviously this is a
proof of concept I'll send to upstream so he can implement a cleaner
fix).

Alternatively, if you don't want to recompile, you can just edit
~/.qwit2/messages, and change '1\*\size' from 0 to 1. It'll allow you
to run the application for the first time.

Please confirm this workaround is working for you and if you are able
to reproduce the HMAC(SHA1) is not supported issue.

Thanks.


-- 
---
Carlos Galisteo cgalisteo AT k-rolus.net
GPG key :0x8E0076E9:
Fingerprint: 939E 3D10 EAA2 A972 3AF2  E25C 26B7 D8E3 8E00 76E9
---
--- src/QwitTools.cpp   (revisión: 346)
+++ src/QwitTools.cpp   (copia de trabajo)
@@ -784,12 +784,20 @@
bool addingOldMessages = (messages.size()  (messages[0].id  receivedMessages[0].id));
 
 bool more = true;
-for (int i = 0; i  receivedMessages.size(); ++i) {
-if (receivedMessages[i].id  messages[messages.size() - 1].id) {
-more = false;
+
+if (messages.size()  0){
+for (int i = 0; i  receivedMessages.size(); ++i) {
+if (receivedMessages[i].id  messages[messages.size() - 1].id) {
+more = false;
+}
 }
 }
+else{
 
+cout  First time here?\n;
+
+}
+
for (int i = 0; i  receivedMessages.size(); ++i) {
usernames  receivedMessages[i].username;
QVectorMessage::iterator j = qBinaryFind(messages.begin(), messages.end(), receivedMessages[i]);


Bug#592374: qwit: crash with OAuth

2010-08-09 Thread Carlos Galisteo
On Mon, Aug 9, 2010 at 7:17 PM, dayer day...@gmail.com wrote:

 I don't know if this is qwit problem or maybe libqoauth1.

Could you please check if libqca2 is installed on your system? (dpkg
-l |grep qca)

Thanks.

-- 
---
Carlos Galisteo cgalisteo AT k-rolus.net
GPG key :0x8E0076E9:
Fingerprint: 939E 3D10 EAA2 A972 3AF2  E25C 26B7 D8E3 8E00 76E9
---



--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-bugs-dist-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



Bug#592374: qwit: crash with OAuth

2010-08-09 Thread Carlos Galisteo
On Mon, Aug 9, 2010 at 7:53 PM, dayer day...@gmail.com wrote:
 I have tried to purge qwit and his dependences but now this is worse
 due to although I use plain-text authorization and any notification
 system qwit crash with:

There is something weird with your libqoauth1 version. It seems that
1.0-2 is hurd-i386 specific [1], but you seem to be running Linux
2.6.32-5-amd64.  Could you confirm that you have the correct
libqoauth1 installed? (1.0.1-1)

 I'm running exactly the same kernel/arch and related packages
versions (except for libqoauth1) and I can't reproduce any of those
crashes.

 Any additional info about your environment would be appreciated in
order to try to reproduce this bug.

Thanks.



[1]http://packages.debian.org/sid/libqoauth1


-- 
---
Carlos Galisteo cgalisteo AT k-rolus.net
GPG key :0x8E0076E9:
Fingerprint: 939E 3D10 EAA2 A972 3AF2  E25C 26B7 D8E3 8E00 76E9
---



--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-bugs-dist-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



Bug#592374: qwit: crash with OAuth

2010-08-09 Thread Carlos Galisteo
On Mon, Aug 9, 2010 at 9:18 PM, dayer day...@gmail.com wrote:
 (and delete ~/.qwit2 and ~/.config/arti/qwit2.conf
 $ qwit
 (and configure for Twitter account WITHOUT OAuth)
 Crash with output:
 Fatal: ASSERT failure in QVectorT::operator[]: index out of range,
 file /usr/include/qt4/QtCore/qvector.h, line 346

OK, by deleting the config files I've managed to reproduce it, though
I think the problem may be more related to the fact that the widget is
empty rather than a configuration file issue.

I'll try to debug it properly (tomorrow). I see you already reported
the bug to upstream, I'll post any advance there too.

Thanks, You were really helpful.


-- 
---
Carlos Galisteo cgalisteo AT k-rolus.net
GPG key :0x8E0076E9:
Fingerprint: 939E 3D10 EAA2 A972 3AF2  E25C 26B7 D8E3 8E00 76E9
---



--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-bugs-dist-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



Bug#537247: qoauth ITP

2010-05-21 Thread Carlos Galisteo
Hi. Do you still ITP qoauth?
Qwit (and I guess some other packages) is now using qoauth in order to
match the new Twitter authentication policy, so the unavailability of
qoauth in the repositories is quite inconvenient.

If you're not planning to upload it please rename it to RFP so that
any other interested people can take it.

Thanks.



-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-bugs-dist-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



Bug#581169: qa.debian.org: sf.net debian/watch file redirector fails to find new upstream release

2010-05-11 Thread Carlos Galisteo
Package: qa.debian.org
Severity: normal


A new upstream version of tftpy has been released [1], but qa.d.o watch file 
redirector fails to find it [2].


[1]http://sourceforge.net/projects/tftpy/files/
[2]http://qa.debian.org/watch/sf.php/tftpy/

 Regards.

-- System Information:
Debian Release: squeeze/sid
  APT prefers unstable
  APT policy: (650, 'unstable')
Architecture: amd64 (x86_64)

Kernel: Linux 2.6.32-trunk-amd64 (SMP w/4 CPU cores)
Locale: LANG=es_ES.UTF-8, LC_CTYPE=es_ES.UTF-8 (charmap=UTF-8)
Shell: /bin/sh linked to /bin/dash



-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-bugs-dist-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



Bug#564048: [dolphin] No freezes with DBus 1.2.22?

2010-04-03 Thread Carlos Galisteo
This issue seems to be still present on dbus 1.2.24-1 and kde 4.3.4.

I'm available for any test you may need.

Thanks.


signature.asc
Description: Digital signature


Bug#573037: flightgear: New upstream version available (v2.0)

2010-03-08 Thread Carlos Galisteo
Package: flightgear
Severity: wishlist


FlightGear v2.0 is available at http://www.flightgear.org/.


-- System Information:
Debian Release: squeeze/sid
  APT prefers unstable
  APT policy: (650, 'unstable')
Architecture: amd64 (x86_64)

Kernel: Linux 2.6.32-trunk-amd64 (SMP w/4 CPU cores)
Locale: LANG=es_ES.UTF-8, LC_CTYPE=es_ES.UTF-8 (charmap=UTF-8)
Shell: /bin/sh linked to /bin/dash


-- 
---
Carlos Galisteo cgalisteo AT k-rolus.net
GPG keys  fingerprints:
0x8E0076E9 - 939E 3D10 EAA2 A972 3AF2  E25C 26B7 D8E3 8E00 76E9
0x69ADBE65   F888 6FBA 9145 B5A2 C187 66D6 5B8C 027A 69AD BE65
---



-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-bugs-dist-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



Bug#567243: qwit: found memory leak

2010-02-09 Thread Carlos Galisteo
On Tue, Feb 9, 2010 at 10:15 AM, Roger wen...@gmail.com wrote:

 Today I found the leak. Patch attached.

 After running for a hour the VIRT remains  150m and RES  40m. It's
 climbing *very* slowly but much better than unpatched.

 Would you please forward it to upstream?

Of course.

I was trying to find it myself but I've been a bit busy at work this weeks.

 Thanks in advance.

No. Thanks you.



-- 
---
Carlos Galisteo cgalisteo AT k-rolus.net
GPG keys  fingerprints:
0x8E0076E9 - 939E 3D10 EAA2 A972 3AF2  E25C 26B7 D8E3 8E00 76E9
0x69ADBE65   F888 6FBA 9145 B5A2 C187 66D6 5B8C 027A 69AD BE65
---



-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-bugs-dist-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



Bug#567243: qwit: found memory leak

2010-02-02 Thread Carlos Galisteo
On Tue, Feb 2, 2010 at 6:43 AM, Roger wen...@gmail.com wrote:

 * http proxy set
 * update interval: 30s
 * refresh search results

 Are you using http or https connections?

 I kept it open for about 2 hours and a suspend/resume happened during
 that time (not sure whether suspend/resume has anything to do with
 this)

 I didn't try to suspend/resume. Good point.

 memory consumption shown in 'top':
 begin:  VIRT 200+m, RES 80+m
 after 2hrs: VIRT 449m, RES 326m and still climbing

That's much more than my own results. I'll do some more tests.

Thank you.



-- 
---
Carlos Galisteo cgalisteo AT k-rolus.net
GPG keys  fingerprints:
0x8E0076E9 - 939E 3D10 EAA2 A972 3AF2  E25C 26B7 D8E3 8E00 76E9
0x69ADBE65   F888 6FBA 9145 B5A2 C187 66D6 5B8C 027A 69AD BE65
---



--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-bugs-dist-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



Bug#567243: qwit: found memory leak

2010-02-01 Thread Carlos Galisteo
I've done some superficial tests on this issue and despite it seems to
be confirmed, the increased amount of memory is far from being 'huge'.

I'll perform more intensive tests and inform upstream.

Could you please provide quantitative details in order to compare them
with my own results?

Thanks for the report.

---
Carlos Galisteo cgalisteo AT k-rolus.net
GPG keys  fingerprints:
0x8E0076E9 - 939E 3D10 EAA2 A972 3AF2  E25C 26B7 D8E3 8E00 76E9
0x69ADBE65   F888 6FBA 9145 B5A2 C187 66D6 5B8C 027A 69AD BE65
---



-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-bugs-dist-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



Bug#559907: override: qwit:net/extra

2009-12-07 Thread Carlos Galisteo
Package: ftp.debian.org
Severity: normal

There are disparities between your recently accepted upload and the
override file for the following file(s):

qwit_1.0+svn300-1_amd64.deb: package says section is net, override says web.

I think section net is more appropiate for qwit, since it is a desktop 
application,
not a web one, and the other twitter clients in the archive are also in section 
net.




signature.asc
Description: Digital signature


Bug#543710: #543710 python-feedparser: ignores namespaces

2009-08-27 Thread Carlos Galisteo
 Hi. I'm afraid I can't reproduce this bug.

 Feedparser seems to parse correctly the xml file you attached. It
also seems to work with rss2email.

 Could you please confirm you can still reproduce it and send me the
error log and the given steps?

 Thanks.

---
Carlos Galisteo cgalisteo AT k-rolus.net
GPG keys  fingerprints:
0x8E0076E9 - 939E 3D10 EAA2 A972 3AF2  E25C 26B7 D8E3 8E00 76E9
0x69ADBE65   F888 6FBA 9145 B5A2 C187 66D6 5B8C 027A 69AD BE65
---



-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-bugs-dist-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



Bug#536219: LEAP connection failure

2009-07-08 Thread Carlos Galisteo
Package: wicd
Version: 1.6.1-3
Severity: normal
Tags: patch

wicd is unable to authenticate LEAP encrypted connections due to an
error on 'leap' template.

Please apply the attached patch to fix it.

Thanks



-- System Information:
Debian Release: squeeze/sid
  APT prefers unstable
  APT policy: (500, 'unstable')
Architecture: i386 (i686)

Kernel: Linux 2.6.30-1-686 (SMP w/2 CPU cores)
Locale: LANG=es_ES.UTF-8, LC_CTYPE=es_ES.UTF-8 (charmap=UTF-8)
Shell: /bin/sh linked to /bin/bash

Versions of packages wicd depends on:
ii  adduser   3.110  add and remove users and groups
ii  debconf [debconf-2.0] 1.5.26 Debian configuration management sy
ii  dhcp3-client  3.1.2-1DHCP client
ii  lsb-base  3.2-22 Linux Standard Base 3.2 init scrip
ii  net-tools 1.60-23The NET-3 networking toolkit
ii  psmisc22.7-1 utilities that use the proc file s
ii  python2.5.4-2An interactive high-level object-o
ii  python-dbus   0.83.0-1   simple interprocess messaging syst
ii  python-glade2 2.14.1-3   GTK+ bindings: Glade support
ii  python-gtk2   2.14.1-3   Python bindings for the GTK+ widge
ii  python-support1.0.3  automated rebuilding support for P
ii  python-urwid  0.9.8.4-1  curses-based UI/widget library for
ii  wireless-tools29-2   Tools for manipulating Linux Wirel
ii  wpasupplicant 0.6.9-3client support for WPA and WPA2 (I

Versions of packages wicd recommends:
ii  gksu  2.0.2-2+b1 graphical frontend to su
ii  sudo  1.7.0-1Provide limited super user privile

Versions of packages wicd suggests:
ii  pm-utils  1.2.5-3utilities and scripts for power ma

-- debconf information:
* wicd/users: cgalisteo


-- 
---
Carlos Galisteo cgalisteo AT k-rolus.net
PGP_key::http://k-rolus.net/~cgalisteo/cgalisteo.gpg
Key_Fingerprint::F888 6FBA 9145 B5A2 C187  66D6 5B8C 027A 69AD BE65
---
--- wicd-1.6.1.orig/encryption/templates/leap
+++ wicd-1.6.1/encryption/templates/leap
@@ -8,7 +8,7 @@
 	ssid=$_ESSID
 	scan_ssid=$_SCAN
 	eap=LEAP
-	key-mgmt=IEEE8021X
+	key_mgmt=IEEE8021X
 	identity=$_USERNAME
 	password=$_PASSWORD
 }


Bug#536219: EAP too

2009-07-08 Thread Carlos Galisteo
I've just noticed that 'eap' template has the same typo.

-- 
---
Carlos Galisteo cgalisteo AT k-rolus.net
PGP_key::http://k-rolus.net/~cgalisteo/cgalisteo.gpg
Key_Fingerprint::F888 6FBA 9145 B5A2 C187  66D6 5B8C 027A 69AD BE65
---



-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-bugs-dist-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



Bug#528189: ITP: qwit -- Qt4 Twitter client

2009-05-11 Thread Carlos Galisteo
Package: wnpp
Severity: wishlist

Package name: qwit
Version: 0.8
Upstream Authors: Artem Iglikov (and others)
URL : http://code.google.com/p/qwit/
License: GPLv3
Description: Qt4 Twitter client

Qwit is a full-featured Qt4 Twitter client. Some of the supported features are:

  * http-proxy support;
  * userpics caching;
  * clickable links in statuses;
  * public, replies, custom user timelines, search;
  * caching messages between sessions;
  * replies, retweets and direct messages support;
  * customizable interface.

-- 
---
Carlos Galisteo cgalisteo AT k-rolus.net
PGP_key::http://k-rolus.net/~cgalisteo/cgalisteo.gpg
Key_Fingerprint::F888 6FBA 9145 B5A2 C187  66D6 5B8C 027A 69AD BE65
---



-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-bugs-dist-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



Bug#512502: terminator: New upstream version available (0.12)

2009-01-21 Thread Carlos Galisteo
Package: terminator
Severity: wishlist

A new version (0.12) of this package  has been released.

http://launchpad.net/terminator/trunk/0.12/+download/terminator_0.12.tar.gz

Thanks.

-- System Information:
Debian Release: lenny/sid
  APT prefers testing
  APT policy: (500, 'testing')
Architecture: i386 (i686)

Kernel: Linux 2.6.26-1-686 (SMP w/1 CPU core)
Locale: LANG=es_ES.UTF-8, LC_CTYPE=es_ES.UTF-8 (charmap=UTF-8) (ignored: LC_ALL 
set to es_ES.UTF-8)
Shell: /bin/sh linked to /bin/bash



-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-bugs-dist-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



Bug#511654: [Python-modules-team] Bug#511654: python-qt4: pre-installation script fails

2009-01-13 Thread Carlos Galisteo
On Tue, Jan 13, 2009 at 10:54 AM, Christoph Burgmer chri...@gmx.de wrote:
 Knowing that in general
 the package seems to work for other people I'd like to live with the current
 solution, hoping (in a maybe too optimistic way) that future versions will
 solve the issue.
 close_bug()?

 Well, If it's OK with you, I'll tag the bug as 'unreproducible' and
wait if someone else can reproduce it. If it cannot be reproduced in a
few weeks I think it should be closed.


-- 
---
Carlos Galisteo cgalisteo AT k-rolus.net
PGP_key::http://k-rolus.net/~cgalisteo/cgalisteo.gpg
Key_Fingerprint::F888 6FBA 9145 B5A2 C187  66D6 5B8C 027A 69AD BE65
---



-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-bugs-dist-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



Bug#505158: gvim fails to start if gtk-qt-engine-kde4 is installed

2008-11-09 Thread Carlos Galisteo
Package: gtk-qt-engine-kde4
Version: 1.1+svn145-1  
Severity: normal   

 I'm unable to launch gvim when gtk-qt-engine-kde4 is installed.
 Launching it from konsole doesn't thow any error message,  
but if I hit Ctrl-C I get this message: 
'ICE default IO error handler doing an exit(), pid = 7288, errno = 4'

 The bug seems to affect only to amd64 packages, since I'm using both 
packages together without any problem in my i386 box. 

-- System Information:
Debian Release: lenny/sid
  APT prefers unstable   
  APT policy: (990, 'unstable'), (501, 'experimental')
Architecture: amd64 (x86_64)  

Kernel: Linux 2.6.26-1-amd64 (SMP w/2 CPU cores)
Locale: LANG=es_ES.UTF-8, LC_CTYPE=es_ES.UTF-8 (charmap=UTF-8)
Shell: /bin/sh linked to /bin/bash

Versions of packages gtk-qt-engine-kde4 depends on:
ii  kdebase-runtime   4:4.1.2-1  runtime components from the offici
ii  kdelibs5  4:4.1.2-2  core libraries for all KDE 4 appli
ii  libbonoboui2-02.22.0-1   The Bonobo UI library
ii  libc6 2.7-15 GNU C Library: Shared libraries
ii  libglib2.0-0  2.16.6-1   The GLib library of C routines
ii  libgtk2.0-0   2.12.11-4  The GTK+ graphical user interface
ii  libpango1.0-0 1.20.5-3   Layout and rendering of internatio
ii  libqtcore44.4.3-1Qt 4 core module
ii  libqtgui4 4.4.3-1Qt 4 GUI module
ii  libstdc++64.3.2-1The GNU Standard C++ Library v3
ii  libx11-6  2:1.1.5-2  X11 client-side library

gtk-qt-engine-kde4 recommends no packages.

gtk-qt-engine-kde4 suggests no packages.

-- no debconf information



signature.asc
Description: Digital signature


Bug#495910: hozcli should log errors to stderr

2008-08-21 Thread Carlos Galisteo
Package: hoz
Version: 1.65-2
Severity: normal

hozcli writes errors to stdout instead of stderr.

$hoz -c15M -f asdasd 2/dev/null
HOZ 1.65  Copyright (c) 2004 Gustavo Picon
 http://hoz.sourceforge.net/

ERROR: Cannot open file for reading: (null)

-- System Information:
Debian Release: lenny/sid
  APT prefers testing
  APT policy: (500, 'testing')
Architecture: i386 (i686)

Kernel: Linux 2.6.15-1-686
Locale: LANG=es_ES.UTF-8, LC_CTYPE=es_ES.UTF-8 (charmap=UTF-8) (ignored: LC_ALL 
set to es_ES.UTF-8)
Shell: /bin/sh linked to /bin/bash



-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Bug#489858: Terminator 0.9 wrong dependence on python-gconf

2008-07-09 Thread Carlos Galisteo
 I can't sponsor your upload since I'm not a DD. 
 
 Anyway, and given that I've been packaging beta versions (from upstream's git 
repo) of terminator for my personal use, I've downloaded and tried to build 
your package from mentors.d.o, and I'm afraid it FTBFS due to a wrong 
dependence on python-gconf, which doesn't exists within Debian and should be 
replaced by python-gnome2.

 I've cc'd bts just for the record. It's fine to me if you want to reply just 
to me (spanish is also welcome in private). 

 Regards.
 
-- 
---
Carlos Galisteo cgalisteo at k-rolus.net
PGP_key::http://k-rolus.net/~cgalisteo/cgalisteo.gpg
Key_Fingerprint::F888 6FBA 9145 B5A2 C187  66D6 5B8C 027A 69AD BE65
---



signature.asc
Description: Digital signature


Bug#489858: terminator: New upstream release (0.9)

2008-07-08 Thread Carlos Galisteo
Package: terminator
Version: 0.8.1-1
Severity: wishlist

A new upstream version has been released:
https://launchpad.net/terminator/+announcement/617


-- 
---
Carlos Galisteo cgalisteo at k-rolus.net
http://blog.k-rolus.net
PGP_key::http://k-rolus.net/~cgalisteo/cgalisteo.gpg
Key_Fingerprint::F888 6FBA 9145 B5A2 C187  66D6 5B8C 027A 69AD BE65
---



signature.asc
Description: Digital signature


Bug#447711: [INTL:es] Spanish translation for po-debconf template

2007-10-23 Thread Carlos Galisteo
Package:  uw-imap
Severity: wishlist
Tags: patch l10n

Please find attached the updated Spanish translation for the debconf template.



-- 
---
Carlos Galisteo cgalisteo AT k-rolus.net
http://blog.k-rolus.net
PGP_key::http://k-rolus.net/~cgalisteo/cgalisteo.gpg
Key_Fingerprint::F888 6FBA 9145 B5A2 C187  66D6 5B8C 027A 69AD BE65
---


es.po
Description: Binary data


Bug#446076: python-geoip: Wrong 'GeoIP.dat' path in examples

2007-10-10 Thread Carlos Galisteo
Package: python-geoip
Version: 1.2.1-2
Severity: minor

libgeoip1 package copies 'GeoIPCity.dat' file to '/usr/share/GeoIP/',
whereas python-geoip example scripts tries to open it from
'/usr/local/share/GeoIP/'.


-- System Information:
Debian Release: lenny/sid
  APT prefers unstable
  APT policy: (800, 'unstable'), (500, 'testing')
Architecture: i386 (i686)

Kernel: Linux 2.6.21-2-686 (SMP w/2 CPU cores)
Locale: LANG=es_ES.UTF-8, LC_CTYPE=es_ES.UTF-8 (charmap=UTF-8)
Shell: /bin/sh linked to /bin/bash

Versions of packages python-geoip depends on:
ii  libc6 2.6.1-5GNU C Library: Shared
libraries
ii  libgeoip1 1.3.17-1.1 A non-DNS IP-to-country
resolver l
ii  python2.4.4-2An interactive high-level
object-o
ii  python-support0.7.3  automated rebuilding support
for p

python-geoip recommends no packages.

-- no debconf information


-- 
---
Carlos Galisteo cgalisteo AT k-rolus.net
http://blog.k-rolus.net
PGP_key::http://k-rolus.net/~cgalisteo/cgalisteo.gpg
Key_Fingerprint::F888 6FBA 9145 B5A2 C187  66D6 5B8C 027A 69AD BE65
---






Bug#439102: python-gdata: New upstream version available (1.0.7)

2007-08-22 Thread Carlos Galisteo
Package: python-gdata
Version: 1.0.4-1
Severity: wishlist

New upstream version available (1.0.7).
It can be downloaded from [1].

Thanks.


[1]http://code.google.com/p/gdata-python-client/downloads/list

-- 
---
Carlos Galisteo cgalisteo en k-rolus.net
http://blog.k-rolus.net
PGP_key::http://k-rolus.net/~cgalisteo/cgalisteo.gpg
Key_Fingerprint::F888 6FBA 9145 B5A2 C187  66D6 5B8C 027A 69AD BE65
---





Bug#435255: [INTL:es] Spanish translation for po-debconf template

2007-07-30 Thread Carlos Galisteo
Package: wu-ftpd
Severity: wishlist
Tags: patch l10n 

Please find attached the updated Spanish translation for the debconf
template. 

Includes some fixes suggested by Fernando Cerezal in
[EMAIL PROTECTED]

-- 
---
Carlos Galisteo cgalisteo en k-rolus.net
http://blog.k-rolus.net
PGP_key::http://k-rolus.net/~cgalisteo/cgalisteo.gpg
Key_Fingerprint::F888 6FBA 9145 B5A2 C187  66D6 5B8C 027A 69AD BE65
---





Bug#435255: [INTL:es] Spanish translation for po-debconf template

2007-07-30 Thread Carlos Galisteo

 Here you have the po file. I forgot to attach it.

 Sorry. 


-- 
---
Carlos Galisteo cgalisteo en k-rolus.net
http://blog.k-rolus.net
PGP_key::http://k-rolus.net/~cgalisteo/cgalisteo.gpg
Key_Fingerprint::F888 6FBA 9145 B5A2 C187  66D6 5B8C 027A 69AD BE65
---


es.po
Description: Binary data


Bug#434686: [INTL:es] Spanish translation for po-debconf template

2007-07-25 Thread Carlos Galisteo

Package:  wu-ftpd
Severity: wishlist
Tags: patch l10n

Please find attached the updated (from svn) Spanish translation for the 
debconf template.
# wu-ftpd translation to spanish
# Copyright (C) 2004 Software in the Public Interest
# This file is distributed under the same license as the wu-ftpd package.
#
# Changes:
# - Initial translation
#   Carlos Galisteo de Cabo [EMAIL PROTECTED], 2007
#
#
#  Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la
#  documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
#  formato, por ejemplo ejecutando:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
#
# Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir
# los siguientes documentos:
#
# - El proyecto de traducción de Debian al español
#   http://www.debian.org/intl/spanish/coordinacion
#   especialmente las notas de traducción en
#   http://www.debian.org/intl/spanish/notas
#
# - La guía de traducción de po's de debconf:
#   /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#   o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
msgid 
msgstr 
Project-Id-Version: wu-ftpd_2.6.2-25\n
Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]
POT-Creation-Date: 2007-07-21 12:21+0100\n
PO-Revision-Date: 2007-07-24 13:26+0200\n
Last-Translator: Carlos Galisteo [EMAIL PROTECTED]\n
Language-Team:  [EMAIL PROTECTED]\n
MIME-Version: 1.0\n
Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n
Content-Transfer-Encoding: 8bit\n

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:1001
msgid inetd, standalone
msgstr inetd, autónomo

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:1002
msgid Mode of running wu-ftpd:
msgstr Modo de ejecución de wu-ftpd:

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:1002
msgid 
wu-ftpd can now be run as a standalone daemon instead of being called from 
inetd. This means wu-ftpd can respond slightly faster to a new connection, 
especially under high load.
msgstr 
Ahora wu-ftpd puede ejecutarse como un servicio autónomo en lugar de 
invocarlo desde inetd. Ésto significa que wu-ftpd puede responder 
ligeramente más rápido a una conexión nueva, especialmente cuando esté 
sometido a mucha carga.

#. Type: text
#. Description
#: ../templates:2001
msgid Copying ${target} to make ${ftpusers} a regular file.
msgstr Copiando ${target} para hacer ${ftpusers} un fichero regular.

#. Type: text
#. Description
#: ../templates:2001
msgid 
Your ${ftpusers} file is currently a symbolic link. Due to new restrictions 
in the PAM package, this is no longer allowed.
msgstr 
Su archivo ${ftpusers} ahora mismo es un enlace simbólico. Ésto ya no está 
permitido debido a nuevas restricciones en el paquete PAM.

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid Update out-of-date binaries in ${ftphome}?
msgstr ¿Desea actualizar binarios obsoletos en ${ftphome}?

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid 
Your binaries and libraries in ${ftphome} are out-of-date. This could break 
your anonymous FTP services.
msgstr 
Sus binarios y bibliotecas en ${ftphome} están obsoletos. Ésto puede 
interrumpir sus servicios de FTP anónimo.

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4001
msgid Do you want to allow anonymous ftp access?
msgstr ¿Quiere permitir el acceso ftp anónimo?

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4001
msgid 
Anonymous FTP allows users to log in to the server using the username 
\anonymous\ and their e-mail address as a password. This is usually used 
to give people access to public files.
msgstr 
El FTP anónimo permite a los usuarios ingresar en el sistema usando el 
nombre de usuario «anonymous» y su dirección de correo electrónico como 
contraseña. Ésto se usa normalmente para permitir el acceso a ficheros 
públicos.

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4001
msgid 
If you accept here, a user called 'ftp' will be created, along with a home 
directory (which will be the root of the anonymous FTP area). The home 
directory will be populated with the binaries, libraries and configuration 
files necessary for anonymous FTP to work.
msgstr 
Si acepta aquí, se creará un usuario llamado 'ftp', junto con un directorio 
base (que será la raíz del área de FTP anónima). Se copiarán al directorio 
base los binarios, bibliotecas, y ficheros de configuración necesarios para 
que funcione el FTP anónimo.

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5001
msgid Location of the FTP home directory:
msgstr Ubicación del directorio raíz de FTP:

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5001
msgid 
This is the directory where the anonymous FTP area will be created, and the 
home directory for the \ftp\ user. It must be an absolute path (ie: it 
must begin with a '/').
msgstr 
Éste es el directorio donde se creará el área FTP anónima, y el directorio 
base para el usuario «ftp». Debe ser una ruta absoluta (debe empezar con 
'/').

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:6001
msgid The FTP home directory you specified

Bug#433925: [INTL:es] Spanish po-debconf translation

2007-07-20 Thread Carlos Galisteo
Package: tftp-hpa
Severity: wishlist
Tags: patch l10n

Please find attached the Spanish translation for the debconf template.

thanks

-- 
---
Carlos Galisteo cgalisteo en k-rolus.net
http://blog.k-rolus.net
PGP_key::http://k-rolus.net/~cgalisteo/cgalisteo.gpg
Key_Fingerprint::F888 6FBA 9145 B5A2 C187  66D6 5B8C 027A 69AD BE65
---


es.po
Description: Binary data


Bug#431564: python-feedparser: fails basic authentication

2007-07-03 Thread Carlos Galisteo
 This can be tested by running python interactively and entering the
 commands from
 http://feedparser.org/docs/http-authentication.html#example.auth.basic

 Seems to work for me:

 Python 2.4.4 (#2, Apr 26 2007, 00:02:45)
 [GCC 4.1.2 20061115 (prerelease) (Debian 4.1.1-21)] on linux2
 Type help, copyright, credits or license for more information.
  import feedparser
  d =
feedparser.parse('http://test:[EMAIL PROTECTED]/docs/examples/basic_auth.xml')
  d.feed.title
 u'Sample Feed'
 

 Is this what you tried?
 In this case, did you get an exception, an empty string, or any other
thing?

 Thanks.

---
Carlos Galisteo cgalisteo en k-rolus.net
http://blog.k-rolus.net
PGP_key::http://k-rolus.net/~cgalisteo/cgalisteo.gpg
Key_Fingerprint::F888 6FBA 9145 B5A2 C187  66D6 5B8C 027A 69AD BE65
---





Bug#430522: ITP: tftpy -- A Pure-Python library for TFTP.

2007-06-25 Thread Carlos Galisteo
Package: wnpp
Owner: Carlos Galisteo [EMAIL PROTECTED]
Severity: wishlist

* Package name: tftpy
  Version : 0.4.2
  Upstream Author : Michael P. Soulier [EMAIL PROTECTED]
* URL : http://sourceforge.net/projects/tftpy/
* License : CNRI Python License
  Programming Lang: Python
  Description : A Pure-Python library for TFTP

 Tftpy is a TFTP library for the Python programming language. It includes
client and server classes, with sample implementations. Hooks are included
for easy inclusion in a UI for populating progress indicators. It supports
RFCs 1350, 2347 and 2348.


-- 
---
Carlos Galisteo cgalisteo en k-rolus.net
http://blog.k-rolus.net
PGP_key::http://k-rolus.net/~cgalisteo/cgalisteo.gpg
Key_Fingerprint::F888 6FBA 9145 B5A2 C187  66D6 5B8C 027A 69AD BE65
---





Bug#428570: wu-ftpd: [INTL:es] Spanish translation for po-debconf template

2007-06-12 Thread Carlos Galisteo de Cabo

Package:  wu-ftpd
Severity: wishlist
Tags: patch l10n

Please find attached the updated Spanish translation for the debconf template.


---
Carlos Galisteo cgalisteo @ k-rolus.net
http://blog.k-rolus.net
PGP_key::http://k-rolus.net/~cgalisteo/cgalisteo.gpg
Key_Fingerprint::F888 6FBA 9145 B5A2 C187  66D6 5B8C 027A 69AD BE65
---

# wu-ftpd translation to spanish
# Copyright (C) 2004 Software in the Public Interest
# This file is distributed under the same license as the wu-ftpd package.
#
# Changes:
# - Initial translation
#   Carlos Galisteo de Cabo [EMAIL PROTECTED], 2007
#
#
#  Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la
#  documentaci�n de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
#  formato, por ejemplo ejecutando:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
#
# Equipo de traducci�n al espa�ol, por favor lean antes de traducir
# los siguientes documentos:
#
# - El proyecto de traducci�n de Debian al espa�ol
#   http://www.debian.org/intl/spanish/coordinacion
#   especialmente las notas de traducci�n en
#   http://www.debian.org/intl/spanish/notas
#
# - La gu�a de traducci�n de po's de debconf:
#   /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#   o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
msgid 
msgstr 
Project-Id-Version: wu-ftpd_2.6.2-25\n
Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]
POT-Creation-Date: 2006-12-11 13:25+\n
PO-Revision-Date: 2007-05-10 19:11+0200\n
Last-Translator: Carlos Galisteo [EMAIL PROTECTED]\n
Language-Team:  [EMAIL PROTECTED]\n
MIME-Version: 1.0\n
Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n
Content-Transfer-Encoding: 8bit\n

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:1001
msgid inetd, standalone
msgstr inetd, aut�nomo

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:1002
msgid Do you want to run wu-ftpd as a standalone daemon or from inetd?
msgstr �Quiere ejecutar wu-ftpd como un servicio aut�nomo o desde inetd?

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:1002
msgid 
wu-ftpd can now be run as a standalone daemon instead of being called from 
inetd. This means wu-ftpd can respond slightly faster to a new connection, 
especially under high load.
msgstr 
Ahora wu-ftpd puede ejecutarse como un servicio aut�nomo en lugar de 
invocarlo desde inetd. �sto significa que wu-ftpd puede responder ligeramente 
m�s r�pido a una conexi�n nueva, especialmente cuando est� sometido a 
mucha carga.

#. Type: text
#. Description
#: ../templates:2001
msgid Copying ${target} to make ${ftpusers} to a regular file.
msgstr Copiando ${target} a un fichero regular para crear ${ftpusers}.

#. Type: text
#. Description
#: ../templates:2001
msgid 
Your ${ftpusers} file is currently a symbolic link. Due to new restrictions 
in the PAM package, this is no longer allowed.
msgstr 
Su archivo ${ftpusers} ahora mismo es un enlace simb�lico. �sto ya no est� 
permitido debido a nuevas restricciones en el paquete PAM.

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid Update out-of-date binaries in ${ftphome}?
msgstr �Desea actualizar binarios obsoletos en ${ftphome}?

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid 
Your binaries and libraries in ${ftphome} are out-of-date. This could break 
your anonymous FTP services.
msgstr 
Sus binarios y bibliotecas en ${ftphome} est�n obsoletos. �sto puede 
interrumpir sus servicios de FTP an�nimo.

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid Do you want them updated now?
msgstr �Desea actualizarlos ahora?

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4001
msgid Do you want to allow anonymous ftp access?
msgstr �Quiere permitir el acceso ftp an�nimo?


#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4001
msgid 
Anonymous FTP allows users to log in to the server using the username 
\anonymous\ and their e-mail address as a password. This is usually used 
to give people access to public files.
msgstr 
El FTP an�nimo permite a los usuarios ingresar en el sistema usando el 
nombre de usuario �anonymous� y su direcci�n de correo electr�nico 
como contrase�a. �sto se usa normalmente para permitir el acceso a ficheros 
p�blicos.

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4001
msgid 
If you accept here, a user called 'ftp' will be created, along with a home 
directory (which will be the root of the anonymous FTP area). The home 
directory will be populated with the binaries, libraries and configuration 
files necessary for anonymous FTP to work.
msgstr 
Si acepta aqu�, se crear� un usuario llamado 'ftp', junto con un directorio 
base (que ser� la ra�z del �rea de FTP an�nima). Se copiar�n al directorio 
base los binarios, bibliotecas, y ficheros de configuraci�n necesarios para 
que funcione el FTP an�nimo.

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5001
msgid What is the location of the FTP home directory?
msgstr �Cu�l es la ubicaci�n del directorio ra�z de FTP?

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5001
msgid 
This is the directory

Bug#428572: alsa-driver: [INTL:es] Spanish translation for po-debconf template

2007-06-12 Thread Carlos Galisteo de Cabo

Package: alsa-driver
Severity: wishlist
Tags: patch l10n

Please find attached the updated Spanish translation for the debconf template.

thanks
---
Carlos Galisteo cgalisteo @ k-rolus.net
http://blog.k-rolus.net
PGP_key::http://k-rolus.net/~cgalisteo/cgalisteo.gpg
Key_Fingerprint::F888 6FBA 9145 B5A2 C187  66D6 5B8C 027A 69AD BE65
---

# Spanish translation of alsa-driver templates
#
#  Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la
#  documentaci�n de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
#  formato, por ejemplo ejecutando:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
#
# Equipo de traducci�n al espa�ol, por favor lean antes de traducir
# los siguientes documentos:
#
# - El proyecto de traducci�n de Debian al espa�ol
#   http://www.debian.org/intl/spanish/coordinacion
#   especialmente las notas de traducci�n en
#   http://www.debian.org/intl/spanish/notas
#
# - La gu�a de traducci�n de po's de debconf:
#   /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#   o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
# Copyright (C) 2004 Software in the Public Interest
#
# Original translator: Carlos Galisteo de Cabo
#
msgid 
msgstr 
Project-Id-Version: alsa-driver 1.0.9b-4\n
Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]
POT-Creation-Date: 2007-05-24 07:36+0200\n
PO-Revision-Date: 2004-11-28 15:32+0100\n
Last-Translator: Carlos Galisteo de Cabo [EMAIL PROTECTED]\n
Language-Team: Debian l10n spanish [EMAIL PROTECTED]\n
MIME-Version: 1.0\n
Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n
Content-Transfer-Encoding: 8bit\n

#. Type: boolean
#. Description
#: ../alsa-source.templates:2001
msgid Build ALSA drivers with ISA PnP support?
msgstr �Construir los controladores ALSA con soporte para PnP ISA ?

#. Type: boolean
#. Description
#: ../alsa-source.templates:2001
msgid 
If you choose this option, the ALSA drivers will be built with support for 
the isa-pnp driver.
msgstr 
Si elige esta opci�n, los controladores ALSA se construir�n con soporte para 
el controlador isa-pnp.

#. Type: boolean
#. Description
#: ../alsa-source.templates:3001
msgid Build ALSA drivers with debugging code?
msgstr �Construir los controladores ALSA con c�digo de depuraci�n?

#. Type: boolean
#. Description
#: ../alsa-source.templates:3001
msgid 
If you choose this option, the ALSA drivers will be built with code to help 
with debugging.
msgstr 
Si elige esta opci�n, los controladores ALSA se construir�n con c�digo de 
ayuda para la depuraci�n.

#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../alsa-source.templates:4001
msgid all
msgstr todos

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../alsa-source.templates:4002
msgid ALSAdrivers to build:
msgstr Controladores ALSA a construir:

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../alsa-source.templates:4002
msgid 
Please select the ALSA sound card drivers that should be included in alsa-
modules packages built from these sources.
msgstr 
Por favor, seleccione los controladores de tarjetas de sonido ALSA que deben 
incluirse en los paquetes de m�dulos de alsa que se construyan a partir de 
estas fuentes.

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../alsa-source.templates:4002
msgid 
The following is a list of available sound card drivers along with short 
descriptions.
msgstr 
Lo siguiente es una lista de controladores de sonido disponibles con 
descripciones cortas.

#. Type: select
#. Choices
#: ../linux-sound-base.templates:2001
msgid default
msgstr predeterminado

#. Type: select
#. Description
#: ../linux-sound-base.templates:2002
msgid Sound system to use:
msgstr Sistema de sonido a usar:

#. Type: select
#. Description
#: ../linux-sound-base.templates:2002
msgid ALSA and OSS are alternative systems of drivers for sound hardware.
msgstr 
ALSA y OSS son sistemas de controladores alternativos para hardware de 
sonido.

#. Type: select
#. Description
#: ../linux-sound-base.templates:2002
msgid 
Selecting ALSA or OSS will enforce the use of such a driver even in cases 
where both drivers exist.
msgstr 
Si selecciona ALSA u OSS se forzar� el uso de ese controlador, incluso 
si ambos existen.

#. Type: select
#. Description
#: ../linux-sound-base.templates:2002
msgid 
Choosing the \default\ option will mean this decision is left to the 
hardware detection mechanism, and may depend upon the kernel version. 
Removing the linux-sound-base package effectively puts the system into 
\default\ mode.
msgstr 
Elegir la opci�n �predeterminado� implica dejar esta decisi�n al 
mecanismo de detecci�n de hardware, y puede variar en funci�n de la 
versi�n del nucleo. Si elimina el paquete linux-sound-base pondr� el 
sistema en modo �por omisi�n�.

#. Type: select
#. Description
#: ../linux-sound-base.templates:2002
msgid Choosing the ALSA sound system is strongly recommended.
msgstr Se recomienda encarecidamente elegir el sistema de sonido ALSA.


Bug#428573: roundcube: [INTL:es] Spanish translation for po-debconf template

2007-06-12 Thread Carlos Galisteo de Cabo

Package: roundcube
Severity: wishlist
Tags: patch l10n

Please find attached the updated Spanish translation for the debconf template.

thanks

---
Carlos Galisteo cgalisteo @ k-rolus.net
http://blog.k-rolus.net
PGP_key::http://k-rolus.net/~cgalisteo/cgalisteo.gpg
Key_Fingerprint::F888 6FBA 9145 B5A2 C187  66D6 5B8C 027A 69AD BE65
---

# roundcube translation to spanish
# Copyright (C) 2004 Software in the Public Interest
# This file is distributed under the same license as the roundcube package.
#
# Changes:
# - Initial translation
#   Carlos Galisteo de Cabo [EMAIL PROTECTED], 2007
#
#
#  Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la
#  documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
#  formato, por ejemplo ejecutando:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
#
# Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir
# los siguientes documentos:
#
# - El proyecto de traducción de Debian al español
#   http://www.debian.org/intl/spanish/coordinacion
#   especialmente las notas de traducción en
#   http://www.debian.org/intl/spanish/notas
#
# - La guía de traducción de po's de debconf:
#   /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#   o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#

msgid 
msgstr 
Project-Id-Version: roundcube_0.1~rc1~dfsg-1\n
Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]
POT-Creation-Date: 2007-03-13 14:16+0100\n
PO-Revision-Date: 2007-05-28 10:47+0200\n
Last-Translator: Carlos Galisteo [EMAIL PROTECTED]\n
Language-Team:  [EMAIL PROTECTED]\n
MIME-Version: 1.0\n
Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n
Content-Transfer-Encoding: 8bit\n

#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../templates:1001
msgid apache, apache-ssl, apache-perl, apache2
msgstr apache, apache-ssl, apache-perl, apache2

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1002
msgid Webserver Reconfiguration:
msgstr Reconfiguración del servidor web:

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1002
msgid 
RoundCube supports any web server that php does, but this automatic 
configuration process only supports Apache. Please select which  apache 
version you want to configure the RoundCube frontend for.
msgstr 
RoundCube funciona en cualquier servidor web en que lo haga php, pero este 
proceso de configuración automática sólo soporta Apache. Por favor, seleccione 

la versión de Apache para la que quiere configurar RoundCube.

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid Would you like to restart your webserver(s) now?
msgstr ¿Desea reiniciar su(s) servidor(es) web ahora?

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid 
Remember that in order to apply the changes your webserver(s) has/have to be 
restarted.
msgstr 
Recuerde que para aplicar los cambios en su(s) servidor(es) web debe 
reiniciarlo(s)

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid IMAP server on which RoundCube should connect to:
msgstr Servidor IMAP al que debe conectarse RoundCube:

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid 
Leave this field blank to show a textbox at login, give a list of space-
separated hosts to display a pulldown menu or set one host. To use SSL 
connection, use ssl://hostname:993.
msgstr 
Deje este campo en blanco para mostrar un espacio donde introducir texto 
al autenticarse, proporcione una lista de equipos, separados por espacios, 
para mostrar un menú desplegable o establecer un equipo. Para usar una 
conexión SSL, use ssl://nombreequipo:993.

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:4001
msgid Default language:
msgstr Idioma predeterminado:

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:4001
msgid 
Each user can select in his preferences the language of the interface. 
However, for the login screen and for the first connection, this is the 
language selected here that will be used.
msgstr 
Cada usuario puede seleccionar el lenguaje del interfaz en sus preferencias.
No obstante, el idioma que escoja aquí se usará en la pantalla de inicio de 
sesión y para la primera conexión


Bug#428574: quagga: [INTL:es] Spanish translation for po-debconf template

2007-06-12 Thread Carlos Galisteo de Cabo

Package: quagga
Severity: wishlist
Tags: patch l10n

Please find attached the updated Spanish translation for the debconf template.

thanks
---
Carlos Galisteo cgalisteo @ k-rolus.net
http://blog.k-rolus.net
PGP_key::http://k-rolus.net/~cgalisteo/cgalisteo.gpg
Key_Fingerprint::F888 6FBA 9145 B5A2 C187  66D6 5B8C 027A 69AD BE65
---

# quagga translation to spanish
# Copyright (C) 2004 Software in the Public Interest
# This file is distributed under the same license as the quagga package.
#
# Changes:
# - Initial translation
#   Carlos Galisteo de Cabo [EMAIL PROTECTED], 2007
#
#
#  Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la
#  documentaci�n de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
#  formato, por ejemplo ejecutando:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
#
# Equipo de traducci�n al espa�ol, por favor lean antes de traducir
# los siguientes documentos:
#
# - El proyecto de traducci�n de Debian al espa�ol
#   http://www.debian.org/intl/spanish/coordinacion
#   especialmente las notas de traducci�n en
#   http://www.debian.org/intl/spanish/notas
#
# - La gu�a de traducci�n de po's de debconf:
#   /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#   o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#

msgid 
msgstr 
Project-Id-Version: quagga_0.99.7-2\n
Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]
POT-Creation-Date: 2006-07-15 20:31+0200\n
PO-Revision-Date: 2007-05-08 12:39+0200\n
Last-Translator: Carlos Galisteo [EMAIL PROTECTED]\n
Language-Team:  [EMAIL PROTECTED]\n
MIME-Version: 1.0\n
Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n
Content-Transfer-Encoding: 8bit\n
X-Generator: KBabel 1.11.4\n

#. Type: boolean
#. Description
#: ../quagga.templates:1001
msgid Do you really want to stop the Quagga daemon?
msgstr �Est� seguro de que quiere detener el servicio �Quagga�?

#. Type: boolean
#. Description
#: ../quagga.templates:1001
msgid 
WARNING: The Quagga routing daemon has to be stopped to proceed. This could 
lead to BGP flaps or loss of network connectivity.
msgstr 
ADVERTENCIA: Debe detenerse el servicio de encaminamiento �Quagga� para 
continuar. 
�sto podr�a provocar intermitencias en BGP o p�rdidas de conectividad.


Bug#424607: phpwiki: [INTL:es] Spanish translation for po-debconf template

2007-05-16 Thread Carlos Galisteo de Cabo

Package: phpwiki
Severity: wishlist
Tags: patch l10n

Please find attached the Spanish translation for the debconf template.

thanks

---
Carlos Galisteo cgalisteo @ k-rolus.net
http://blog.k-rolus.net
PGP_key::http://k-rolus.net/~cgalisteo/cgalisteo.gpg
Key_Fingerprint::F888 6FBA 9145 B5A2 C187  66D6 5B8C 027A 69AD BE65
---

# phpwiki translation to spanish
# Copyright (C) 2004 Software in the Public Interest
# This file is distributed under the same license as the phpwiki package.
#
# Changes:
# - Initial translation
#   Carlos Galisteo de Cabo [EMAIL PROTECTED], 2004
#
#
#  Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la
#  documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
#  formato, por ejemplo ejecutando:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
#
# Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir
# los siguientes documentos:
#
# - El proyecto de traducción de Debian al español
#   http://www.debian.org/intl/spanish/coordinacion
#   especialmente las notas de traducción en
#   http://www.debian.org/intl/spanish/notas
#
# - La guía de traducción de po's de debconf:
#   /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#   o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
msgid 
msgstr 
Project-Id-Version: phpwiki 1.3.7-3\n
Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]
POT-Creation-Date: 2006-08-20 21:59+1200\n
PO-Revision-Date: 2007-05-16 11:40+1200\n
Last-Translator: Carlos Galisteo [EMAIL PROTECTED]\n
Language-Team: Debian l10n spanish [EMAIL PROTECTED]\n
MIME-Version: 1.0\n
Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n
Content-Transfer-Encoding: 8bit\n

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:1001
msgid Welcome to PHPWiki!
msgstr ¡Bienvenido a PHPWiki!

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:1001
msgid 
This is an automated config generator for PHPWiki.  It is not intended to do 
everything, in fact, all it will do is generate a basic, standalone 
PHPWiki.  It is sufficient for simple local installations, but does not 
encompass all of PHPWiki's capabilities.  If you want to use the more 
advanced features of the Wiki, please edit /etc/phpwiki/config.ini yourself.
msgstr 
Esto es un generador de configuración automático para PHPWiki. No pretende 
hacerlo todo, de hecho, todo lo que hará es generar un PHPWiki básico e 
independiente. Esto es suficiente para instalaciones locales simples, pero 
no abarca todas las capacidades de PHPWiki. Si quiere usar las 
características más avanzadas del Wiki, por favor, edite 
/etc/phpwiki/config.ini usted mismo.

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:1001
msgid 
Please read /usr/share/doc/phpwiki/README.Debian for some important notices 
regarding the first time you load pages into your new Wiki.
msgstr 
Por favor, lea /usr/share/doc/phpwiki/README.Debian para conocer datos 
importantes acerca de la primera vez que cargue páginas en su nuevo Wiki.

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid Web-accessible location of the PHPWiki:
msgstr Ubicación accesible por web del PHPWiki:

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid Where should the web-accessible location of the PHPWiki be?
msgstr ¿Dónde debería ubicarse la parte accesible por web del PHPWiki?

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid 
This is the directory of your website that people should use to access the 
PHPWiki.  By default, this is http://yourserver/phpwiki, but you can change 
it to be anything within your server.  Enter just the directory portion 
below.
msgstr 
Este es el directorio de su sitio web que la gente debería usar para acceder 
al PHPWiki. Por omisión, es http://su-servidor/phpwiki, pero puede cambiarlo 
a cualquier lugar dentro de su servidor. Introduzca debajo sólo la parte 
correspondiente al nombre del directorio.

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:3001
msgid localhost only, local network, global
msgstr sólo equipo local, red local, global

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:3002
msgid PHPWiki access restrictions:
msgstr Restricciones de acceso a PHPWiki:

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:3002
msgid Who should be able to access your PHPWiki?
msgstr ¿Quién debería ser capaz de acceder a su PHPWiki?

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:3002
msgid 
A Wiki is normally used to provide unfettered access to information, which 
can be freely modified by anyone.  Since that is sometimes not what one 
wants, it is possible to restrict access to the site on the basis of the 
originating IP address.
msgstr 
Un Wiki es usado normalmente para proporcionar acceso sin restricciones a la 
información, que puede ser libremente modificada por cualquiera. Dado que 
esto no es lo que se desea algunas veces, es posible restringir el acceso al 
sitio en base a la dirección IP de origen.

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:3002
msgid 
If you select 'localhost only', only people

Bug#424606: knews: [INTL:es] Spanish translation for po-debconf template

2007-05-16 Thread Carlos Galisteo de Cabo

Package: knews
Severity: wishlist
Tags: patch l10n

Please find attached the updated Spanish translation for the debconf template.

thanks

---
Carlos Galisteo cgalisteo @ k-rolus.net
http://blog.k-rolus.net
PGP_key::http://k-rolus.net/~cgalisteo/cgalisteo.gpg
Key_Fingerprint::F888 6FBA 9145 B5A2 C187  66D6 5B8C 027A 69AD BE65
---

# knews translation to spanish
# Copyright (C) 2005 Software in the Public Interest
# This file is distributed under the same license as the knews package.
#
# Changes:
# - Initial translation
#   Carlos Galisteo de Cabo [EMAIL PROTECTED], 2005
#
#  Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la
#  documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
#  formato, por ejemplo ejecutando:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
#
# Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir
# los siguientes documentos:
#
# - El proyecto de traducción de Debian al español
#   http://www.debian.org/intl/spanish/coordinacion
#   especialmente las notas de traducción en
#   http://www.debian.org/intl/spanish/notas
#
# - La guía de traducción de po's de debconf:
#   /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#   o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
msgid 
msgstr 
Project-Id-Version: knews_1.0b.1-20\n
Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]
POT-Creation-Date: 2006-10-28 00:22+0100\n
PO-Revision-Date: 2005-08-10 18:12+0002\n
Last-Translator: Carlos Galisteo de Cabo [EMAIL PROTECTED]\n
Language-Team: Debian l10n spanish [EMAIL PROTECTED]\n
MIME-Version: 1.0\n
Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n
Content-Transfer-Encoding: 8bit\n

#. Type: string
#. Description
#: ../templates.master:1001
msgid What news server should be used for reading and posting news?
msgstr ¿Qué servidor de noticias debe usarse para leer y publicar noticias?

#. Type: string
#. Description
#: ../templates.master:1001
msgid 
knews is configured to read news via an NNTP connection, and needs to know 
the fully-qualified host name of the server (such as news.example.com). If 
you have a local news spool, you should consider installing some NNTP server 
like inn2; in that case, enter \localhost\ as your news server.
msgstr 
Knews está configurado para leer noticias a través de una conexión NNTP, y 
necesita saber el nombre de dominio completo del servidor (algo como noticias.
ejemplo.com). Si tiene una cola de noticias local debería considerar la 
instalación de algún servidor NNTP como inn2; en ese caso, introduzca 
«localhost» como su servidor de noticias.

#. Type: string
#. Description
#: ../templates.master:2001
msgid What is your system's mail name?
msgstr ¿Cuál es el nombre de correo de su sistema?

#. Type: string
#. Description
#: ../templates.master:2001
msgid 
Please enter the 'mail name' of your system. This is the hostname portion of 
the address to be shown on outgoing news and mail messages, and is used by 
many packages.
msgstr 
Por favor, introduzca el nombre de correo de su sistema. Éste será parte de 
la dirección que se mostrará en las noticias y mensajes de correo salientes 
y lo usan muchos paquetes.


Bug#424074: zeroc-ice: Unable to import Ice on AMD64 (IcePy.so: undefined symbol: _ZN7IceUtil4Time12milliSecondsEl)

2007-05-16 Thread Carlos Galisteo


Confirmed. After rebuilding zeroc-ice from sources everything is OK for 
me too.


 Sorry about targeting the wrong package. I should have realize that 
the problem was with zeroc-ice.


Thanks.


--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Bug#424074: python-zeroc-ice: Unable to import Ice on AMD64 (IcePy.so: undefined symbol: _ZN7IceUtil4Time12milliSecondsEl)

2007-05-15 Thread Carlos Galisteo de Cabo
Package: python-zeroc-ice
Version: 3.2.0-2
Severity: important

When I try to import Ice I get this error:

Python 2.4.4 (#2, Apr 25 2007, 22:41:41)
[GCC 4.1.3 20070423 (prerelease) (Debian 4.1.2-4)] on linux2
Type help, copyright, credits or license for more information.
 import Ice
Traceback (most recent call last):
  File stdin, line 1, in ?
  File /var/lib/python-support/python2.4/Ice.py, line 34, in ?
import IcePy
ImportError: /var/lib/python-support/python2.4/IcePy.so: undefined symbol: 
_ZN7IceUtil4Time12milliSecondsEl

Don´t hesitate in contacting me for any further info or test you deem 
appropriate. 

-- System Information:
Debian Release: lenny/sid
  APT prefers unstable
  APT policy: (500, 'unstable')
Architecture: amd64 (x86_64)

Kernel: Linux 2.6.18-4-amd64 (SMP w/2 CPU cores)
Locale: LANG=es_ES.UTF-8, LC_CTYPE=es_ES.UTF-8 (charmap=UTF-8)
Shell: /bin/sh linked to /bin/bash

Versions of packages python-zeroc-ice depends on:
ii  libc6 2.5-7  GNU C Library: Shared libraries
ii  libgcc1   1:4.1.2-6  GCC support library
ii  libiceutil32  3.2.0-5Ice for C++ misc utility library
ii  libslice323.2.0-5Ice for C++ Slice parser library
ii  libstdc++64.1.2-6The GNU Standard C++ Library v3
ii  libzeroc-ice323.2.0-5Ice for C++ runtime library
ii  python2.4.4-4An interactive high-level object-o
ii  python-support0.6.4  automated rebuilding support for p
ii  python2.4 2.4.4-4An interactive high-level object-o

Versions of packages python-zeroc-ice recommends:
ii  ice-slice 3.2.0-5Slice definitions for Ice services
ii  slice2py  3.2.0-5Slice to Python translator

-- no debconf information



Bug#411388: python-feedparser: .etag is always present in feed

2007-04-19 Thread Carlos Galisteo

tag 411388 pending
forwarded 411388 http://code.google.com/p/feedparser/issues/detail?id=3can=2q=
thanks

Upstream has moved the project from sf.net to code.google.com.
I've re-forwarded him the bug to the new tracker.


--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Bug#418613: RFP: command-not-found -- suggest installation packages in interactive sessions

2007-04-15 Thread Carlos Galisteo de Cabo

Quoting Philippe Coval [EMAIL PROTECTED]:


* URL : http://ubuntu.suxx.pl/command-not-found--main


404 The requested URL /command-not-found--main was not found on this server.

 Could you check the url and forward the good one to  
[EMAIL PROTECTED], please?


---
Carlos Galisteo cgalisteo @ k-rolus.net
http://blog.k-rolus.net
PGP_key::http://k-rolus.net/~cgalisteo/cgalisteo.gpg
Key_Fingerprint::F888 6FBA 9145 B5A2 C187  66D6 5B8C 027A 69AD BE65
---



--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Bug#416286: Typo in make-live.conf manpage

2007-03-26 Thread Carlos Galisteo de Cabo

Package: live-package
Version: 0.99.26-1
Severity: minor


There is a typo in make-live.conf manpage,  environment section,  
LIVE_PACKAGES paragraph.

The flag should be '--packages', not '--packakges'.


-- System Information:
Debian Release: 4.0
  APT prefers unstable
  APT policy: (800, 'unstable')
Architecture: i386 (i686)
Shell:  /bin/sh linked to /bin/bash
Kernel: Linux 2.6.18-4-686
Locale: [EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED] (charmap=ISO-8859-15)

Versions of packages live-package depends on:
ii  cdebootstrap 0.3.15  Bootstrap a Debian system
ii  genext2fs1.4-rc1-2.1 ext2 filesystem generator  
for embe
ii  genisoimage  9:1.1.2-1   Creates ISO-9660 CD-ROM  
filesystem
ii  mkisofs  9:1.1.2-1   Dummy transition package  
for genis
ii  squashfs-tools   1:3.1r2-6   Tool to create and append  
to squas


Versions of packages live-package recommends:
ii  aespipe   2.3b-4 AES-encryption tool with l

---
Carlos Galisteo cgalisteo @ k-rolus.net
http://blog.k-rolus.net
PGP_key::http://k-rolus.net/~cgalisteo/cgalisteo.gpg
Key_Fingerprint::F888 6FBA 9145 B5A2 C187  66D6 5B8C 027A 69AD BE65
---




Bug#402388: pyracerz: Uses way too much CPU time.

2007-01-09 Thread Carlos Galisteo de Cabo
tag 402388 pending
forwarded 402388 
https://sourceforge.net/tracker/index.php?func=detailaid=1631631group_id=150018atid=776495
thanks

Forwarded to upstream.

Thanks for the report.

---
Carlos Galisteo cgalisteo en k-rolus.net
http://blog.k-rolus.net
PGP_key::http://k-rolus.net/~cgalisteo/cgalisteo.gpg
Key_Fingerprint::F888 6FBA 9145 B5A2 C187  66D6 5B8C 027A 69AD BE65
---





Bug#389868: ntlmaps breaks whith python2.4

2006-09-28 Thread Carlos Galisteo de Cabo
Package: ntlmaps
Version: 0.9.9.0.1-3
Severity: important


ntlmpaps breaks with python2.4 due to the missing attribute 'read_config' on 
module 'config'.

---

$python2.4 /usr/share/ntlmaps/main.py -c -c /etc/ntlmaps/server.cfg
Traceback (most recent call last):
  File /usr/share/ntlmaps/main.py, line 31, in ?
  conf =
  config.read_config(config.findConfigFileNameInArgv(sys.argv,
  __init__.ntlmaps_dir+'/'))
  AttributeError: 'module' object has no attribute 'read_config'

---

$python2.3 /usr/share/ntlmaps/main.py -c /etc/ntlmaps/server.cfg
NTLM authorization Proxy Server v0.9.9.0.1
Copyright (C) 2001-2004 by Dmitry Rozmanov and others.
Now listening at ig0933 on port 5865

Regards.

-- System Information:
Debian Release: testing/unstable
  APT prefers unstable
  APT policy: (800, 'unstable'), (700, 'experimental')
Architecture: i386 (i686)
Shell:  /bin/sh linked to /bin/bash
Kernel: Linux 2.6.17-1-686
Locale: [EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED] (charmap=ISO-8859-15)

Versions of packages ntlmaps depends on:
ii  debconf [debconf-2.0] 1.5.5  Debian configuration management sy
ii  python2.4.3-11   An interactive high-level object-o
ii  python-support0.5.2  automated rebuilding support for p

ntlmaps recommends no packages.





Bug#389868: ntlmaps breaks whith python2.4

2006-09-28 Thread Carlos Galisteo de Cabo


On Thu, 28 Sep 2006 09:23:11 +0100, David Watson [EMAIL PROTECTED] wrote:

  Can you confirm that you don't have any other python modules
 called 
 config that are being imported.

 Now that you mentioned it...it seems that python2.4 imports 
/usr/lib/python2.4/site-packages/config.py [1] instead of 
/usr/share/ntlmaps/lib/config.py.

 I was wrongly thinking that 'config' was a built-in module with changes 
between python versions or something, but it turns out to be just a very 
popular module name (22 different config.py in my box).

 Renaming /usr/lib/python2.4/site-packages/config.py did it. ntlmaps works with 
python2.4 now :)

 Admitting my mistake... Shouldn't we be more careful with too much generic 
modules names?

 And can you check that you only used one '-c' in the python2.4 command.

 That was just a copypaste issue. The command was launched with a single '-c'. 
Sorry.

 Thanks. 

[1]http://www.red-dove.com/python_config.html




Bug#387414: A workaround

2006-09-26 Thread Carlos Galisteo de Cabo

With the workaround provided by Jerome the python back-end still doesn't works:

omniidl: Could not import back-end 'python'
omniidl: Maybe you need to use the -p option?
omniidl: (The error was 'No module named python')

I've fixed it by adding 
'/usr/share/pycentral/omniidl4-python/site-packages/omniidl_be/' to PYTHONPATH 
also.





Bug#387258: Please update debconf PO translation for the package alsa-driver 1.0.12-1

2006-09-25 Thread Carlos Galisteo de Cabo

Here it is the updated file.

I'm sorry for the delay. I was out for hollidays.


On Thu, 14 Sep 2006 15:10:06 +0200, [EMAIL PROTECTED] wrote:
 Take your pardon, last mail was against alsa-driver 1.0.12-2, but should be
 alsa-driver 1.0.12-1, which is available in sid.
 
 Hi,
 
 You are noted as the last translator of the debconf translation for
 alsa-driver. The English template has been changed, and now some messages
 are marked fuzzy in your translation or are missing.
 I would be grateful if you could take the time and update it.
 Please respect the Reply-To: field and send your updated translation to
 [EMAIL PROTECTED]
 
 Thanks,
 
 Elimar

es.po.gz
Description: application/gzip


Bug#384659: (sin asunto)

2006-09-01 Thread Carlos Galisteo
Package:pyracerz
retitle 384659 ITA: pyracerz -- multiplayer top view 2D racing game
thank

 I'm a big fan of pyracerz! :)

 I'll try to keep it in a good shape for Debian.

-- 
--- 
Carlos Galisteo  
Jabber_Id::cgalisteo en jabber.org 
PGP_key::http://k-rolus.net/~cgalisteo/cgalisteo.gpg 
Key_Fingerprint::F888 6FBA 9145 B5A2 C187  66D6 5B8C 027A 69AD BE65 
--- 




Bug#355765: harden-doc: Duplicate paragraph

2006-08-18 Thread Carlos Galisteo


 Sorry about confusing numbers.

 The section numbers I pointed out were referred to the published html 
doc [0]. So the two involved sections are:



  html doc: 12.2.10
  sgml cvs: sect id=vulnerable-system//sect1The version number for 
a package indicates that I am still running a vulnerable version!

   (ddp/manuals.sgml/securing-howto/en/faq.sgml:line 959)


  html doc: 12.3.6
  sgml cvs: sect id=debian-sec-team-faq//sect1The version number 
for a package indicates that I am still running a vulnerable version!

  (ddp/manuals.sgml/securing-howto/en/faq.sgml:line 1068)


 I hope this helps instead of making it still more confusing.


[0]http://www.us.debian.org/doc/manuals/securing-debian-howto/ch12.en.html

Javier Fernández-Sanguino Peña escribió:


What sections are you specifically talking about? Section numbers are
not useful since those might depend on your debiandoc2sgml builder... Could
you please provide me with the section name?





Bug#369454: please provide some documentation

2006-07-18 Thread Carlos Galisteo

On Tue, 30 May 2006 00:18:28 +0200, Stefano Zacchiroli [EMAIL PROTECTED] 
wrote:

 /usr/share/doc/python-feedparser/ looks quite empty :-)

 Could you please check /usr/share/doc/python-feedparser/docs? 

 If empty, upgrade to 4.1-4 and confirm if there is some doc inside 'docs' dir.

 I've tested 4.1-4 and docs exists, although the path 'doc/package/docs' looks 
redundant to me.

Thanks.



--- 
Carlos Galisteo  
Jabber_Id::cgalisteo en jabber.org 
PGP_key::http://k-rolus.net/~cgalisteo/cgalisteo.gpg 
Key_Fingerprint::F888 6FBA 9145 B5A2 C187  66D6 5B8C 027A 69AD BE65 
--- 




Bug#355765: harden-doc: Duplicate paragraph

2006-03-07 Thread Carlos Galisteo
Package: harden-doc
Severity: minor


 Sections 11.3.6 and 11.2.10 are essentially the same. 
 Unless it makes sense to include it related both to security team and
 system vulnerabilities,  I suggest one of them to be removed or modified
 to be more section-specific.


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Bug#348851: Broken link (faq.sgml)

2006-01-19 Thread Carlos Galisteo de Cabo
Package: harden-doc
Version: 3.4
Severity: normal

 Securityfocus link on faq.sgml line 22 is broken. It looks like they are not 
offering stats evermore. 
 
 The most similar site I've found for a possible replacement is the CERT one 
[1].

 

 [1]http://www.cert.org/stats/cert_stats.html



-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Bug#321233: amarok: Crashes on clicking analyzer

2005-10-31 Thread Carlos Galisteo de Cabo
On Sun, October 30, 2005 17:10, Adeodato Simó wrote:

 Amarok crashes when you click on the analyzer panel.
 It simply disappears, no error notice, no log entry.
 Pressing 'd' instead of clicking works ok.

   does this still happen with current amarok versions?

 Never more with 1.3.3 (KDE 3.4.2).

 Gracias :)

-- 
---
Carlos Galisteo cgalisteo en k-rolus.net
Jabber_Id::cgalisteo en jabber.org
PGP_key::http://k-rolus.net/~cgalisteo/cgalisteo.gpg
Key_Fingerprint::F888 6FBA 9145 B5A2 C187  66D6 5B8C 027A 69AD BE65
---




Bug#325585: shorewall: po-debconf template typo

2005-08-29 Thread Carlos Galisteo de Cabo
Package: shorewall
Version: 2.4.1-3
Severity: minor
Tags: l10n patch

Minor typo found in shorewall_2.4.1-3_templates.pot.

Patch attached.


-- 
---
Carlos Galisteo cgalisteo en k-rolus.net
Jabber_Id::cgalisteo en jabber.org
PGP_key::http://k-rolus.net/~cgalisteo/cgalisteo.gpg
Key_Fingerprint::F888 6FBA 9145 B5A2 C187  66D6 5B8C 027A 69AD BE65
-- shorewall_2.4.1-3_templates.pot	2005-08-05 13:17:15.0 +0200
+++ shorewall_2.4.1-3_templates.pot.fixed	2005-08-29 17:06:35.0 +0200
@@ -259,7 +259,7 @@ msgid 
 file\n
   and rename it back to /etc/shorewall/rfc1918. The contents of that file 
 will\n
-  supercede the contents of /usr/share/shorewall/rfc1918.
+  supersede the contents of /usr/share/shorewall/rfc1918.
 msgstr 
 
 #. Type: boolean

Bug#325589: shorewall: (another) po-debconf template typo

2005-08-29 Thread Carlos Galisteo de Cabo
Package: shorewall
Version: 2.4.1-3
Severity: minor
Tags: l10n patch

Another typo in shorewall_2.4.1-3_templates.pot.

Sorry about sending 2 different bugs. I've noticed the second typo while
reviewing my translation.


-- 
---
Carlos Galisteo cgalisteo en k-rolus.net
Jabber_Id::cgalisteo en jabber.org
PGP_key::http://k-rolus.net/~cgalisteo/cgalisteo.gpg
Key_Fingerprint::F888 6FBA 9145 B5A2 C187  66D6 5B8C 027A 69AD BE65
-- shorewall_2.4.1-3_templates.pot	2005-08-29 17:27:24.0 +0200
+++ shorewall_2.4.1-3_templates.pot.fixed	2005-08-29 17:25:54.0 +0200
@@ -283,7 +283,7 @@ msgstr 
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../shorewall.templates:119
-msgid Possible out-of-date rfc1918 configration file
+msgid Possible out-of-date rfc1918 configuration file
 msgstr 
 
 #. Type: note

Bug#323375: [INTL:es] Spanish debconf translation update

2005-08-16 Thread Carlos Galisteo de Cabo
Package: uw-imap
Severity: minor
Tags: patch l10n

Please find attached the spanish debconf templates update.

-- 
---
Carlos Galisteo cgalisteo en k-rolus.net
Jabber_Id::cgalisteo en jabber.org
PGP_key::http://k-rolus.net/~cgalisteo/cgalisteo.gpg
Key_Fingerprint::F888 6FBA 9145 B5A2 C187  66D6 5B8C 027A 69AD BE65
---
# uw-imap translation to spanish
# Copyright (C) 2004 Software in the Public Interest
# This file is distributed under the same license as the uw-imap package.
#
# Changes:
# - Initial translation
#   Carlos Galisteo de Cabo [EMAIL PROTECTED], 2004
# - Reviewed
#   Rubén Porras Campo [EMAIL PROTECTED], 2004
#
#  Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la
#  documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
#  formato, por ejemplo ejecutando:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
#
# Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir
# los siguientes documentos:
#
# - El proyecto de traducción de Debian al español
#   http://www.debian.org/intl/spanish/coordinacion
#   especialmente las notas de traducción en
#   http://www.debian.org/intl/spanish/notas
#
# - La guía de traducción de po's de debconf:
#   /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#   o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
msgid 
msgstr 
Project-Id-Version: uw-imap_7:2002edebian1-11\n
Report-Msgid-Bugs-To: \n
POT-Creation-Date: 2005-03-31 16:55+0200\n
PO-Revision-Date: 2004-08-29 21:01+0200\n
Last-Translator: Carlos Galisteo [EMAIL PROTECTED]\n
Language-Team: Debian l10n spanish debian-l10n-spanish@lists.debian.org\n
MIME-Version: 1.0\n
Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n
Content-Transfer-Encoding: 8bit\n

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../ipopd.templates.master:5 ../uw-imapd.templates.master:5
msgid Which ports should the server listen on?
msgstr ¿En qué puertos debe escuchar el servidor?

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../ipopd.templates.master:5
msgid pop2 =  POP 2 on TCP port 109 with TLS support.  This is obsolete.
msgstr pop2 = POP 2 en el puerto TCP 109 con soporte para TLS. Obsoleto.

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../ipopd.templates.master:5
msgid pop3  = POP 3 on TCP port 110 with TLS support.
msgstr pop3 = POP 3 en el puerto TCP 110 con soporte para TLS.

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../ipopd.templates.master:5
msgid pop3s = POP 3 on TCP port 995 with SSL support.
msgstr pop3s = POP 3 en el puerto TCP 995 con soporte para SSL.

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../ipopd.templates.master:5
msgid If in doubt, choose pop3 and pop3s.
msgstr Elija pop3 y pop3s si tiene alguna duda.

#. Type: boolean
#. Description
#: ../ipopd.templates.master:17 ../uw-imapd.templates.master:18
msgid Enforce port selection?
msgstr ¿Desea forzar la selección de puerto?

#. Type: boolean
#. Description
#: ../ipopd.templates.master:17 ../uw-imapd.templates.master:18
msgid 
The ports selected for enabling may be overridden by locally configured 
services. By default the port selection is respected only on initial 
installs, and is ignored on later reconfiguration.
msgstr Los puertos seleccionados para habilitarse pueden ser sobreescritos 
por servicios configurados localmente. Por omisión la selección de puertos 
se respeta sólo en instalaciones nuevas y se ignora en posteriores 
reconfiguraciones.

#. Type: boolean
#. Description
#: ../ipopd.templates.master:17 ../uw-imapd.templates.master:18
msgid 
Do you want to ignore possible local tweaks and always use selected ports?
msgstr ¿Quiere ignorar posibles ajustes locales y usar siempre los puertos 
seleccionados?

#. Type: boolean
#. Description
#: ../libc-client__VER__.templates.in.master:4
msgid Continue installing libc-client without Maildir support?
msgstr ¿Desea continuar instalando libc-client sin soporte para Maildir?

#. Type: boolean
#. Description
#: ../libc-client__VER__.templates.in.master:4
msgid 
Libc-client earlier than version 2002d (and development versions of 2003) 
included an unofficial and no longer maintained patch to support Maildirs. 
By default Maildirs were not used by uw-imapd or ipopd, but if you have 
changed your system configuration or other installed programs depend on libc-
client then upgrading may result in broken mail handling.
msgstr 
Las libc-client anteriores a la versión 2002d (y versiones de desarrollo de 
2003) incluyen un parche no oficial para soportar «Maildirs» para el que no se 
da ya soporte. Por omisión uw-imapd o ipopd no usan «Maildirs», pero si ha 
cambiado la configuración de su sistema u otros programas instalados 
dependen de libc-client la actualización puede causar problemas en la gestión 
del correo. 

#. Type: boolean
#. Description
#: ../libc-client__VER__.templates.in.master:4
msgid 
Do you want to continue installing a libc-client without Maildir support?
msgstr ¿Quiere continuar instalando una libc-client sin soporte para Maildir?

#. Type: multiselect

Bug#323383: [INTL:es] Spanish debconf translation update

2005-08-16 Thread Carlos Galisteo de Cabo
Package: usermin
Severity: minor
Tags: patch l10n

Please find attached the spanish debconf templates update.


-- 
---
Carlos Galisteo cgalisteo en k-rolus.net
Jabber_Id::cgalisteo en jabber.org
PGP_key::http://k-rolus.net/~cgalisteo/cgalisteo.gpg
Key_Fingerprint::F888 6FBA 9145 B5A2 C187  66D6 5B8C 027A 69AD BE65
---# usermin translation to spanish
# Copyright (C) 2005 Software in the Public Interest
# This file is distributed under the same license as the usermin package.
#
# Changes:
# - Initial translation
#   Carlos Galisteo de Cabo [EMAIL PROTECTED], 2005
#
#  Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la
#  documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
#  formato, por ejemplo ejecutando:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
#
# Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir
# los siguientes documentos:
#
# - El proyecto de traducción de Debian al español
#   http://www.debian.org/intl/spanish/coordinacion
#   especialmente las notas de traducción en
#   http://www.debian.org/intl/spanish/notas
#
# - La guía de traducción de po's de debconf:
#   /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#   o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
msgid 
msgstr 
Project-Id-Version: usermin_1.140-1\n
Report-Msgid-Bugs-To: \n
POT-Creation-Date: 2003-11-05 12:55+\n
PO-Revision-Date: 2005-08-10 17:56+0002\n
Last-Translator: Carlos Galisteo de Cabo [EMAIL PROTECTED]\n
Language-Team: Debian l10n spanish debian-l10n-spanish@lists.debian.org\n
MIME-Version: 1.0\n
Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n
Content-Transfer-Encoding: 8bit\n

#. Type: string
#. Description
#: ../usermin.templates:4
msgid Which hostname should be used by the web server?
msgstr ¿Qué nombre debe usar el servidor web?

Bug#323382: [INTL:es] Spanish debconf translation update

2005-08-16 Thread Carlos Galisteo de Cabo
Package: knews
Severity: minor
Tags: patch l10n

Please find attached the spanish debconf templates update.


-- 
---
Carlos Galisteo cgalisteo en k-rolus.net
Jabber_Id::cgalisteo en jabber.org
PGP_key::http://k-rolus.net/~cgalisteo/cgalisteo.gpg
Key_Fingerprint::F888 6FBA 9145 B5A2 C187  66D6 5B8C 027A 69AD BE65
---# knews translation to spanish
# Copyright (C) 2005 Software in the Public Interest
# This file is distributed under the same license as the knews package.
#
# Changes:
# - Initial translation
#   Carlos Galisteo de Cabo [EMAIL PROTECTED], 2005
#
#  Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la
#  documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
#  formato, por ejemplo ejecutando:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
#
# Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir
# los siguientes documentos:
#
# - El proyecto de traducción de Debian al español
#   http://www.debian.org/intl/spanish/coordinacion
#   especialmente las notas de traducción en
#   http://www.debian.org/intl/spanish/notas
#
# - La guía de traducción de po's de debconf:
#   /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#   o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
msgid 
msgstr 
Project-Id-Version: knews_1.0b.1-20\n
Report-Msgid-Bugs-To: \n
POT-Creation-Date: 2004-06-18 18:16+0100\n
PO-Revision-Date: 2005-08-10 18:12+0002\n
Last-Translator: Carlos Galisteo de Cabo [EMAIL PROTECTED]\n
Language-Team: Debian l10n spanish debian-l10n-spanish@lists.debian.org\n
MIME-Version: 1.0\n
Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n
Content-Transfer-Encoding: 8bit\n

#. Type: string
#. Description
#: ../templates.master:3
msgid What news server should be used for reading and posting news?
msgstr ¿Qué servidor de noticias debe usarse para leer y publicar noticias?

#. Type: string
#. Description
#: ../templates.master:3
#, fuzzy
msgid 
knews is configured to read news via an NNTP connection, and needs to know 
the fully-qualified host name of the server (such as news.example.com). If 
you have a local news spool, you should consider installing some NNTP server 
like inn2; in that case, enter \localhost\ as your news server.
msgstr Knews está configurado para leer noticias a través de una conexión 
NNTP, y necesita saber el nombre de dominio completo del servidor (algo como 
news.ejemplo.com). Si tiene una cola de noticias local debería considerar 
la instalación de algún servidor NNTP como inn2; en ese caso, introduzca 
«localhost» como su servidor de noticias.

#. Type: string
#. Description
#: ../templates.master:11
msgid What is your system's mail name?
msgstr ¿Cuál es el nombre de correo de su sistema?

#. Type: string
#. Description
#: ../templates.master:11
msgid 
Please enter the 'mail name' of your system. This is the hostname portion of 
the address to be shown on outgoing news and mail messages, and is used by 
many packages.
msgstr Por favor, introduzca el nombre de correo de su sistema. Éste será parte 
de la dirección que se mostrará en las noticias y mensajes de correo salientes 
y lo usan muchos paquetes.

Bug#322310: [Pkg-alsa-devel] Bug#322310: alsa-driver: [INTL:es] Spanish debconf translation update

2005-08-10 Thread Carlos Galisteo de Cabo
On Wed, August 10, 2005 11:03, Thomas Hood said:
 Please send a new es.po file to the bug log with any corrections you find
 appropriate.
 --
 Thomas Hood

 Here it is the new po file. I'm sorry. It was my fault not to include
already   corrected  lines.



-- 
---
Carlos Galisteo cgalisteo en k-rolus.net
Jabber_Id::cgalisteo en jabber.org
PGP_key::http://k-rolus.net/~cgalisteo/cgalisteo.gpg
Key_Fingerprint::F888 6FBA 9145 B5A2 C187  66D6 5B8C 027A 69AD BE65
---# Spanish translation of alsa-driver templates
#
#  Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la
#  documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
#  formato, por ejemplo ejecutando:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
#
# Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir
# los siguientes documentos:
#
# - El proyecto de traducción de Debian al español
#   http://www.debian.org/intl/spanish/coordinacion
#   especialmente las notas de traducción en
#   http://www.debian.org/intl/spanish/notas
#
# - La guía de traducción de po's de debconf:
#   /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#   o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
# Copyright (C) 2004 Software in the Public Interest
#
# Original translator: Carlos Galisteo de Cabo
#
msgid 
msgstr 
Project-Id-Version: alsa-driver 1.0.9b-4\n
Report-Msgid-Bugs-To: \n
POT-Creation-Date: 2005-07-20 15:25+0200\n
PO-Revision-Date: 2004-11-28 15:32+0100\n
Last-Translator: Carlos Galisteo de Cabo [EMAIL PROTECTED]\n
Language-Team: Debian l10n spanish debian-l10n-spanish@lists.debian.org\n
MIME-Version: 1.0\n
Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n
Content-Transfer-Encoding: 8bit\n

#. Type: boolean
#. Description
#: ../alsa-source.templates:4
msgid Build ALSA drivers with ISA PnP support?
msgstr ¿Construir los controladores ALSA con soporte para PnP ISA ?

#. Type: boolean
#. Description
#: ../alsa-source.templates:4
msgid 
If you agree then the ALSA drivers will be built with support for the isa-
pnp driver.
msgstr 
Si acepta, los controladores ALSA se construirán con soporte para isa-pnp

#. Type: boolean
#. Description
#: ../alsa-source.templates:11
msgid Build ALSA drivers with debugging code?
msgstr ¿Construir los controladores ALSA con código de depuración?

#. Type: boolean
#. Description
#: ../alsa-source.templates:11
msgid 
If you agree then the ALSA drivers will be built with code to help with 
debugging.
msgstr 
Si acepta, los controladores ALSA se construirán con código de ayuda para la 
depuración

#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../alsa-source.templates:18
msgid all, ${alsa_cards}
msgstr todas, ${alsa_cards}

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../alsa-source.templates:19
msgid Select ALSA drivers to build
msgstr Seleccione los controladores a construir:

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../alsa-source.templates:19
msgid 
Select the ALSA sound card drivers that should be included in alsa-modules 
packages that are built from the sources included in the alsa-source package.
msgstr 
Seleccione las tarjetas de sonido ALSA que deben ser incluidas en los 
paquetes que se construyan a partir de las fuentes incluidas en el paquete 
alsa-source.

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../alsa-source.templates:19
msgid 
The following is a list of available sound card drivers along with short 
descriptions.
msgstr Lo siguiente es una lista de controladores de sonido disponibles con 
descripciones cortas.

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../alsa-source.templates:19
msgid ${alsa_cards_with_descriptions}
msgstr ${alsa_cards_with_descriptions}

#. Type: select
#. Choices
#: ../linux-sound-base.templates:3
msgid ALSA, OSS, default
msgstr AlSA, OSS, predeterminado

#. Type: select
#. Description
#: ../linux-sound-base.templates:5
msgid Sound system to use
msgstr Sistema de sonido a usar

#. Type: select
#. Description
#: ../linux-sound-base.templates:5
msgid ALSA and OSS are alternative systems of drivers for sound hardware.
msgstr ALSA y OSS son sistemas de controladores alternativos para hardware de sonido.

#. Type: select
#. Description
#: ../linux-sound-base.templates:5
msgid 
If either ALSA or OSS is selected then in cases where both systems offer a 
driver, only the driver from the selected sound system will be automatically 
loaded by hotplug or discover. If \default\ is selected then the choice of 
which drivers to load automatically will be left up to hotplug or discover 
and may depend upon the kernel version. Removing the linux-sound-base 
package effectively puts the system into \default\ mode.
msgstr Si se selecciona ALSA u OSS, en el caso de que ambos sistemas ofrezcan 
un controlador, «hotplug» o «discover» sólo cargarán automáticamente, el 
controlador del sistema de sonido seleccionado. Si selecciona «predeterminado» 
se dejará a «hotplug» o «discover» la elección de qué controladores cargar 
automáticamente, y puede depender de la versión del kernel

Bug#322310: alsa-driver: [INTL:es] Spanish debconf translation update

2005-08-10 Thread Carlos Galisteo de Cabo
Package: alsa-driver
Severity: minor
Tags: patch l10n

*** Please type your report below this line ***

Please find attached the spanish debconf templates update.

-- System Information:
Debian Release: testing/unstable
  APT prefers unstable
  APT policy: (500, 'unstable')
Architecture: i386 (i686)
Shell:  /bin/sh linked to /bin/bash
Kernel: Linux 2.6.11-1-686
Locale: [EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED] (charmap=ISO-8859-15)
Report will be sent to Debian Bug Tracking System [EMAIL PROTECTED]



-- 
---
Carlos Galisteo cgalisteo en k-rolus.net
Jabber_Id::cgalisteo en jabber.org
PGP_key::http://k-rolus.net/~cgalisteo/cgalisteo.gpg
Key_Fingerprint::F888 6FBA 9145 B5A2 C187  66D6 5B8C 027A 69AD BE65
---# Spanish translation of alsa-driver templates
#
#  Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la
#  documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
#  formato, por ejemplo ejecutando:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
#
# Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir
# los siguientes documentos:
#
# - El proyecto de traducción de Debian al español
#   http://www.debian.org/intl/spanish/coordinacion
#   especialmente las notas de traducción en
#   http://www.debian.org/intl/spanish/notas
#
# - La guía de traducción de po's de debconf:
#   /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#   o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
# Copyright (C) 2004 Software in the Public Interest
#
# Original translator: Carlos Galisteo de Cabo
#
msgid 
msgstr 
Project-Id-Version: alsa-driver 1.0.9b-4\n
Report-Msgid-Bugs-To: \n
POT-Creation-Date: 2005-07-20 15:25+0200\n
PO-Revision-Date: 2004-11-28 15:32+0100\n
Last-Translator: Carlos Galisteo de Cabo [EMAIL PROTECTED]\n
Language-Team: Debian l10n spanish debian-l10n-spanish@lists.debian.org\n
MIME-Version: 1.0\n
Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n
Content-Transfer-Encoding: 8bit\n

#. Type: boolean
#. Description
#: ../alsa-source.templates:4
msgid Build ALSA drivers with ISA PnP support?
msgstr ¿Construir los controladores ALSA con PnP ISA ?

#. Type: boolean
#. Description
#: ../alsa-source.templates:4
msgid 
If you agree then the ALSA drivers will be built with support for the isa-
pnp driver.
msgstr 
Si acepta, los controladores ALSA se construirán con soporte para isa-pnp

#. Type: boolean
#. Description
#: ../alsa-source.templates:11
msgid Build ALSA drivers with debugging code?
msgstr ¿Construir los controladores ALSA con código de depuración?

#. Type: boolean
#. Description
#: ../alsa-source.templates:11
msgid 
If you agree then the ALSA drivers will be built with code to help with 
debugging.
msgstr 
Si acepta, los controladores ALSA se construirán con código de ayuda para la 
depuración

#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../alsa-source.templates:18
msgid all, ${alsa_cards}
msgstr todas, ${alsa_cards}

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../alsa-source.templates:19
msgid Select ALSA drivers to build
msgstr Seleccione los controladores a construir:

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../alsa-source.templates:19
msgid 
Select the ALSA sound card drivers that should be included in alsa-modules 
packages that are built from the sources included in the alsa-source package.
msgstr 
Seleccione las tarjetas de sonido ALSA que deben ser incluidas en los 
paquetes que se construyan a partir de las fuentes inluidas en el paquete 
alsa-source.

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../alsa-source.templates:19
msgid 
The following is a list of available sound card drivers along with short 
descriptions.
msgstr Lo siguiente es una lista de controladores de sonido disponibles con 
descripciones cortas

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../alsa-source.templates:19
msgid ${alsa_cards_with_descriptions}
msgstr ${alsa_cards_with_descriptions}

#. Type: select
#. Choices
#: ../linux-sound-base.templates:3
msgid ALSA, OSS, default
msgstr AlSA, OSS, predeterminado

#. Type: select
#. Description
#: ../linux-sound-base.templates:5
msgid Sound system to use
msgstr Sistema de sonido a usar

#. Type: select
#. Description
#: ../linux-sound-base.templates:5
msgid ALSA and OSS are alternative systems of drivers for sound hardware.
msgstr ALSA y OSS son sistemas de drivers alternativos para hardware de sonido.

#. Type: select
#. Description
#: ../linux-sound-base.templates:5
msgid 
If either ALSA or OSS is selected then in cases where both systems offer a 
driver, only the driver from the selected sound system will be automatically 
loaded by hotplug or discover. If \default\ is selected then the choice of 
which drivers to load automatically will be left up to hotplug or discover 
and may depend upon the kernel version. Removing the linux-sound-base 
package effectively puts the system into \default\ mode.
msgstr Si se selecciona ALSA u OSS, en el caso de que ambos sistemas ofrezcan 
un controlador, «hotplug» o «discover» sólo cargarán

Bug#321233: amarok: Crashes on clicking analyzer

2005-08-04 Thread Carlos Galisteo de Cabo
Package: amarok
Version: 1.2.4-1
Severity: normal

Amarok crashes when you click on the analyzer panel.
It simply disappears, no error notice, no log entry.
Pressing 'd' instead of clicking works ok.

-- System Information:
Debian Release: testing/unstable
  APT prefers unstable
  APT policy: (500, 'unstable')
Architecture: i386 (i686)
Shell:  /bin/sh linked to /bin/bash
Kernel: Linux 2.6.11-1-686
Locale: [EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED] (charmap=ISO-8859-15)

Versions of packages amarok depends on:
ii  amarok-arts [amarok-engi 1.2.4-1 aRts engine for the amaroK
audio p
ii  amarok-engines   1.2.4-1 output engines for the amaroK
audi
ii  amarok-gstreamer [amarok 1.2.4-1 GStreamer engine for the
amaroK au
ii  amarok-xine [amarok-engi 1.2.4-1 xine engine for the amaroK
audio p
ii  kdelibs4 4:3.3.2-7   KDE core libraries
ii  libaudio21.7-2   The Network Audio System
(NAS). (s
ii  libc62.3.2.ds1-22GNU C Library: Shared
libraries an
ii  libfontconfig1   2.3.2-1 generic font configuration
library
ii  libfreetype6 2.1.10-1FreeType 2 font engine,
shared lib
ii  libgcc1  1:4.0.1-2   GCC support library
ii  libice6  6.8.2.dfsg.1-3  Inter-Client Exchange library
ii  libmysqlclient12 4.0.24-10   mysql database client library
ii  libpng12-0   1.2.8rel-1  PNG library - runtime
ii  libqt3c102-mt3:3.3.4-3   Qt GUI Library (Threaded
runtime v
ii  libsm6   6.8.2.dfsg.1-3  X Window System Session
Management
ii  libsqlite3-0 3.2.1-1 SQLite 3 shared library
ii  libstdc++5   1:3.3.6-7   The GNU Standard C++ Libraryv3
ii  libtag1  1.3.1-1 TagLib Audio Meta-Data Library
ii  libtunepimp2 0.3.0-3 MusicBrainz tagging library
and si
ii  libx11-6 4.3.0.dfsg.1-13 X Window System protocol
client li
ii  libxcursor1  1.1.3-1 X cursor management library
ii  libxext6 6.8.2.dfsg.1-3  X Window System miscellaneous
exte
ii  libxft2  2.1.7-1 FreeType-based font drawing
librar
ii  libxrandr2   6.8.2.dfsg.1-3  X Window System Resize,
Rotate and
ii  libxrender1  1:0.9.0-2   X Rendering Extension
clientlibra
ii  libxt6   6.8.2.dfsg.1-3  X Toolkit Intrinsics
ii  xlibmesa-gl [libgl1] 4.3.0.dfsg.1-13 Mesa 3D graphics library
[XFree86]
ii  xlibs6.8.2.dfsg.1-3  X Window System client
libraries m
ii  zlib1g   1:1.2.3-1   compression library - runtime

Versions of packages amarok recommends:
ii  kdemultimedia-kio-plugins 4:3.3.2-1  Support for browsing audio
CDs und

-- no debconf information

-- 
---
Carlos Galisteo cgalisteo en k-rolus.net
Jabber_Id::cgalisteo en jabber.org
PGP_key::http://k-rolus.net/~cgalisteo/cgalisteo.gpg
Key_Fingerprint::F888 6FBA 9145 B5A2 C187  66D6 5B8C 027A 69AD BE65
---




debian-bugs-dist@lists.debian.org

2005-04-04 Thread Carlos Galisteo
Package: installation-reports
Version: 20050403
Severity: wishlist

Debian-installer-version: 20050403
uname -a:Linux oymsrvmet1 2.6.8-2-386 #1 i686 GNU/Linux
Date:Mon Jan 24 03:01:58 EST 2005
Method:Boot from netinst cd. Base-system installed from an
authenticated-proxy network.
Machine:clonic pc
Processor:Pentium III (Coppermine)/1001.922MHz/256 KB Cache
Memory:256112
Root Device:IDE 40GB MAXTOR
Root Size/partition table:
major minor  #blocks  name
   3 0   40146624 hda
   3 1 979933 hda1 (/)
   3 2  1 hda2
   3 57815591 hda5 (usr)
   3 69767488 hda6 (/var)
   3 7 746991 hda7 (swap)
   3 8 979933 hda8 (tmp)
   3 9   19856308 hda9 (/home)
Output of lspci:
:00:00.0 Host bridge: Intel Corp. 82815 815 Chipset Host Bridge and Memory 
Controller Hub (rev 02)
:00:02.0 VGA compatible controller: Intel Corp. 82815 CGC [Chipset Graphics 
Controller] (rev 02)
:00:1e.0 PCI bridge: Intel Corp. 82801 PCI Bridge (rev 01)
:00:1f.0 ISA bridge: Intel Corp. 82801BA ISA Bridge (LPC) (rev 01)
:00:1f.1 IDE interface: Intel Corp. 82801BA IDE U100 (rev 01)
:00:1f.2 USB Controller: Intel Corp. 82801BA/BAM USB (Hub #1) (rev 01)
:00:1f.3 SMBus: Intel Corp. 82801BA/BAM SMBus (rev 01)
:00:1f.4 USB Controller: Intel Corp. 82801BA/BAM USB (Hub #2) (rev 01)
:01:04.0 Ethernet controller: Intel Corp. 82557/8/9 [Ethernet Pro 100] (rev 
0c)
:01:05.0 Ethernet controller: Intel Corp. 82557/8/9 [Ethernet Pro 100] (rev 
0c)
Base System Installation Checklist:
Initial boot worked:[O]
Configure network HW:   [O]
Config network: [O]
Detect CD:  [O]
Load installer modules: [O]
Detect hard drives: [O]
Partition hard drives:  [O]
Create file systems:[O]
Mount partitions:   [O]
Install base system:[O]
Install boot loader:[O]
Reboot: [O]
Comments:
No significant problems, a little fight with partition system untill I've 
become accustomed to it, since none of the partition templates fitted my 
needs.¿Maybe more partition templates?
Great work.



Bug#303066: installation-reports: successful installation

2005-04-04 Thread Carlos Galisteo
El lun, 04-04-2005 a las 17:07 -0400, Joey Hess escribió:
 Any suggestions for specific recipes that could be generally useful?
mmm...not really. 
I'd like to work on it and send some proposal for your consideration if
you find it appropriate.
What will be the correct way? new wishlist bug against d-i? mailing to
this same bug? 
-- 
Carlos Galisteo cgalisteo en k-rolus.net
Jabber_Id::cgalisteo en jabber.org
PGP_key::http://k-rolus.net/~cgalisteo/cgalisteo.gpg
Key_Fingerprint::F888 6FBA 9145 B5A2 C187  66D6 5B8C 027A 69AD BE65
---


signature.asc
Description: Esta parte del mensaje =?ISO-8859-1?Q?est=E1?= firmada	digitalmente


Bug#270331: Bug reproduced

2005-03-23 Thread Carlos Galisteo

I've got the same problem in two diferent machines, running sarge and sid.
I choose my settings into debconf but it seems to do nothing. All the files
under /etc/viewcvs had the default ones.

-- System Information:
Debian Release: 3.1
  APT prefers testing
  APT policy: (500, 'testing')
Architecture: i386 (i686)
Kernel: Linux 2.4.25
Locale: LANG=C, LC_CTYPE=C (charmap=ANSI_X3.4-1968)

Versions of packages viewcvs depends on:
ii  cvs  1:1.12.9-11 Concurrent Versions System
ii  debconf  1.4.30.11   Debian configuration management sy
ii  mime-support 3.28-1  MIME files 'mime.types'  'mailcap
ii  python   2.3.5-1 An interactive high-level object-o
ii  rcs  5.7-14  The GNU Revision Control System


---
Carlos Galisteo cgalisteo en k-rolus.net
Jabber_Id::cgalisteo en jabber.org
PGP_key::http://k-rolus.net/~cgalisteo/cgalisteo.gpg
Key_Fingerprint::F888 6FBA 9145 B5A2 C187  66D6 5B8C 027A 69AD BE65
---



-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]