Anche io ho spesso problemi con la rete kad o anche quella dei server,ma
da quello che so io è per colpa di tele2 che usa dei nuovi router,mi
sembra,che vanno a disturbare il normale funzionamento delle reti p2p.E
lo hanno ammesso loro stessi.
Ciao
--
-= Nic =-
Quando ti trovi d'accordo con
Salve a tutti e buona domenica Io utilizza debian etch, però avrei
voglia di passare alla versione unstable o testing; come dovrei fare per
evitare di reinstallare debian?? è sufficiente cambiare i ropository di apt?
Grazie a tutti,
SpawnAngel
--
Uccidi un uomo
Spawn Angel ha scritto:
Salve a tutti e buona domenica Io utilizza debian etch, però avrei
voglia di passare alla versione unstable o testing; come dovrei fare
per evitare di reinstallare debian?? è sufficiente cambiare i
ropository di apt?
Grazie a tutti,
Il 23/12/07, Marco [EMAIL PROTECTED] ha scritto:
Esatto basta aggiungere in /etc/apt/sources.list i repository di testing
o unstable a secondo della versione di Debian alla quale vuoi passare.
Ciao!
Marco
Grazie per il rapido intervento, anche di domenica... Proverò...
SpawnAngel
All'incirca Sun, 23 Dec 2007 15:58:58 +0100, Spawn Angel
[EMAIL PROTECTED] sembrerebbe aver scritto:
Salve a tutti e buona domenica Io utilizza debian etch, però avrei
voglia di passare alla versione unstable o testing; come dovrei fare
per evitare di reinstallare debian?? è sufficiente
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
Spawn Angel wrote:
Salve a tutti e buona domenica
grazie altrettanto ;-)
avrei voglia di passare alla versione unstable o testing
...cut..
è sufficiente cambiare i ropository di apt?
eh si, nei rep cambia stable con testing oppure unstable.
se
Il 23/12/07, Giovanni Mascellani [EMAIL PROTECTED] ha scritto:
Teoricamente sì. In realtà poi devi passare un po' di tempo a sistemare
a manina tutte le dipendenze (che apt-get, synaptic o aptitude non
riescono a risolvere automaticamente, in tal caso aptitude ha uno
strumento molto comodo
Il 23/12/07, Giovanni Mascellani [EMAIL PROTECTED] ha scritto:
Mah, a volte ci sono giri di dipendenze piuttosto strani per cui apt,
con il metodo piuttosto stupido di calcolo di punteggio che ha, cerca
di soddisfare le necessità in qualche modo proponendo delle soluzioni
stranissime, per
Shin Ice wrote:
Spawn Angel wrote:
avrei voglia di passare alla versione unstable o testing
...cut..
è sufficiente cambiare i ropository di apt?
eh si, nei rep cambia stable con testing oppure unstable.
se al posto stable hai etch metti cmq testing o unstable.
poi dai un apt-get update
All'incirca Sun, 23 Dec 2007 17:02:32 +0100, Davide Prina
[EMAIL PROTECTED] sembrerebbe aver scritto:
fai attenzione che probabilmente cercherà di rimuovere molte cose,
copiati tutto quello che ti vuole rimuovere su un foglio (es: gedit,
kedit, ...) e poi reinstallale se ti servono.
Dario Pilori wrote:
kmldonkey usa kaffeine per l'anteprima, quindi assicurati di averlo
installato.
In effetti non era installato, ma anche dopo averlo installato non è
cambiato nulla, la scheda Anteprima della finestra Informazioni file
continua a non mostrare nulla quando si preme il tasto
Un saluto assolutamente Natalizio e rasserenante si propaga a tutti i
partecipanti alla lista .. :-)
Lo so che sembra una mail di altri tempi quando al posto del
mostruoso MTA sendmail si usava un suo sostituto minore: smail, poi
trasformato in exim, invece io uso ancora smail e non riesco a
On Wed, 19 Dec 2007 19:44:04 +0100
Francesco Cosi [EMAIL PROTECTED] wrote:
con il seguente comando:
make-ssl-cert /usr/share/ssl-cert/ssleay.cnf mail
l'interfaccia debian di creazione di questo cert
non mi chiede la durata della validità
poi lo copio qua
ciao
io uso openssl che ha come
On Fri, 21 Dec 2007 17:01:54 +0100
pac [EMAIL PROTECTED] wrote:
altre precauzioni per ritornare al punto in cui sono ora nel caso qualcosa
non funzioni o come sono quasi sicuro sono a posto così e mi basterà
riprendermi il vecchio xorg.conf ?
si basta quello e ricordati di rimuovere
Hi,
The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for
shorewall-common. This process has resulted in changes that may make your
existing translation incomplete.
A round of translation updates is being launched to synchronize all
translations.
Please send the updated file as a
Una traduzione piuttosto orrenda, non vi pare? Vi esorto ad
adottare Sicurezza tramite segretezza, già in uso presso
it.wikipedia.
In generale, ragazzi, non prendetevela ma ve lo devo proprio dire: la
traduzione italiana del sito Debian è brutta, ma brutta forte.
Cercate di usare un Italiano
All'incirca Sun, 23 Dec 2007 15:37:39 +0100, Yuri D.
[EMAIL PROTECTED] sembrerebbe aver scritto:
Una traduzione piuttosto orrenda, non vi pare? Vi esorto ad
adottare Sicurezza tramite segretezza, già in uso presso
it.wikipedia.
In generale, ragazzi, non prendetevela ma ve lo devo proprio
Il giorno dom, 23/12/2007 alle 15.37 +0100, Yuri D. ha scritto:
[...]
Cercate di usare un Italiano più naturale, quello che leggo ora mi fa
l'effetto delle unghie sulla lavagna.
Ciao Yuri, ti riferisci a qualche pagina (o frase) in particolare?
Giuseppe Sacco [EMAIL PROTECTED] ha scritto:
Ciao Yuri, ti riferisci a qualche pagina (o frase) in particolare?
E' un po' tutto il sito che mi dà una sensazione fortemente innaturale.
Alcuni esempi:
- Ad ogni modo, COSA è Debian?
Bruttissima... se proprio vogliamo rendere anche
All'incirca Sun, 23 Dec 2007 20:21:33 +0100, Yuri D.
[EMAIL PROTECTED] sembrerebbe aver scritto:
[...]
- Release tradotto come rilascio.
Non esiste... Perché non versione, che è il termine che
tutti usiamo quotidianamente?
Io su questo non sono molto d'accordo, e credo che ogni
Il giorno dom, 23/12/2007 alle 20.21 +0100, Yuri D. ha scritto:
Giuseppe Sacco [EMAIL PROTECTED] ha scritto:
Ciao Yuri, ti riferisci a qualche pagina (o frase) in particolare?
E' un po' tutto il sito che mi dà una sensazione fortemente innaturale.
Alcuni esempi:
- Ad ogni modo, COSA è
Giuseppe Sacco [EMAIL PROTECTED] wrote:
Il giorno dom, 23/12/2007 alle 20.21 +0100, Yuri D. ha scritto:
- Release tradotto come rilascio.
Non esiste... Perché non versione, che è il termine che tutti
usiamo quotidianamente?
Perché versione e rilascio sono entità distinte:
All'incirca Sun, 23 Dec 2007 22:42:33 +0100, Yuri D.
[EMAIL PROTECTED] sembrerebbe aver scritto:
Giuseppe Sacco [EMAIL PROTECTED] wrote:
Il giorno dom, 23/12/2007 alle 20.21 +0100, Yuri D. ha scritto:
- Release tradotto come rilascio.
Non esiste... Perché non versione, che è il
Hi,
I checked out your music page, and want to invite you to start a free artist
page at IAC.
IACmusic.com is an indie allstar site, it recently got mention in Rolling
Stone, and has been called the most innovative music site on the web. Cashbox
Magazine liked the site so much that now all
24 matches
Mail list logo