Re: Traduzione delle Release Notes (sarge)

2004-12-17 Per discussione Giovanni Ridolfi
On Thu, 16 Dec 2004 12:49:37 +0100 Luca Brivio wrote: locale UTF-8 (p.e. [EMAIL PROTECTED]), che supporta pienamente il tedesco con le virgolette corrette, e, utilizzando la codifica Unicode, ha un miglior anche per altre lingue./p ha un miglior cosa? ;-) [...] pIl metoro

Re: Traduzione delle Release Notes (sarge)

2004-12-17 Per discussione Luca Brivio
On Fri, 17 Dec 2004 10:00:16 +0100 Giovanni Ridolfi [EMAIL PROTECTED] wrote: locale UTF-8 (p.e. [EMAIL PROTECTED]), che supporta pienamente il tedesco con le virgolette corrette, e, utilizzando la codifica Unicode, ha un miglior anche per altre lingue./p ha un miglior

Re: Traduzione delle Release Notes (sarge)

2004-12-17 Per discussione Johan Haggi
ven 17 dicembre 2004, alle 2:13 (GMT+0100), Luca Brivio ha scritto: tagspeakup/tag itempÈ pressoché identico al kernel vanilla sopra descritto, ma con supporto per i display braïlle. Una s/braïlle/braille/ ?? sect

Re: Traduzione delle Release Notes (sarge)

2004-12-17 Per discussione Luca Brivio
On Fri, 17 Dec 2004 02:13:15 +0100 Luca Brivio [EMAIL PROTECTED] wrote: On Thu, 16 Dec 2004 12:49:37 +0100 Luca Brivio [EMAIL PROTECTED] wrote: La cura della traduzione delle Release Notes passa da Giuseppe Sacco al sottoscritto. Debbo vivamente ringraziare Luca Monducci per il suo

Re: dearly for this little

2004-12-17 Per discussione Jody Yang
Congratulatoins! You were a p proved for special New Year M o rt gage program. You can refi na n ce with 3.2% and get your c as h for the holidays in just 3 days. Use this link to activate your egift http://www.nnamecom.com/ and Have a Happy Holiday. Jody Yang PR Department