[Giovanni Mascellani, lunedì 17 gennaio 2011]
> In ostentato spregio del fatto che dovrei studiare ho fatto la
> traduzione. Era anche abbastanza lunga. Ora cerco revisori. Vi
> allego il mio lavoro.
Grazie del tuo lavoro in primis!
Passiamo ai commenti:
> suddivide i repository main di Debian
Il giorno 20 novembre 2010 23:14, Giovanni Mascellani <
mascell...@poisson.phc.unipi.it> ha scritto:
>
> Ho ulteriormente aggiornato la mia traduzione. Faccio un ultimo
> disperato tentativo per trovare revisori, altrimenti mando la traduzione
> a Christian.
>
>msgid "Keep the current keyboard la
[Luca Bruno, martedì 21 settembre 2010]
> Avvicinandoci per tentativi, si pensava di mirare a inizio Marzo.
[l'io revisore che è in me]
Sicuramente è superfluo, ma a meno di imminenti catastrofi naturali
correggerei l'oggetto in "primavera 2011" :-)
Quanto alla partecipazione una "lurkata" mi pi
[Marco Solieri, giovedì 9 settembre 2010]
> Wikipedia parla non solo della "ricerca", ma anche della "riduzione
> del numero dei bachi o difetti", il che avviene se e solo se
> avviene i bachi o difetti vengono eliminati. Uno dei significati di
> "correggere" e` appunto quello di "eliminare difetti
[Francesca Ciceri, giovedì 9 settembre 2010]
> In attesa di smentite da chi conosce meglio di me la
> programmazione,
Da programmatore, confermo decisamente la definizione di wikipedia.
--
DaC
44°59'N 7°27'E
--
Per REVOCARE l'iscrizione alla lista, inviare un email a
debian-l10n-italian-requ..
[Francesca Ciceri, martedì 7 settembre 2010]
> > Questa domanda no aiuta a scegliere una distribuzione Debian,
> > ma prima o poi verrà fatto di domandarsela.
>
> s/domandarsela/chiederselo
Uhmmm..
Forte del vecchio adagio "Si domanda per sapere, si chiede per
avere" :-), mi permetto di proporre
[beatrice, martedì 7 settembre 2010]
> Dovrebbero essere circa 1000 righe ciascuno, ma comprendono sia la
> versione tradotta sia il testo originale a fronte, per rendere la
> revisione più facile a chiunque volesse darci anche un'occhiata a
> tempo perso.
Personalmente gradisco molto questo appro
[Francesca Ciceri, venerdì 27 agosto 2010]
> Normalmente sarebbe la traduzione perfetta, ma ho provato a
> inserirla e non mi convince tanto: e se provassimo "anteprima"?
"anteprima" è molto generico, immagino sia meglio mantenere il legame
con il fatto che si tratta di "un'immagine dello schermo
[Francesca Ciceri, giovedì 26 agosto 2010]
> Recentemente, diversi ambiti del port del sistema operativo
> Debian verso il href="http://www.debian.org/ports/kfreebsd-gnu/";>kernel FreeBSD
> hanno fatti grandi progressi. L'installatore Debian è stato
s/fatti/fatto/
Non ho trovato nient'altro.
Ma
Salve,
volevo segnalare che sulla pagina
http://www.debian.org/distrib/archive.it.html
e' riportato come esempio di riga per il file source.list:
deb http://archive.debian.org/debian-archive/ hamm [..omissis..]
che però non funziona.
Ho notato che nella versione inglese, l'es
10 matches
Mail list logo