Oi Tassia e demais,
Por mim esta bom, pode enviar.
Leandro L. Pereira
Em dom, 3 de mar de 2019 às 14:48, Tassia Camoes Araujo
escreveu:
>
> Ultima chamada pra comentários.
> Pretendo enviar a tradução daqui a 1 hora.
>
> Obrigada!
>
> Tassia.
>
> On 2019-03-01 02:58, Tassia Camoes Araujo
Perguntei sobre o "resume" pois tem um bug recente aberto no Ubuntu
sobre isso que afetou algumas máquinas que eu cuido, instalação limpa,
fácil de reproduzir:
https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/initramfs-tools/+bug/1768230
Leandro L. Pereira
Em 29 de junho de 2018 14:05, Helio Loureiro
Bom dia Paulo e demais,
Acho uma excelente ideia, estamos precisando disso mesmo para dar um
gás nas traduções.
Leandro L. Pereira
Em 29 de maio de 2018 10:43, Paulo Henrique de Lima Santana
escreveu:
> Olá pessoal,
>
> Todos os anos o pessoal do WordPress realiza um sprint mundial de
Boa noite pessoal,
Hoje não poderei participar da reunião pois estou em viagem e conexão com
Internet precária. Estou de volta a ativa no próximo final de semana.
Obrigado!
Pode sim. Obrigado.
Em seg, 16 de abr de 2018 23:47, Frederico Lima <f...@fredhgl.com> escreveu:
> vi sim Leandro.
>
> já posso enviar o RFR?
> Att.
> Frederico Lima
>
>
> Em 16 de abril de 2018 23:43, Leandro Pereira
> <lean...@fullonmorning.com> escreveu
boa noite Frederico,
Pelo que vi aqui essa tradução já existe porém está desatualizada. Logo é
necessário apenas atualizar a tradução. Vc viu isso?
Em seg, 16 de abr de 2018 23:36, Frederico Lima escreveu:
> Boa noite,
> Essa é a intenção de traduzir esse wml, é minha
ríamos mais gente, mas fiquei atarefado o dia todo. Enfim, estou
> enviando
> > este para deixar a equipe a par e incentivar o comparecimento do pessoal
> já
> > na próxima reunião. Sei que todos são bastante ocupados mas não vamos
> deixar
> > a peteca cair. Obrigado pessoal! Boa semana!
> >
> > --
> > Atenciosamente,
> > Leandro Pereira
> >
>
07-04-2018 17:58, Leandro Luiz escreveu:
>> > Oi Daniel,
>> >
>> > Me desculpe rsrs esqueci de salvar. Tente agora por favor. Obrigado.
>> >
>> > Atenciosamente,
>> > Leandro Pereira
>> >
>> > Em 07/04/2018 17:56, Daniel Lenh
Bom dia pessoal,
Os interessados no empacotamento do dpo-tools podem dar um "presente" nesse
e-mail? Obrigado.
Leandro L. Pereira
Em 18 de março de 2018 23:47, Daniel Lenharo de Souza escreveu:
> Relato da reunião do time de tradutores Debian pt_BR
>
> Data: 18 de
Bom dia pessoal,
Ontem resolvi ir atrás do que esta acontecendo com o DDTSS que esta offline
e enviei uma mensagem para a lista debian-i18n. Eles responderam que o
servidor parou e precisa de um reset e já copiaram o responsável na
mensagem que prontamente respondeu e irá tentar resolver o
Oi Paulo,
Isso mesmo, agora consegui. Obrigado.
Tassia,
Revisei e concordo com tudo.
Em 18 de fev de 2018 2:32 PM, "Paulo Henrique de Lima Santana" <
p...@softwarelivre.org> escreveu:
>
>
> - Mensagem original -
> > De: "Leandro Luiz"
> > Para:
Boa tarde Tassia,
Não estou conseguindo aplicar esse patch, sempre termina em erro. Será que
é só comigo? Consegue testar? Obrigado.
Em 17 de fev de 2018 8:21 PM, "Tassia Camoes Araujo"
escreveu:
> Olá pessoal,
>
> Peço que revisem as minhas mudanças nesta página.
> Obrigada
Apesar de ser novato e ainda estar me ambientando e aprendendo, se
precisarem, estou sempre lá no canal do IRC, basta chamar.
Leandro L. Pereira
Em 15 de fevereiro de 2018 14:31, Tassia Camoes Araujo
escreveu:
> Oi Rodrigo!
>
> On Wed, Feb 14, 2018 at 09:45:31PM -0400,
Boa tarde Paulo,
Segue versão final do arquivo. Obrigado.
Leandro L. Pereira
Em 15 de fevereiro de 2018 10:59, Paulo Henrique de Lima Santana <
p...@softwarelivre.org> escreveu:
>
>
> - Mensagem original -
> > De: "Leandro Luiz"
> >
> > Quanto a observação
Bom dia Paulo,
Quanto a observação 3, acho que consegui entender, CC seria cópia (com
cópia ou cópia carbono (em inglês carbon copy)). Se tiver alguma sugestão
acerca disso, manter o CC ou substituir por cópia ou cópia carbono. Farei
todas correções e lhe enviarei o arquivo completo em breve.
Boa tarde,
Quando será a próxima? Infelizmente não pude participar pois não estava em
casa naquele momento.
Leandro L. Pereira
Em 14 de fevereiro de 2018 14:02, Tassia Camoes Araujo
escreveu:
> Olá a todos,
>
> Pra quem não pode participar da reunião, aqui vai um breve
t; revisar, mas atente para ver se alguém não já revisou (dê uma olhada na
> lista). Eu mesmo comecei uma força tarefa esse mês para tentar reduzir ao
> máximo o número de pendências de revisão.
>
> Acho que já te bombardeei demais com informaçẽos... Dê uma olhada no que
> já te falei e
Boa tarde pessoal,
Eu era ativo na tradução no DDTP e gostaria de voltar a ajudar onde for
mais necessário, como não conheço muito bem o fluxo de trabalho e as
ferramentas fora do DDTP, alguém por gentileza me oriente sobre como devo
começar, onde é mais necessário minha ajuda e quais ferramentas
Vou tentar ajudar mais pessoal, é que estou andando meio sem tempo mas hoje
a noite vou tentar ajudar o máximo que conseguir.
Em 16 de junho de 2015 15:02, Rodolfo rof20...@gmail.com escreveu:
Consegui revisar uns 10, por aí, agora não to com tempo, to vendo uns
negócio aqui no trampo.
recomeça.
no momento, o grsync está na seção 'reviewed by you' (apenas para
você, hpfn e eu). quando terminar o processo ele fica um tempo na
seção 'recently translated' mas já vai estar aceito.
e é isso.
Em 2 de maio de 2015 22:14, Leandro Pereira
lean...@fullonmorning.com escreveu:
Boa
20 matches
Mail list logo