Re: apresentação

2024-04-30 Por tôpico Leandro Cunha
Olá!

On Tue, Apr 30, 2024 at 12:45 PM Daniel Martineschen
 wrote:
>
> Bom dia, pessoal, tudo bem?
>
> Meu nome é Daniel, gostaria de contribuir no time de tradução do Debian para 
> o português brasileiro.
>
> Sou tradutor há 15 anos, e também tenho background na área de computação, 
> atuei por uns 10 anos como sysadmin. Mesmo tendo vindo para a área de Letras, 
> uso apenas Linux e software livre pra minha atividade de tradutor.
>
> Li as várias páginas informativas, e também vi que a lista de prioridades ia 
> ser discutida no MiniDebConfBH, se a lista foi atualizada agradeço informação.
>
> Gostaria de saber em que frente poderia começar a atuar, agradeço orientações.
>
> Eu sempre gostei muito de "ler o man", então em algum momento quero também me 
> envolver com tradução de manuais, hehe. Tenho experiência traduzindo outros 
> tipos de manuais (máquinas, caminhões etc).
>
> Trabalho com os idiomas inglês e alemão (sei que é incomum ter textos em 
> alemão, o idioma principal é o inglês, mas se precisar, estou aí).
>
> abraços
>
> --
> Daniel Martineschen

Há um grupo destinado a auxiliar pessoas interessadas em fazer parte da equipe
de tradução do Debian para português brasileiro.
https://t.me/debl10nptBR (Telegram)

Você pode contribuir com a tradução de diversas partes do Debian. A nossa
wiki tem informações detalhadas sobre como você pode
ajudar:
https://wiki.debian.org/Brasil/Traduzir

De forma bastante resumida, você pode traduzir ou revisar:
1) o site debian.org: https://wiki.debian.org/Brasil/Traduzir/WebWML
2) os arquivos .po dos pacotes: https://wiki.debian.org/Brasil/Traduzir/DebConf
3) as descrições dos pacotes: https://wiki.debian.org/Brasil/Traduzir/DDTP

-- 
Cheers,
Leandro Cunha



Re: [DONE] wml://www.debian.org/News/2023/202309142.wml

2023-09-14 Por tôpico Leandro Cunha
On Thu, Sep 14, 2023 at 3:45 PM Paulo Henrique de Lima Santana
 wrote:
>
>
>
> Em 15/09/2023 00:06, Carlos Henrique Lima Melara escreveu:
> > Boa noite,
> >
> > On Thu, Sep 14, 2023 at 11:18:35PM +0530, Paulo Henrique de Lima Santana 
> > wrote:
> >> Segue em anexo o texto sobre o falecimento do Abraham para revisão.
> >
> > Revisado, apenas uma sugestão em anexo.
>
> Valeu!
>
> Arquivo enviado para o site.
>
> https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml/-/commit/1844e3621a066956ac388414a0795c8c3481e48b
>
> Abraços,
>
> --
> Paulo Henrique de Lima Santana (phls)
> Belo Horizonte - Brasil
> Debian Developer
> Site: http://phls.com.br
> GPG ID: 0443C450

Eu recebi esta triste notícia mais cedo através do meu registro com o
assunto "DebConf23: Saying Goodbye to Abraham" e seria interessante
uma tradução mesmo.

--
Cheers,
Leandro Cunha



Re: [DONE] wml://announcements/pt/drafts/bookworm-release.wml

2023-06-30 Por tôpico Leandro Cunha
Oi,

On Fri, Jun 30, 2023 at 4:51 PM Paulo Henrique de Lima Santana
 wrote:
>
> Olá,
>
> Arquivo enviado para o site.
>
> Obrigado Leandro e Charles pela tradução e revisão.
>
> https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml/-/commit/854f3321e5198ceb42579c78aabfa2a8394e3eca
>
> Abraços,
>
> --
> Paulo Henrique de Lima Santana (phls)
> Belo Horizonte - Brasil
> Debian Developer
> Site: http://phls.com.br
> GPG ID: 0443C450

Agradeço ao Paulo e ao Charles pelo suporte.
Somente peço desculpas pelo problema no patch que foi resolvido mais tarde.
Ontem o dia foi um pouco corrido para mim.

-- 
Cheers,
Leandro Cunha
-BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK-

mQINBF/gQ8gBEADHVKgoWsUWNGVvR6sMhBPUdBUEH+QALpr1QYXhetBfRwaY0HWN
pKgejHdxKO8H+kIhRMoh89CCKg3hAJ9LmOOTXkX7U5/Cya/zRMKk5zBD3rKIaugh
0XYT15Nz1jwL7TIDG25yPSloDtVgVXTep0ZzKsNYJjb4OAqa88cvUEJEhhqrldlR
gpNbkixEh5ituO8pMShEBWqLs3yt4Hr1VFWnTIm4dl/JLBHpexzubDOw/mKCTpNd
A1JGHTvce1wtJ2fMzCVzhEjd5pyjLZV/o8hVw2/ON/yXvpJuz0lV/hiW0M+cDcas
sKftErtsZpRy3wwXdkBcJt6soYuqfCHwgMfL2iC6mPviE8xWAHMOmhdC3wDskZpb
RcLfH5IMYajJAGRO/GCMcKKbq7WkEOeloivtg64xBlYuJf9aOcHKP/8R3EObiNp7
ubQAJtV3pEGD4mx1mhutFxDHB+CfnxE3dWvxZSV9y1n4UOzkDJ3kDx5Ee0MbRvJD
w6aXKc6dhYREgh7hLDcMFz+3LcBiZDLxI3g+SHe3Bl61vdsnPno+0HhCzvB+fL4S
eoy7Myfiunz9BrB2HPN+wNCT0YgV+Kv8QoDGzBwos5H1vUJSY4t59w6xoXAYUsAm
hjAM8s+rUtG40mcUWePd8kZtgE9IV1eQ+Qt8/SNpSdRnUunmIGl3JjHvEwARAQAB
tClMZWFuZHJvIEN1bmhhIDxsZWFuZHJvY3VuaGEwMTZAZ21haWwuY29tPokCTgQT
AQoAOBYhBLT5oBCvKN3HzFEPK8LZ4zKUW9A8BQJf4EPIAhsDBQsJCAcCBhUKCQgL
AgQWAgMBAh4BAheAAAoJEMLZ4zKUW9A8FjAQAKWYqiLpLUD+DLB+NSy3DI3rf9z3
k0vE7TLaEjdEM5CQWN+j4vBqMnAckdcARvSWPndTjp8K+mtFF4PyfhNbS64z/a7L
F3DdhmX73n7LKFG8Ow9NZwcrkmPwH5WcP7mXTh6R+6/+OSL/K85NB8MLlxQTJOni
julVax9JEZjwBaP2HLCu53Zq9gZcvJlXoAoTHyTxKdp8Mh8V+Qit26E78o9c6SQD
Dq9eyMRG8hYCRfreDjKceRkYHjECySlk+VoI1ssVs07Dqvxg6qSyP4RnW+1+W74C
s0yIyuC/eRJpMAf1PBQEOOrVcTfRfpN+go955t21yIAvT58vqotTM5eaqXYIQn/y
sC4lThZai/ZBZHxl5Mbv42WkkYdjisLQOCALIMBpj5nq4oh2C+kvMupcuBKfERgV
dguU51MzfQktKb6d5y777zYnDaFMQDD2IfiD/C7ln5A9LP/L54ixlA3uRmWx/yAx
/m+Zusws98j4Eq/jw5T54XW655m6lMCTE9WXLJkgxrRcEonHSllbgRSsToEmWq0Z
doxcnpagHdcGQzW+cu2VOGi1da73ZFmrn+ptJgc8cW2suO06IeArOi0TzIg7e65j
Xp2DbJCpFrfzEuBb1u71WvB8V2MkAfJZx/uZJPCA936B4HT8YGPEMzlQRIHI2Y9C
+DloyzlBLTS1EMKuuQINBF/gQ8gBEAC47o9u1Wm9jZ6RC+lfxEDEvVS7MmI5VzSy
q04rFttWwbKix13pc65aDlk47LxWrb84N3Gnf1E/OTsLTXqC7u5JZ7YJkC6CsPbo
D1sQkfCiJCFCTgf7dydEVt8ujS/Uu1kz86ufdRwaMRcvBZAORGdB58LEsLB65WN4
hLRYF7xvcxu6t7FGrIYereaxUAWLA2B/ZnCEdOY94w7s0uaPjHdf4lfHebuZ7T08
iG5ACDvKBjgaFArGfdNYWchXJgbOEg14bGj40/8LuBKQMZASiFSqLPZxoporK9FY
xBw+D080dUWWD5g868TZ3pkM3DXO9bdq22IBKqKOep8CnuKgoDpUvA8dTEY/UDCn
sdOlBUK/Y9zTGVmD/90cO/xkvkV78suqiBnwBSddPzVS0EuiWwrLGu8gaY4EyM/X
7khlbTcMgh4njzUCAE6Tq+TbXSxn86wuOybVY5Y+I99LNdsocI5SIn2nDh2IOi00
4dE/iwO2MatWIOLFBC7pw8Xv4UHZY+WIf3Y/6XjExpllhUkeB6BwZpTr1SXk+cug
q5Dj5i4aGn2LrvQJ57terqUWYyDUBFgXTc4SPOzT5og8CavBgHfrQoFwSnRZ2oyX
xtZhEDI5Pk2j1qTbOhXZ29po4rPNWHMq2HQgM0I+BqQndsoVdkPOFzS2wKkdXjCz
bNYcyanusQARAQABiQI2BBgBCgAgFiEEtPmgEK8o3cfMUQ8rwtnjMpRb0DwFAl/g
Q8gCGwwACgkQwtnjMpRb0Dzh6g//ZjXaWSzKmG5ZS6XJa/ZOokkE2hFOFusWX8Qa
hEwLAnTFEy02dLfV54rKwmu2jHPDKLhE+iYtusvytueZAzVRyQahv0RE4BH8Emqw
gQdBwyJ/L+QhUp/lMdJ6Hh/2ZSZmzU29U24vnY+U+haoB1fLnA3lXgOP59kMLGud
lERR2Vluuc7TcpzvcaRWgrQRU2vSrrBBEp6y07iVKbRM/9yhE/aHJahLbhKh2Dk9
WJvHPnhYJY5yU+Y5vTl3BiW5+EuzMBdPUawOWKhqCq9dswn0GL1g/vlt/bdU/6DO
jECQ6fssTAtDjRClXySsS3X0mh8y8qlGvMPB4anfvOy4+4nUV6IESdJftKn2SMGd
CA3MaQ+S7frWn5v7GIWSC9vumCsiu1JTOugLmbVmu5m5nFsyllavm/k9LtOtswuF
fHM/SlXLFuGBWU6XceqaM2dpP8i5jGz0vIGMhqoFNgXWGO1NhwR1rmeU1CMpnM5e
Wue4h/+mJiuEzuZcmzOcwq3HGMUXO0jZDgLEmlnenO9czhrLuGZaMXGdwnIk0G3O
+SqH36v7blnDh96RXpgaa+ifTHd0qKeoVXVwSq/9jNtHSQrI+NJcTpMhu73xtxhX
UFPr/31+IFLWepC5GDwdu/gQm5E6ntGyxE2p2v76pcjz7SGdXjPFZjqekBveEJuW
fNdY6Ns=
=rdCA
-END PGP PUBLIC KEY BLOCK-


Re: [RFR2] wml://announcements/pt/drafts/bookworm-release.wml

2023-06-30 Por tôpico Leandro Cunha
Oi,

On Fri, Jun 30, 2023 at 9:34 AM Paulo Henrique de Lima Santana
 wrote:
> Em 30/06/2023 03:12, Leandro Cunha escreveu:
> > Hi again,
> >
> >
> > Novas pequenas alterações em anexo.
> >
> > Link atualizado
> > https://salsa.debian.org/leandrocunha/announcements/-/commit/f50482584bcb0304fb7d47aa454f9898583f2d6d
>
> Leandro,você disse que tinha aceito as alterações do Charles sem
> alterações. Então eu já estou revisando em cima do que ele fez e do
> arquivo que ele enviou pra lista.
>
> Então, por favor, não fique alterando mais esse texto. Não dá pra ficar
> revisando em cima de cada alteração que você faz a todo momento.
>
> Abraços,
>
> --
> Paulo Henrique de Lima Santana (phls)
> Belo Horizonte - Brasil
> Debian Developer
> Site: http://phls.com.br
> GPG ID: 0443C450

Não seria a todo momento, estava corrigindo os problemas de rejeição
do patch (constam em arquivos *.rej) e já foi finalizado.
Vou pedir para fazer a revisão em cima dessas correções. Ontem não
tive tempo de analisar com muito detalhe e algumas questões acabaram
que ficaram despercebidas.

-- 
Leandro
-BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK-

mQINBF/gQ8gBEADHVKgoWsUWNGVvR6sMhBPUdBUEH+QALpr1QYXhetBfRwaY0HWN
pKgejHdxKO8H+kIhRMoh89CCKg3hAJ9LmOOTXkX7U5/Cya/zRMKk5zBD3rKIaugh
0XYT15Nz1jwL7TIDG25yPSloDtVgVXTep0ZzKsNYJjb4OAqa88cvUEJEhhqrldlR
gpNbkixEh5ituO8pMShEBWqLs3yt4Hr1VFWnTIm4dl/JLBHpexzubDOw/mKCTpNd
A1JGHTvce1wtJ2fMzCVzhEjd5pyjLZV/o8hVw2/ON/yXvpJuz0lV/hiW0M+cDcas
sKftErtsZpRy3wwXdkBcJt6soYuqfCHwgMfL2iC6mPviE8xWAHMOmhdC3wDskZpb
RcLfH5IMYajJAGRO/GCMcKKbq7WkEOeloivtg64xBlYuJf9aOcHKP/8R3EObiNp7
ubQAJtV3pEGD4mx1mhutFxDHB+CfnxE3dWvxZSV9y1n4UOzkDJ3kDx5Ee0MbRvJD
w6aXKc6dhYREgh7hLDcMFz+3LcBiZDLxI3g+SHe3Bl61vdsnPno+0HhCzvB+fL4S
eoy7Myfiunz9BrB2HPN+wNCT0YgV+Kv8QoDGzBwos5H1vUJSY4t59w6xoXAYUsAm
hjAM8s+rUtG40mcUWePd8kZtgE9IV1eQ+Qt8/SNpSdRnUunmIGl3JjHvEwARAQAB
tClMZWFuZHJvIEN1bmhhIDxsZWFuZHJvY3VuaGEwMTZAZ21haWwuY29tPokCTgQT
AQoAOBYhBLT5oBCvKN3HzFEPK8LZ4zKUW9A8BQJf4EPIAhsDBQsJCAcCBhUKCQgL
AgQWAgMBAh4BAheAAAoJEMLZ4zKUW9A8FjAQAKWYqiLpLUD+DLB+NSy3DI3rf9z3
k0vE7TLaEjdEM5CQWN+j4vBqMnAckdcARvSWPndTjp8K+mtFF4PyfhNbS64z/a7L
F3DdhmX73n7LKFG8Ow9NZwcrkmPwH5WcP7mXTh6R+6/+OSL/K85NB8MLlxQTJOni
julVax9JEZjwBaP2HLCu53Zq9gZcvJlXoAoTHyTxKdp8Mh8V+Qit26E78o9c6SQD
Dq9eyMRG8hYCRfreDjKceRkYHjECySlk+VoI1ssVs07Dqvxg6qSyP4RnW+1+W74C
s0yIyuC/eRJpMAf1PBQEOOrVcTfRfpN+go955t21yIAvT58vqotTM5eaqXYIQn/y
sC4lThZai/ZBZHxl5Mbv42WkkYdjisLQOCALIMBpj5nq4oh2C+kvMupcuBKfERgV
dguU51MzfQktKb6d5y777zYnDaFMQDD2IfiD/C7ln5A9LP/L54ixlA3uRmWx/yAx
/m+Zusws98j4Eq/jw5T54XW655m6lMCTE9WXLJkgxrRcEonHSllbgRSsToEmWq0Z
doxcnpagHdcGQzW+cu2VOGi1da73ZFmrn+ptJgc8cW2suO06IeArOi0TzIg7e65j
Xp2DbJCpFrfzEuBb1u71WvB8V2MkAfJZx/uZJPCA936B4HT8YGPEMzlQRIHI2Y9C
+DloyzlBLTS1EMKuuQINBF/gQ8gBEAC47o9u1Wm9jZ6RC+lfxEDEvVS7MmI5VzSy
q04rFttWwbKix13pc65aDlk47LxWrb84N3Gnf1E/OTsLTXqC7u5JZ7YJkC6CsPbo
D1sQkfCiJCFCTgf7dydEVt8ujS/Uu1kz86ufdRwaMRcvBZAORGdB58LEsLB65WN4
hLRYF7xvcxu6t7FGrIYereaxUAWLA2B/ZnCEdOY94w7s0uaPjHdf4lfHebuZ7T08
iG5ACDvKBjgaFArGfdNYWchXJgbOEg14bGj40/8LuBKQMZASiFSqLPZxoporK9FY
xBw+D080dUWWD5g868TZ3pkM3DXO9bdq22IBKqKOep8CnuKgoDpUvA8dTEY/UDCn
sdOlBUK/Y9zTGVmD/90cO/xkvkV78suqiBnwBSddPzVS0EuiWwrLGu8gaY4EyM/X
7khlbTcMgh4njzUCAE6Tq+TbXSxn86wuOybVY5Y+I99LNdsocI5SIn2nDh2IOi00
4dE/iwO2MatWIOLFBC7pw8Xv4UHZY+WIf3Y/6XjExpllhUkeB6BwZpTr1SXk+cug
q5Dj5i4aGn2LrvQJ57terqUWYyDUBFgXTc4SPOzT5og8CavBgHfrQoFwSnRZ2oyX
xtZhEDI5Pk2j1qTbOhXZ29po4rPNWHMq2HQgM0I+BqQndsoVdkPOFzS2wKkdXjCz
bNYcyanusQARAQABiQI2BBgBCgAgFiEEtPmgEK8o3cfMUQ8rwtnjMpRb0DwFAl/g
Q8gCGwwACgkQwtnjMpRb0Dzh6g//ZjXaWSzKmG5ZS6XJa/ZOokkE2hFOFusWX8Qa
hEwLAnTFEy02dLfV54rKwmu2jHPDKLhE+iYtusvytueZAzVRyQahv0RE4BH8Emqw
gQdBwyJ/L+QhUp/lMdJ6Hh/2ZSZmzU29U24vnY+U+haoB1fLnA3lXgOP59kMLGud
lERR2Vluuc7TcpzvcaRWgrQRU2vSrrBBEp6y07iVKbRM/9yhE/aHJahLbhKh2Dk9
WJvHPnhYJY5yU+Y5vTl3BiW5+EuzMBdPUawOWKhqCq9dswn0GL1g/vlt/bdU/6DO
jECQ6fssTAtDjRClXySsS3X0mh8y8qlGvMPB4anfvOy4+4nUV6IESdJftKn2SMGd
CA3MaQ+S7frWn5v7GIWSC9vumCsiu1JTOugLmbVmu5m5nFsyllavm/k9LtOtswuF
fHM/SlXLFuGBWU6XceqaM2dpP8i5jGz0vIGMhqoFNgXWGO1NhwR1rmeU1CMpnM5e
Wue4h/+mJiuEzuZcmzOcwq3HGMUXO0jZDgLEmlnenO9czhrLuGZaMXGdwnIk0G3O
+SqH36v7blnDh96RXpgaa+ifTHd0qKeoVXVwSq/9jNtHSQrI+NJcTpMhu73xtxhX
UFPr/31+IFLWepC5GDwdu/gQm5E6ntGyxE2p2v76pcjz7SGdXjPFZjqekBveEJuW
fNdY6Ns=
=rdCA
-END PGP PUBLIC KEY BLOCK-


Re: [RFR2] wml://announcements/pt/drafts/bookworm-release.wml

2023-06-30 Por tôpico Leandro Cunha
Hi again,

On Fri, Jun 30, 2023 at 2:52 AM Leandro Cunha  wrote:
> Eu estava lendo novamente comparando as mudanças com o arquivo que
> contém o nome do Charles (em anexo) para investigar o que estava
> ocorrendo, o patch na verdade foi aplicado e há partes rejeitadas que
> foram inseridas manualmente (em anexo). Este problema ocorreu com git
> apply e com o comando patch.
>
> Aqui lista também os trechos rejeitados, com pequenas correções e que
> foram inseridos manualmente:
> https://salsa.debian.org/leandrocunha/announcements/-/commit/455978e33f8a3ff0507d4a47fea43114d888df11
> O link acima pode ser removido a qualquer momento do Salsa.
>
> Os textos foram anexados também e com as pequenas correções que eu fiz
> no bookworm-release.wml.

Novas pequenas alterações em anexo.

Link atualizado
https://salsa.debian.org/leandrocunha/announcements/-/commit/f50482584bcb0304fb7d47aa454f9898583f2d6d

-- 
Cheers,
Leandro Cunha
-BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK-

mQINBF/gQ8gBEADHVKgoWsUWNGVvR6sMhBPUdBUEH+QALpr1QYXhetBfRwaY0HWN
pKgejHdxKO8H+kIhRMoh89CCKg3hAJ9LmOOTXkX7U5/Cya/zRMKk5zBD3rKIaugh
0XYT15Nz1jwL7TIDG25yPSloDtVgVXTep0ZzKsNYJjb4OAqa88cvUEJEhhqrldlR
gpNbkixEh5ituO8pMShEBWqLs3yt4Hr1VFWnTIm4dl/JLBHpexzubDOw/mKCTpNd
A1JGHTvce1wtJ2fMzCVzhEjd5pyjLZV/o8hVw2/ON/yXvpJuz0lV/hiW0M+cDcas
sKftErtsZpRy3wwXdkBcJt6soYuqfCHwgMfL2iC6mPviE8xWAHMOmhdC3wDskZpb
RcLfH5IMYajJAGRO/GCMcKKbq7WkEOeloivtg64xBlYuJf9aOcHKP/8R3EObiNp7
ubQAJtV3pEGD4mx1mhutFxDHB+CfnxE3dWvxZSV9y1n4UOzkDJ3kDx5Ee0MbRvJD
w6aXKc6dhYREgh7hLDcMFz+3LcBiZDLxI3g+SHe3Bl61vdsnPno+0HhCzvB+fL4S
eoy7Myfiunz9BrB2HPN+wNCT0YgV+Kv8QoDGzBwos5H1vUJSY4t59w6xoXAYUsAm
hjAM8s+rUtG40mcUWePd8kZtgE9IV1eQ+Qt8/SNpSdRnUunmIGl3JjHvEwARAQAB
tClMZWFuZHJvIEN1bmhhIDxsZWFuZHJvY3VuaGEwMTZAZ21haWwuY29tPokCTgQT
AQoAOBYhBLT5oBCvKN3HzFEPK8LZ4zKUW9A8BQJf4EPIAhsDBQsJCAcCBhUKCQgL
AgQWAgMBAh4BAheAAAoJEMLZ4zKUW9A8FjAQAKWYqiLpLUD+DLB+NSy3DI3rf9z3
k0vE7TLaEjdEM5CQWN+j4vBqMnAckdcARvSWPndTjp8K+mtFF4PyfhNbS64z/a7L
F3DdhmX73n7LKFG8Ow9NZwcrkmPwH5WcP7mXTh6R+6/+OSL/K85NB8MLlxQTJOni
julVax9JEZjwBaP2HLCu53Zq9gZcvJlXoAoTHyTxKdp8Mh8V+Qit26E78o9c6SQD
Dq9eyMRG8hYCRfreDjKceRkYHjECySlk+VoI1ssVs07Dqvxg6qSyP4RnW+1+W74C
s0yIyuC/eRJpMAf1PBQEOOrVcTfRfpN+go955t21yIAvT58vqotTM5eaqXYIQn/y
sC4lThZai/ZBZHxl5Mbv42WkkYdjisLQOCALIMBpj5nq4oh2C+kvMupcuBKfERgV
dguU51MzfQktKb6d5y777zYnDaFMQDD2IfiD/C7ln5A9LP/L54ixlA3uRmWx/yAx
/m+Zusws98j4Eq/jw5T54XW655m6lMCTE9WXLJkgxrRcEonHSllbgRSsToEmWq0Z
doxcnpagHdcGQzW+cu2VOGi1da73ZFmrn+ptJgc8cW2suO06IeArOi0TzIg7e65j
Xp2DbJCpFrfzEuBb1u71WvB8V2MkAfJZx/uZJPCA936B4HT8YGPEMzlQRIHI2Y9C
+DloyzlBLTS1EMKuuQINBF/gQ8gBEAC47o9u1Wm9jZ6RC+lfxEDEvVS7MmI5VzSy
q04rFttWwbKix13pc65aDlk47LxWrb84N3Gnf1E/OTsLTXqC7u5JZ7YJkC6CsPbo
D1sQkfCiJCFCTgf7dydEVt8ujS/Uu1kz86ufdRwaMRcvBZAORGdB58LEsLB65WN4
hLRYF7xvcxu6t7FGrIYereaxUAWLA2B/ZnCEdOY94w7s0uaPjHdf4lfHebuZ7T08
iG5ACDvKBjgaFArGfdNYWchXJgbOEg14bGj40/8LuBKQMZASiFSqLPZxoporK9FY
xBw+D080dUWWD5g868TZ3pkM3DXO9bdq22IBKqKOep8CnuKgoDpUvA8dTEY/UDCn
sdOlBUK/Y9zTGVmD/90cO/xkvkV78suqiBnwBSddPzVS0EuiWwrLGu8gaY4EyM/X
7khlbTcMgh4njzUCAE6Tq+TbXSxn86wuOybVY5Y+I99LNdsocI5SIn2nDh2IOi00
4dE/iwO2MatWIOLFBC7pw8Xv4UHZY+WIf3Y/6XjExpllhUkeB6BwZpTr1SXk+cug
q5Dj5i4aGn2LrvQJ57terqUWYyDUBFgXTc4SPOzT5og8CavBgHfrQoFwSnRZ2oyX
xtZhEDI5Pk2j1qTbOhXZ29po4rPNWHMq2HQgM0I+BqQndsoVdkPOFzS2wKkdXjCz
bNYcyanusQARAQABiQI2BBgBCgAgFiEEtPmgEK8o3cfMUQ8rwtnjMpRb0DwFAl/g
Q8gCGwwACgkQwtnjMpRb0Dzh6g//ZjXaWSzKmG5ZS6XJa/ZOokkE2hFOFusWX8Qa
hEwLAnTFEy02dLfV54rKwmu2jHPDKLhE+iYtusvytueZAzVRyQahv0RE4BH8Emqw
gQdBwyJ/L+QhUp/lMdJ6Hh/2ZSZmzU29U24vnY+U+haoB1fLnA3lXgOP59kMLGud
lERR2Vluuc7TcpzvcaRWgrQRU2vSrrBBEp6y07iVKbRM/9yhE/aHJahLbhKh2Dk9
WJvHPnhYJY5yU+Y5vTl3BiW5+EuzMBdPUawOWKhqCq9dswn0GL1g/vlt/bdU/6DO
jECQ6fssTAtDjRClXySsS3X0mh8y8qlGvMPB4anfvOy4+4nUV6IESdJftKn2SMGd
CA3MaQ+S7frWn5v7GIWSC9vumCsiu1JTOugLmbVmu5m5nFsyllavm/k9LtOtswuF
fHM/SlXLFuGBWU6XceqaM2dpP8i5jGz0vIGMhqoFNgXWGO1NhwR1rmeU1CMpnM5e
Wue4h/+mJiuEzuZcmzOcwq3HGMUXO0jZDgLEmlnenO9czhrLuGZaMXGdwnIk0G3O
+SqH36v7blnDh96RXpgaa+ifTHd0qKeoVXVwSq/9jNtHSQrI+NJcTpMhu73xtxhX
UFPr/31+IFLWepC5GDwdu/gQm5E6ntGyxE2p2v76pcjz7SGdXjPFZjqekBveEJuW
fNdY6Ns=
=rdCA
-END PGP PUBLIC KEY BLOCK-
#use wml::debian::translation-check translation="5e952a33ef16a6a69c339dc8b42c5ff146d447e9"
Debian 12 bookworm lançado
2023-06-10
#use wml::debian::news

Após 1 ano, 9 meses e 28 dias de desenvolvimento, o projeto
Debian tem o orgulho de apresentar sua nova versão estável (stable) 12 (codinome bookworm).

O bookworm será suportado pelos próximos 5 anos graças ao
trabalho combinado da https://security-team.debian.org/;>Equipe de Segurança do Debian
e pela https://wiki.debian.org/LTS;>Equipe de Suporte de Longo Prazo do Debian.

Seguindo o Resolução Geral de 2022 sobre firmware não livre,
introduzimos uma nova área no repositório, tornando possível separar os firmwares
não livres dos outros pacotes não livres:

non-free-firmware


A maioria dos pacotes de firmwares não livres foram movidos de non-free
para non-free-firmware. Essa separação

Re: [RFR2] wml://announcements/pt/drafts/bookworm-release.wml

2023-06-29 Por tôpico Leandro Cunha
Oi,

Eu estava lendo novamente comparando as mudanças com o arquivo que
contém o nome do Charles (em anexo) para investigar o que estava
ocorrendo, o patch na verdade foi aplicado e há partes rejeitadas que
foram inseridas manualmente (em anexo). Este problema ocorreu com git
apply e com o comando patch.

Aqui lista também os trechos rejeitados, com pequenas correções e que
foram inseridos manualmente:
https://salsa.debian.org/leandrocunha/announcements/-/commit/455978e33f8a3ff0507d4a47fea43114d888df11
O link acima pode ser removido a qualquer momento do Salsa.

Os textos foram anexados também e com as pequenas correções que eu fiz
no bookworm-release.wml.
-- 
Cheers,
Leandro Cunha
-BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK-

mQINBF/gQ8gBEADHVKgoWsUWNGVvR6sMhBPUdBUEH+QALpr1QYXhetBfRwaY0HWN
pKgejHdxKO8H+kIhRMoh89CCKg3hAJ9LmOOTXkX7U5/Cya/zRMKk5zBD3rKIaugh
0XYT15Nz1jwL7TIDG25yPSloDtVgVXTep0ZzKsNYJjb4OAqa88cvUEJEhhqrldlR
gpNbkixEh5ituO8pMShEBWqLs3yt4Hr1VFWnTIm4dl/JLBHpexzubDOw/mKCTpNd
A1JGHTvce1wtJ2fMzCVzhEjd5pyjLZV/o8hVw2/ON/yXvpJuz0lV/hiW0M+cDcas
sKftErtsZpRy3wwXdkBcJt6soYuqfCHwgMfL2iC6mPviE8xWAHMOmhdC3wDskZpb
RcLfH5IMYajJAGRO/GCMcKKbq7WkEOeloivtg64xBlYuJf9aOcHKP/8R3EObiNp7
ubQAJtV3pEGD4mx1mhutFxDHB+CfnxE3dWvxZSV9y1n4UOzkDJ3kDx5Ee0MbRvJD
w6aXKc6dhYREgh7hLDcMFz+3LcBiZDLxI3g+SHe3Bl61vdsnPno+0HhCzvB+fL4S
eoy7Myfiunz9BrB2HPN+wNCT0YgV+Kv8QoDGzBwos5H1vUJSY4t59w6xoXAYUsAm
hjAM8s+rUtG40mcUWePd8kZtgE9IV1eQ+Qt8/SNpSdRnUunmIGl3JjHvEwARAQAB
tClMZWFuZHJvIEN1bmhhIDxsZWFuZHJvY3VuaGEwMTZAZ21haWwuY29tPokCTgQT
AQoAOBYhBLT5oBCvKN3HzFEPK8LZ4zKUW9A8BQJf4EPIAhsDBQsJCAcCBhUKCQgL
AgQWAgMBAh4BAheAAAoJEMLZ4zKUW9A8FjAQAKWYqiLpLUD+DLB+NSy3DI3rf9z3
k0vE7TLaEjdEM5CQWN+j4vBqMnAckdcARvSWPndTjp8K+mtFF4PyfhNbS64z/a7L
F3DdhmX73n7LKFG8Ow9NZwcrkmPwH5WcP7mXTh6R+6/+OSL/K85NB8MLlxQTJOni
julVax9JEZjwBaP2HLCu53Zq9gZcvJlXoAoTHyTxKdp8Mh8V+Qit26E78o9c6SQD
Dq9eyMRG8hYCRfreDjKceRkYHjECySlk+VoI1ssVs07Dqvxg6qSyP4RnW+1+W74C
s0yIyuC/eRJpMAf1PBQEOOrVcTfRfpN+go955t21yIAvT58vqotTM5eaqXYIQn/y
sC4lThZai/ZBZHxl5Mbv42WkkYdjisLQOCALIMBpj5nq4oh2C+kvMupcuBKfERgV
dguU51MzfQktKb6d5y777zYnDaFMQDD2IfiD/C7ln5A9LP/L54ixlA3uRmWx/yAx
/m+Zusws98j4Eq/jw5T54XW655m6lMCTE9WXLJkgxrRcEonHSllbgRSsToEmWq0Z
doxcnpagHdcGQzW+cu2VOGi1da73ZFmrn+ptJgc8cW2suO06IeArOi0TzIg7e65j
Xp2DbJCpFrfzEuBb1u71WvB8V2MkAfJZx/uZJPCA936B4HT8YGPEMzlQRIHI2Y9C
+DloyzlBLTS1EMKuuQINBF/gQ8gBEAC47o9u1Wm9jZ6RC+lfxEDEvVS7MmI5VzSy
q04rFttWwbKix13pc65aDlk47LxWrb84N3Gnf1E/OTsLTXqC7u5JZ7YJkC6CsPbo
D1sQkfCiJCFCTgf7dydEVt8ujS/Uu1kz86ufdRwaMRcvBZAORGdB58LEsLB65WN4
hLRYF7xvcxu6t7FGrIYereaxUAWLA2B/ZnCEdOY94w7s0uaPjHdf4lfHebuZ7T08
iG5ACDvKBjgaFArGfdNYWchXJgbOEg14bGj40/8LuBKQMZASiFSqLPZxoporK9FY
xBw+D080dUWWD5g868TZ3pkM3DXO9bdq22IBKqKOep8CnuKgoDpUvA8dTEY/UDCn
sdOlBUK/Y9zTGVmD/90cO/xkvkV78suqiBnwBSddPzVS0EuiWwrLGu8gaY4EyM/X
7khlbTcMgh4njzUCAE6Tq+TbXSxn86wuOybVY5Y+I99LNdsocI5SIn2nDh2IOi00
4dE/iwO2MatWIOLFBC7pw8Xv4UHZY+WIf3Y/6XjExpllhUkeB6BwZpTr1SXk+cug
q5Dj5i4aGn2LrvQJ57terqUWYyDUBFgXTc4SPOzT5og8CavBgHfrQoFwSnRZ2oyX
xtZhEDI5Pk2j1qTbOhXZ29po4rPNWHMq2HQgM0I+BqQndsoVdkPOFzS2wKkdXjCz
bNYcyanusQARAQABiQI2BBgBCgAgFiEEtPmgEK8o3cfMUQ8rwtnjMpRb0DwFAl/g
Q8gCGwwACgkQwtnjMpRb0Dzh6g//ZjXaWSzKmG5ZS6XJa/ZOokkE2hFOFusWX8Qa
hEwLAnTFEy02dLfV54rKwmu2jHPDKLhE+iYtusvytueZAzVRyQahv0RE4BH8Emqw
gQdBwyJ/L+QhUp/lMdJ6Hh/2ZSZmzU29U24vnY+U+haoB1fLnA3lXgOP59kMLGud
lERR2Vluuc7TcpzvcaRWgrQRU2vSrrBBEp6y07iVKbRM/9yhE/aHJahLbhKh2Dk9
WJvHPnhYJY5yU+Y5vTl3BiW5+EuzMBdPUawOWKhqCq9dswn0GL1g/vlt/bdU/6DO
jECQ6fssTAtDjRClXySsS3X0mh8y8qlGvMPB4anfvOy4+4nUV6IESdJftKn2SMGd
CA3MaQ+S7frWn5v7GIWSC9vumCsiu1JTOugLmbVmu5m5nFsyllavm/k9LtOtswuF
fHM/SlXLFuGBWU6XceqaM2dpP8i5jGz0vIGMhqoFNgXWGO1NhwR1rmeU1CMpnM5e
Wue4h/+mJiuEzuZcmzOcwq3HGMUXO0jZDgLEmlnenO9czhrLuGZaMXGdwnIk0G3O
+SqH36v7blnDh96RXpgaa+ifTHd0qKeoVXVwSq/9jNtHSQrI+NJcTpMhu73xtxhX
UFPr/31+IFLWepC5GDwdu/gQm5E6ntGyxE2p2v76pcjz7SGdXjPFZjqekBveEJuW
fNdY6Ns=
=rdCA
-END PGP PUBLIC KEY BLOCK-
#use wml::debian::translation-check translation="5e952a33ef16a6a69c339dc8b42c5ff146d447e9"
Debian 12 bookworm lançado
2023-06-10
#use wml::debian::news

Após 1 ano, 9 meses e 28 dias de desenvolvimento, o projeto
Debian tem o orgulho de apresentar sua nova versão estável (stable) 12 (codinome bookworm).

bookworm será suportada pelos próximos 5 anos graças ao
trabalho combinado da https://security-team.debian.org/;>Equipe de Segurança do Debian
e pela https://wiki.debian.org/LTS;>Equipe de Suporte de Longo Prazo do Debian.

Seguindo o Resolução Geral de 2022 sobre firmware não-livre,
introduzimos uma nova área no repositório, tornando possível separar os firmwares
não livres dos outros pacotes não livres:

non-free-firmware


A maioria dos pacotes de firmwares não livres foram movidos de non-free
para non-free-firmware. Essa separação permite construir uma variedade
de imagens oficiais de instalação.


O Debian 12 bookworm vem com vários ambientes de área de trabalho, como:


Gnome 43,
KDE Plasma 5.27,
LXDE 11,
LXQt 1.2.0,
MATE 1.26,
Xfce 4.18


Este lançamento contém mais de 11,089 novos pacotes para uma contagem total d

Re: [RFR2] wml://announcements/pt/drafts/bookworm-release.wml

2023-06-29 Por tôpico Leandro Cunha
Oi,

On Thu, Jun 29, 2023 at 8:25 AM Carlos Henrique Lima Melara
 wrote:
>
> Bom dia,
>
> On Wed, Jun 28, 2023 at 02:46:55PM -0300, Paulo Henrique de Lima Santana 
> wrote:
> > O melhor é você mandar pra cá o arquivo com versão final após a aplicação do
> > patch do Charles.
> > Assim fica mais fácil para outras revisões.
>
> Normalmente eu também mando o arquivo revisado junto com o patch, dessa
> vez esqueci, malz. Vou o anexar a este email.
>
> Abraços,
> Charles

Eu já vi gente mandando assim e eu acho que deve ter sido você e mais alguém.
Mas neste caso, ambos os arquivos foram enviados após o e-mail do
Paulo pedindo .wml e não vi nenhum problema.
O propósito é facilitar para a pessoa ver as alterações tanto neste
e-mail quanto no último.
Não há problema com os arquivos e nem foram enviados errados.

-- 
Cheers,
Leandro Cunha



Re: [RFR2] wml://announcements/pt/drafts/bookworm-release.wml

2023-06-29 Por tôpico Leandro Cunha
On Thu, Jun 29, 2023 at 1:09 PM Leandro Cunha  wrote:
>
> Oi Paulo,
>
> On Thu, Jun 29, 2023 at 9:41 AM Paulo Henrique de Lima Santana
>  wrote:
> >
> > Olá,
> >
> >
> > Em 28/06/2023 16:45, Leandro Cunha escreveu:
> > >
> > > Estou enviando o arquivo .wml em anexo também.
> >
> > Ok.
> >
> > > O patch foi aplicado sim e eu conferi o texto antes de enviar o diff.
> >
> > A  gente não manda o diff pra lista. Nesse caso, como disse antes o
> > melhor é mandar a versão final após a aplicação do patch.
> >
> > > O diff que foi enviado no e-mail anterior está com as alterações dele
> > > e eu acabei de conferir novamente comparando o texto.
> > > O arquivo foi renomeado após a aplicação do patch.
> >
> > o que está acontecendo é o seguinte.
> >
> > O seu texto original é esse:
> >
> > bookworm será suportada pelos próximos 5 anos graças ao
> > trabalho combinado do https://security-team.debian.org/;>Time
> > de Segurança do Debian
> > e pelo https://wiki.debian.org/LTS;>Time de Suporte de Longo
> > Prazo do Debian.
> >
> > Seguindo o Resolução Geral de
> > 2022 sobre firmware não-livre,
> > introduzimos uma nova área de arquivo tornando possível separar o firmware
> > não-livre dos outros pacotes não-livres:
> >
> > O primeiro parágrafo começa com bookworm e o segundo parágrafo
> > tem Seguindo o...
> >
> > O charles enviou o patch com as seguintes correções:
> >
> > +O bookworm será suportado pelos próximos 5 anos graças ao
> > +trabalho combinado da  > href="https://security-team.debian.org/;>Equipe de Segurança do Debian
> > +e pela https://wiki.debian.org/LTS;>Equipe de Suporte de Longo
> > Prazo do Debian.
> > +
> > +Seguindo a Resolução Geral de
> > 2022 sobre firmware não livre,
> > +introduzimos uma nova área no repositório, tornando possível separar os
> > firmwares
> > +não livres dos outros pacotes não livres:
> >
> > Então só pra comparar, ele adicionou o O no primeiro parágrafo e
> > mudou o segundo para  p>Seguindo a...
> >
> > Quando você mandou o diff, ele veio assim:
> >
> > -bookworm will be supported for the next 5 years thanks to the
> > -combined work of the https://security-team.debian.org/;>Debian
> > Security team
> > -and the https://wiki.debian.org/LTS;>Debian Long Term
> > Support team.
> > -
> > -Following the 2022 General
> > Resolution about non-free firmware,
> > -we have introduced a new archive area making it possible to separate
> > non-free
> > -firmware from the other non-free packages:
> >
> > +bookworm será suportada pelos próximos 5 anos graças ao
> > +trabalho combinado da  > href="https://security-team.debian.org/;>Equipe de Segurança do Debian
> > +e pela https://wiki.debian.org/LTS;>Equipe de Suporte de Longo
> > Prazo do Debian.
> > +
> > +Seguindo o Resolução Geral de
> > 2022 sobre firmware não-livre,
> > +introduzimos uma nova área no repositório, tornando possível separar o
> > firmware
> > +não-livre dos outros pacotes não-livres:
> > +bookworm será suportada pelos próximos 5 anos graças ao
> > +trabalho combinado da  > href="https://security-team.debian.org/;>Equipe de Segurança do Debian
> > +e pela https://wiki.debian.org/LTS;>Equipe de Suporte de Longo
> > Prazo do Debian.
> > +
> > +Seguindo o Resolução Geral de
> > 2022 sobre firmware não-livre,
> > +introduzimos uma nova área no repositório, tornando possível separar o
> > firmware
> > +não-livre dos outros pacotes não-livres:
> >
> > Ou seja, você estava aplicando o seu texto original em cima do seu texto
> > original.
> >
> > Agora o arquivo .wml que você mandou está assim:
> >
> > bookworm será suportada pelos próximos 5 anos graças ao
> > trabalho combinado da https://security-team.debian.org/;>Equipe
> > de Segurança do Debian
> > e pela https://wiki.debian.org/LTS;>Equipe de Suporte de Longo
> > Prazo do Debian.
> >
> > Seguindo o Resolução Geral de
> > 2022 sobre firmware não-livre,
> > introduzimos uma nova área no repositório, tornando possível separar o
> > firmware
> > não-livre dos outros pacotes não-livres:
> > 
> >
> > ou seja, você continua sem aplicar o patch do Charles.
> >
> > O Charles enviou a versão final dele (com o patch). Veja a diferença:
> >
> > O bookworm será suportado pelos próximos 5 anos graças ao
> > trabalho

Re: [RFR2] wml://announcements/pt/drafts/bookworm-release.wml

2023-06-29 Por tôpico Leandro Cunha
Oi Paulo,

On Thu, Jun 29, 2023 at 9:41 AM Paulo Henrique de Lima Santana
 wrote:
>
> Olá,
>
>
> Em 28/06/2023 16:45, Leandro Cunha escreveu:
> >
> > Estou enviando o arquivo .wml em anexo também.
>
> Ok.
>
> > O patch foi aplicado sim e eu conferi o texto antes de enviar o diff.
>
> A  gente não manda o diff pra lista. Nesse caso, como disse antes o
> melhor é mandar a versão final após a aplicação do patch.
>
> > O diff que foi enviado no e-mail anterior está com as alterações dele
> > e eu acabei de conferir novamente comparando o texto.
> > O arquivo foi renomeado após a aplicação do patch.
>
> o que está acontecendo é o seguinte.
>
> O seu texto original é esse:
>
> bookworm será suportada pelos próximos 5 anos graças ao
> trabalho combinado do https://security-team.debian.org/;>Time
> de Segurança do Debian
> e pelo https://wiki.debian.org/LTS;>Time de Suporte de Longo
> Prazo do Debian.
>
> Seguindo o Resolução Geral de
> 2022 sobre firmware não-livre,
> introduzimos uma nova área de arquivo tornando possível separar o firmware
> não-livre dos outros pacotes não-livres:
>
> O primeiro parágrafo começa com bookworm e o segundo parágrafo
> tem Seguindo o...
>
> O charles enviou o patch com as seguintes correções:
>
> +O bookworm será suportado pelos próximos 5 anos graças ao
> +trabalho combinado da  href="https://security-team.debian.org/;>Equipe de Segurança do Debian
> +e pela https://wiki.debian.org/LTS;>Equipe de Suporte de Longo
> Prazo do Debian.
> +
> +Seguindo a Resolução Geral de
> 2022 sobre firmware não livre,
> +introduzimos uma nova área no repositório, tornando possível separar os
> firmwares
> +não livres dos outros pacotes não livres:
>
> Então só pra comparar, ele adicionou o O no primeiro parágrafo e
> mudou o segundo para  p>Seguindo a...
>
> Quando você mandou o diff, ele veio assim:
>
> -bookworm will be supported for the next 5 years thanks to the
> -combined work of the https://security-team.debian.org/;>Debian
> Security team
> -and the https://wiki.debian.org/LTS;>Debian Long Term
> Support team.
> -
> -Following the 2022 General
> Resolution about non-free firmware,
> -we have introduced a new archive area making it possible to separate
> non-free
> -firmware from the other non-free packages:
>
> +bookworm será suportada pelos próximos 5 anos graças ao
> +trabalho combinado da  href="https://security-team.debian.org/;>Equipe de Segurança do Debian
> +e pela https://wiki.debian.org/LTS;>Equipe de Suporte de Longo
> Prazo do Debian.
> +
> +Seguindo o Resolução Geral de
> 2022 sobre firmware não-livre,
> +introduzimos uma nova área no repositório, tornando possível separar o
> firmware
> +não-livre dos outros pacotes não-livres:
> +bookworm será suportada pelos próximos 5 anos graças ao
> +trabalho combinado da  href="https://security-team.debian.org/;>Equipe de Segurança do Debian
> +e pela https://wiki.debian.org/LTS;>Equipe de Suporte de Longo
> Prazo do Debian.
> +
> +Seguindo o Resolução Geral de
> 2022 sobre firmware não-livre,
> +introduzimos uma nova área no repositório, tornando possível separar o
> firmware
> +não-livre dos outros pacotes não-livres:
>
> Ou seja, você estava aplicando o seu texto original em cima do seu texto
> original.
>
> Agora o arquivo .wml que você mandou está assim:
>
> bookworm será suportada pelos próximos 5 anos graças ao
> trabalho combinado da https://security-team.debian.org/;>Equipe
> de Segurança do Debian
> e pela https://wiki.debian.org/LTS;>Equipe de Suporte de Longo
> Prazo do Debian.
>
> Seguindo o Resolução Geral de
> 2022 sobre firmware não-livre,
> introduzimos uma nova área no repositório, tornando possível separar o
> firmware
> não-livre dos outros pacotes não-livres:
> 
>
> ou seja, você continua sem aplicar o patch do Charles.
>
> O Charles enviou a versão final dele (com o patch). Veja a diferença:
>
> O bookworm será suportado pelos próximos 5 anos graças ao
> trabalho combinado da https://security-team.debian.org/;>Equipe
> de Segurança do Debian
> e pela https://wiki.debian.org/LTS;>Equipe de Suporte de Longo
> Prazo do Debian.
>
> Seguindo a Resolução Geral de
> 2022 sobre firmware não livre,
> introduzimos uma nova área no repositório, tornando possível separar os
> firmwares
> não livres dos outros pacotes não livres:
>
>
> Pra não complicar muito, vou revisar esse arquivo final enviado pelo
> Charles porque ele contém as correções que você aceitou.
>
> Abraços,
>
> --
> Paulo Henrique de Lima Santana (phls)
> Belo Horizonte - Brasil
> Debian De

Re: [RFR2] wml://announcements/pt/drafts/bookworm-release.wml

2023-06-28 Por tôpico Leandro Cunha
Oi,

On Wed, Jun 28, 2023 at 2:53 PM Paulo Henrique de Lima Santana
 wrote:
>
>
> Em 28/06/2023 14:46, Paulo Henrique de Lima Santana escreveu:
> > Leandro,
> >
> > O melhor é você mandar pra cá o arquivo com versão final após a
> > aplicação do patch do Charles.
> > Assim fica mais fácil para outras revisões.
>
> Dei uma olhada no diff que vc mandou e está com a sua tradução, e não
> com as correções do Charles.
>
> Então segue abaixo uma sugestão do que vc deve fazer.
>
> Você tem o seu arquivo traduzido chamado bookworm-release.wml e o
> Charles mandou o arquivo bookworm-release.charles.20230624.wml.patch.
>
> No mesmo diretório onde está o bookworm-release.wml:
>
> $ patch -p0 < bookworm-release.charles.20230624.wml.patch
>
> Isso vai atualizar o seu arquivo bookworm-release.wml.
> Então vc deve enviar esse arquivo bookworm-release.wml aqui pra lista
> para uma nova revisão.
>
> Espero ter ajudado.
>
> Abraços,
>
> --
> Paulo Henrique de Lima Santana (phls)
> Belo Horizonte - Brasil
> Debian Developer
> Site: http://phls.com.br
> GPG ID: 0443C450

Estou enviando o arquivo .wml em anexo também.
O patch foi aplicado sim e eu conferi o texto antes de enviar o diff.
O diff que foi enviado no e-mail anterior está com as alterações dele
e eu acabei de conferir novamente comparando o texto.
O arquivo foi renomeado após a aplicação do patch.

-- 
Cheers,
Leandro Cunha
-BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK-

mQINBF/gQ8gBEADHVKgoWsUWNGVvR6sMhBPUdBUEH+QALpr1QYXhetBfRwaY0HWN
pKgejHdxKO8H+kIhRMoh89CCKg3hAJ9LmOOTXkX7U5/Cya/zRMKk5zBD3rKIaugh
0XYT15Nz1jwL7TIDG25yPSloDtVgVXTep0ZzKsNYJjb4OAqa88cvUEJEhhqrldlR
gpNbkixEh5ituO8pMShEBWqLs3yt4Hr1VFWnTIm4dl/JLBHpexzubDOw/mKCTpNd
A1JGHTvce1wtJ2fMzCVzhEjd5pyjLZV/o8hVw2/ON/yXvpJuz0lV/hiW0M+cDcas
sKftErtsZpRy3wwXdkBcJt6soYuqfCHwgMfL2iC6mPviE8xWAHMOmhdC3wDskZpb
RcLfH5IMYajJAGRO/GCMcKKbq7WkEOeloivtg64xBlYuJf9aOcHKP/8R3EObiNp7
ubQAJtV3pEGD4mx1mhutFxDHB+CfnxE3dWvxZSV9y1n4UOzkDJ3kDx5Ee0MbRvJD
w6aXKc6dhYREgh7hLDcMFz+3LcBiZDLxI3g+SHe3Bl61vdsnPno+0HhCzvB+fL4S
eoy7Myfiunz9BrB2HPN+wNCT0YgV+Kv8QoDGzBwos5H1vUJSY4t59w6xoXAYUsAm
hjAM8s+rUtG40mcUWePd8kZtgE9IV1eQ+Qt8/SNpSdRnUunmIGl3JjHvEwARAQAB
tClMZWFuZHJvIEN1bmhhIDxsZWFuZHJvY3VuaGEwMTZAZ21haWwuY29tPokCTgQT
AQoAOBYhBLT5oBCvKN3HzFEPK8LZ4zKUW9A8BQJf4EPIAhsDBQsJCAcCBhUKCQgL
AgQWAgMBAh4BAheAAAoJEMLZ4zKUW9A8FjAQAKWYqiLpLUD+DLB+NSy3DI3rf9z3
k0vE7TLaEjdEM5CQWN+j4vBqMnAckdcARvSWPndTjp8K+mtFF4PyfhNbS64z/a7L
F3DdhmX73n7LKFG8Ow9NZwcrkmPwH5WcP7mXTh6R+6/+OSL/K85NB8MLlxQTJOni
julVax9JEZjwBaP2HLCu53Zq9gZcvJlXoAoTHyTxKdp8Mh8V+Qit26E78o9c6SQD
Dq9eyMRG8hYCRfreDjKceRkYHjECySlk+VoI1ssVs07Dqvxg6qSyP4RnW+1+W74C
s0yIyuC/eRJpMAf1PBQEOOrVcTfRfpN+go955t21yIAvT58vqotTM5eaqXYIQn/y
sC4lThZai/ZBZHxl5Mbv42WkkYdjisLQOCALIMBpj5nq4oh2C+kvMupcuBKfERgV
dguU51MzfQktKb6d5y777zYnDaFMQDD2IfiD/C7ln5A9LP/L54ixlA3uRmWx/yAx
/m+Zusws98j4Eq/jw5T54XW655m6lMCTE9WXLJkgxrRcEonHSllbgRSsToEmWq0Z
doxcnpagHdcGQzW+cu2VOGi1da73ZFmrn+ptJgc8cW2suO06IeArOi0TzIg7e65j
Xp2DbJCpFrfzEuBb1u71WvB8V2MkAfJZx/uZJPCA936B4HT8YGPEMzlQRIHI2Y9C
+DloyzlBLTS1EMKuuQINBF/gQ8gBEAC47o9u1Wm9jZ6RC+lfxEDEvVS7MmI5VzSy
q04rFttWwbKix13pc65aDlk47LxWrb84N3Gnf1E/OTsLTXqC7u5JZ7YJkC6CsPbo
D1sQkfCiJCFCTgf7dydEVt8ujS/Uu1kz86ufdRwaMRcvBZAORGdB58LEsLB65WN4
hLRYF7xvcxu6t7FGrIYereaxUAWLA2B/ZnCEdOY94w7s0uaPjHdf4lfHebuZ7T08
iG5ACDvKBjgaFArGfdNYWchXJgbOEg14bGj40/8LuBKQMZASiFSqLPZxoporK9FY
xBw+D080dUWWD5g868TZ3pkM3DXO9bdq22IBKqKOep8CnuKgoDpUvA8dTEY/UDCn
sdOlBUK/Y9zTGVmD/90cO/xkvkV78suqiBnwBSddPzVS0EuiWwrLGu8gaY4EyM/X
7khlbTcMgh4njzUCAE6Tq+TbXSxn86wuOybVY5Y+I99LNdsocI5SIn2nDh2IOi00
4dE/iwO2MatWIOLFBC7pw8Xv4UHZY+WIf3Y/6XjExpllhUkeB6BwZpTr1SXk+cug
q5Dj5i4aGn2LrvQJ57terqUWYyDUBFgXTc4SPOzT5og8CavBgHfrQoFwSnRZ2oyX
xtZhEDI5Pk2j1qTbOhXZ29po4rPNWHMq2HQgM0I+BqQndsoVdkPOFzS2wKkdXjCz
bNYcyanusQARAQABiQI2BBgBCgAgFiEEtPmgEK8o3cfMUQ8rwtnjMpRb0DwFAl/g
Q8gCGwwACgkQwtnjMpRb0Dzh6g//ZjXaWSzKmG5ZS6XJa/ZOokkE2hFOFusWX8Qa
hEwLAnTFEy02dLfV54rKwmu2jHPDKLhE+iYtusvytueZAzVRyQahv0RE4BH8Emqw
gQdBwyJ/L+QhUp/lMdJ6Hh/2ZSZmzU29U24vnY+U+haoB1fLnA3lXgOP59kMLGud
lERR2Vluuc7TcpzvcaRWgrQRU2vSrrBBEp6y07iVKbRM/9yhE/aHJahLbhKh2Dk9
WJvHPnhYJY5yU+Y5vTl3BiW5+EuzMBdPUawOWKhqCq9dswn0GL1g/vlt/bdU/6DO
jECQ6fssTAtDjRClXySsS3X0mh8y8qlGvMPB4anfvOy4+4nUV6IESdJftKn2SMGd
CA3MaQ+S7frWn5v7GIWSC9vumCsiu1JTOugLmbVmu5m5nFsyllavm/k9LtOtswuF
fHM/SlXLFuGBWU6XceqaM2dpP8i5jGz0vIGMhqoFNgXWGO1NhwR1rmeU1CMpnM5e
Wue4h/+mJiuEzuZcmzOcwq3HGMUXO0jZDgLEmlnenO9czhrLuGZaMXGdwnIk0G3O
+SqH36v7blnDh96RXpgaa+ifTHd0qKeoVXVwSq/9jNtHSQrI+NJcTpMhu73xtxhX
UFPr/31+IFLWepC5GDwdu/gQm5E6ntGyxE2p2v76pcjz7SGdXjPFZjqekBveEJuW
fNdY6Ns=
=rdCA
-END PGP PUBLIC KEY BLOCK-
Debian 12 bookworm lançado
2023-06-10
#use wml::debian::news

Após 1 ano, 9 meses e 28 dias de desenvolvimento, o projeto
Debian tem o orgulho de apresentar sua nova versão estável (stable) 12 (codinome bookworm).

bookworm será suportada pelos próximos 5 anos graças ao
trabalho combinado da https://security-team.debian.org/;>Equipe de Segu

[RFR2] wml://announcements/pt/drafts/bookworm-release.wml

2023-06-28 Por tôpico Leandro Cunha
Olá Charles,

On Sat, Jun 24, 2023 at 11:05 PM Carlos Henrique Lima Melara
 wrote:
>
> Boa noite,
>
> On Mon, Jun 12, 2023 at 11:01:39PM -0300, Carlos Henrique Lima Melara wrote:
> > On Mon, Jun 12, 2023 at 03:27:51AM -0300, Leandro Cunha wrote:
> > > Em anexo, os arquivos para revisão do anúncio do Bookworm lançado dia
> > > 10 de junho de 2023.
> > > Para auxiliar nas minhas revisões e nas revisões de vocês eu executei
> > > um diff -Nau bookworm-release-en.wml bookworm-release.wml >
> > > bookworm-release.diff.
> > > A tradução foi feita acompanhando as alterações que ocorreram mesmo de
> > > última hora[1].
> > > Houve uma alteração nas linhas que mencionam o release note (nota de
> > > lançamento) direcionando para a tradução em Português[2].
> > >
> > > A última revisão eu fiz hoje (após diversas leituras realizadas), mas
> > > qualquer comentário para qualquer mudança será bem vindo e agora é com
> > > vocês.
> >
> > Farei a revisão agora!
>
> Bem, o caos tomou conta da minha vida nas últimas semanas... Mas segue
> agora a revisão com sugestões de alteração. Uma boa parte delas serve
> para adequar o texto aos padrões da equipe e ao último anúncio de
> lançamento. Há algumas sugestões causadas pelo fato de eu ter já usado a
> versão em inglês publicada oficialmente para a revisão e não aquela
> disponível no repositório announcements. Aliás, parabéns, Leandro! Você
> pegou uma notícia bem difícil de traduzir e fez um ótimo trabalho, logo
> já estará acostumado com o padrão estilístico que adotamos para a
> tradução do site e de notícias.
>
> Como há várias sugestões de alteração, acho que seria pertinente você
> enviar para RFR2 após decidir o que vai incorporar.
>
> Abraços e boa noite,
> Charles

Agradeço e foram aceitas todas as alterações propostas, incluindo a
adequação aos padrões do time.
Após a aplicação do patch (via git apply) com uma leitura, gostei do
texto que ficou e criei um novo patch.
Creio que possa melhorar ainda mais o trabalho de revisão.

--
Cheers,
Leandro Cunha
--- bookworm-release-en.wml	2023-06-28 02:35:02.254056490 -0300
+++ bookworm-release.wml	2023-06-28 02:38:44.626892427 -0300
@@ -1,27 +1,27 @@
-Debian 12 bookworm released
+Debian 12 bookworm lançado
 2023-06-10
 #use wml::debian::news
 
-After 1 year, 9 months, and 28 days of development, the Debian 
-project is proud to present its new stable version 12 (code name bookworm).
+Após 1 ano, 9 meses e 28 dias de desenvolvimento, o projeto
+Debian tem o orgulho de apresentar sua nova versão estável (stable) 12 (codinome bookworm).
 
-bookworm will be supported for the next 5 years thanks to the 
-combined work of the https://security-team.debian.org/;>Debian Security team 
-and the https://wiki.debian.org/LTS;>Debian Long Term Support team.
-
-Following the 2022 General Resolution about non-free firmware, 
-we have introduced a new archive area making it possible to separate non-free 
-firmware from the other non-free packages:
+bookworm será suportada pelos próximos 5 anos graças ao
+trabalho combinado da https://security-team.debian.org/;>Equipe de Segurança do Debian
+e pela https://wiki.debian.org/LTS;>Equipe de Suporte de Longo Prazo do Debian.
+
+Seguindo o Resolução Geral de 2022 sobre firmware não-livre,
+introduzimos uma nova área no repositório, tornando possível separar o firmware
+não-livre dos outros pacotes não-livres:
 
 non-free-firmware
 
 
-Most non-free firmware packages have been moved from  non-free to 
-non-free-firmware. This separation makes it possible to build a variety 
-of official installation images.
+A maioria dos pacotes de firmwares não livres foram movidos de non-free
+para non-free-firmware. Essa separação permite construir uma variedade
+de imagens oficiais de instalação.
 
 
-Debian 12 bookworm ships with several desktop environments, such as:
+O Debian 12 bookworm vem com vários ambientes de área de trabalho, como:
 
 
 Gnome 43,
@@ -32,37 +32,38 @@
 Xfce 4.18
 
 
-This release contains over 11,089 new packages for a total count of 64,419 
-packages, while over 6,296 packages have been removed as obsolete. 43,254
-packages were updated in this release.
-
-The overall disk usage for bookworm is 365,016,420 kB (365 GB), and is made up 
-of 1,341,564,204 lines of code. 
-
-bookworm has more translated man pages than ever thanks to our 
-translators who have made man-pages available in multiple languages 
-such as: Czech, Danish, Greek, Finnish, Indonesian, Macedonian, 
-Norwegian (Bokmål), Russian, Serbian, Swedish, Ukrainian, and Vietnamese. 
-All of the systemd man pages are now completely available in German.
-
-The Debian Med Blend introduces a new package: shiny-server which 
-simplifies scientific web applications using  R.  We have kept to our 
-efforts of providing C

Re: [RFR] wml://announcements/pt/drafts/bookworm-release.wml

2023-06-12 Por tôpico Leandro Cunha
Hi,

On Mon, Jun 12, 2023 at 3:27 AM Leandro Cunha  wrote:
>
> Hello everybody,
>
> Em anexo, os arquivos para revisão do anúncio do Bookworm lançado dia
> 10 de junho de 2023.
> Para auxiliar nas minhas revisões e nas revisões de vocês eu executei
> um diff -Nau bookworm-release-en.wml bookworm-release.wml >
> bookworm-release.diff.
> A tradução foi feita acompanhando as alterações que ocorreram mesmo de
> última hora[1].
> Houve uma alteração nas linhas que mencionam o release note (nota de
> lançamento) direcionando para a tradução em Português[2].
>
> A última revisão eu fiz hoje (após diversas leituras realizadas), mas
> qualquer comentário para qualquer mudança será bem vindo e agora é com
> vocês.
>
> [1] https://salsa.debian.org/publicity-team/announcements
> [2] https://www.debian.org/releases/bookworm/amd64/release-notes
>
> --
> Atenciosamente,
> Leandro Cunha

Considere estes arquivos enviados por último, passou despercebido
somente um espaço (sim, sou detalhista) que estava faltando numa linha
e após o envio do e-mail que eu vi através do diff.

-- 
Cheers,
Leandro Cunha
--- bookworm-release-en.wml	2023-06-10 15:24:53.443216129 -0300
+++ bookworm-release.wml	2023-06-12 03:38:12.804587194 -0300
@@ -1,27 +1,27 @@
-Debian 12 bookworm released
+Debian 12 bookworm lançado
 2023-06-10
 #use wml::debian::news
 
-After 1 year, 9 months, and 28 days of development, the Debian 
-project is proud to present its new stable version 12 (code name bookworm).
+Após 1 ano, 9 meses e 28 dias de desenvolvimento, o projeto
+Debian tem o orgulho de apresentar sua nova versão estável 12 (codinome bookworm).
 
-bookworm will be supported for the next 5 years thanks to the 
-combined work of the https://security-team.debian.org/;>Debian Security team 
-and the https://wiki.debian.org/LTS;>Debian Long Term Support team.
-
-Following the 2022 General Resolution about non-free firmware, 
-we have introduced a new archive area making it possible to separate non-free 
-firmware from the other non-free packages:
+bookworm será suportada pelos próximos 5 anos graças ao
+trabalho combinado do https://security-team.debian.org/;>Time de Segurança do Debian
+e pelo https://wiki.debian.org/LTS;>Time de Suporte de Longo Prazo do Debian.
+
+Seguindo o Resolução Geral de 2022 sobre firmware não-livre,
+introduzimos uma nova área de arquivo tornando possível separar o firmware
+não-livre dos outros pacotes não-livres:
 
 non-free-firmware
 
 
-Most non-free firmware packages have been moved from  non-free to 
-non-free-firmware. This separation makes it possible to build a variety 
-of official installation images.
+A maioria dos pacotes de firmware não livres foram movidos de non-free
+para non-free-firmware. Essa separação permite construir uma variedade
+de imagens oficiais de instalação.
 
 
-Debian 12 bookworm ships with several desktop environments, such as:
+Debian 12 bookworm vem com vários ambientes de área de trabalho, como:
 
 
 Gnome 43,
@@ -32,37 +32,38 @@
 Xfce 4.18
 
 
-This release contains over 11,089 new packages for a total count of 64,419 
-packages, while over 6,296 packages have been removed as obsolete. 43,254
-packages were updated in this release.
-
-The overall disk usage for bookworm is 365,016,420 kB (365 GB), and is made up 
-of 1,341,564,204 lines of code. 
-
-bookworm has more translated man pages than ever thanks to our 
-translators who have made man-pages available in multiple languages 
-such as: Czech, Danish, Greek, Finnish, Indonesian, Macedonian, 
-Norwegian (Bokmål), Russian, Serbian, Swedish, Ukrainian, and Vietnamese. 
-All of the systemd man pages are now completely available in German.
-
-The Debian Med Blend introduces a new package: shiny-server which 
-simplifies scientific web applications using  R.  We have kept to our 
-efforts of providing Continuous Integration support for Debian Med team 
-packages. Install the metapackages at version 3.8.x for Debian bookworm.
-
-The Debian Astro Blend continues to provide a one-stop solution for 
-professional astronomers, enthusiasts, and hobbyists with updates to almost 
-all versions of the software packages in the blend. astap and 
-planetary-system-stacker help with image stacking and astrometry 
-resolution.  openvlbi, the open source correlator, is now 
-included.
-
-Support for Secure Boot on ARM64 has been reintroduced: users of UEFI-capable 
-ARM64 hardware can boot with Secure Boot mode enabled to take full advantage of 
-the security feature.
+Esta versão contém mais de 11,089 novos pacotes para uma contagem total de 64,419
+pacotes, enquanto mais de 6.296 pacotes foram removidos como obsoletos. 43.254
+pacotes foram atualizados nesta versão.
+
+O uso geral do disco para bookworm é 365.016.420 kB (365 GB) e é composto
+de 1.341.564.204 linhas de código.
+
+bookworm tem mais páginas de manual traduzidas do que nunca, graças
+aos nossos tradutore

[RFR] wml://announcements/pt/drafts/bookworm-release.wml

2023-06-12 Por tôpico Leandro Cunha
Hello everybody,

Em anexo, os arquivos para revisão do anúncio do Bookworm lançado dia
10 de junho de 2023.
Para auxiliar nas minhas revisões e nas revisões de vocês eu executei
um diff -Nau bookworm-release-en.wml bookworm-release.wml >
bookworm-release.diff.
A tradução foi feita acompanhando as alterações que ocorreram mesmo de
última hora[1].
Houve uma alteração nas linhas que mencionam o release note (nota de
lançamento) direcionando para a tradução em Português[2].

A última revisão eu fiz hoje (após diversas leituras realizadas), mas
qualquer comentário para qualquer mudança será bem vindo e agora é com
vocês.

[1] https://salsa.debian.org/publicity-team/announcements
[2] https://www.debian.org/releases/bookworm/amd64/release-notes

--
Atenciosamente,
Leandro Cunha
-BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK-

mQINBF/gQ8gBEADHVKgoWsUWNGVvR6sMhBPUdBUEH+QALpr1QYXhetBfRwaY0HWN
pKgejHdxKO8H+kIhRMoh89CCKg3hAJ9LmOOTXkX7U5/Cya/zRMKk5zBD3rKIaugh
0XYT15Nz1jwL7TIDG25yPSloDtVgVXTep0ZzKsNYJjb4OAqa88cvUEJEhhqrldlR
gpNbkixEh5ituO8pMShEBWqLs3yt4Hr1VFWnTIm4dl/JLBHpexzubDOw/mKCTpNd
A1JGHTvce1wtJ2fMzCVzhEjd5pyjLZV/o8hVw2/ON/yXvpJuz0lV/hiW0M+cDcas
sKftErtsZpRy3wwXdkBcJt6soYuqfCHwgMfL2iC6mPviE8xWAHMOmhdC3wDskZpb
RcLfH5IMYajJAGRO/GCMcKKbq7WkEOeloivtg64xBlYuJf9aOcHKP/8R3EObiNp7
ubQAJtV3pEGD4mx1mhutFxDHB+CfnxE3dWvxZSV9y1n4UOzkDJ3kDx5Ee0MbRvJD
w6aXKc6dhYREgh7hLDcMFz+3LcBiZDLxI3g+SHe3Bl61vdsnPno+0HhCzvB+fL4S
eoy7Myfiunz9BrB2HPN+wNCT0YgV+Kv8QoDGzBwos5H1vUJSY4t59w6xoXAYUsAm
hjAM8s+rUtG40mcUWePd8kZtgE9IV1eQ+Qt8/SNpSdRnUunmIGl3JjHvEwARAQAB
tClMZWFuZHJvIEN1bmhhIDxsZWFuZHJvY3VuaGEwMTZAZ21haWwuY29tPokCTgQT
AQoAOBYhBLT5oBCvKN3HzFEPK8LZ4zKUW9A8BQJf4EPIAhsDBQsJCAcCBhUKCQgL
AgQWAgMBAh4BAheAAAoJEMLZ4zKUW9A8FjAQAKWYqiLpLUD+DLB+NSy3DI3rf9z3
k0vE7TLaEjdEM5CQWN+j4vBqMnAckdcARvSWPndTjp8K+mtFF4PyfhNbS64z/a7L
F3DdhmX73n7LKFG8Ow9NZwcrkmPwH5WcP7mXTh6R+6/+OSL/K85NB8MLlxQTJOni
julVax9JEZjwBaP2HLCu53Zq9gZcvJlXoAoTHyTxKdp8Mh8V+Qit26E78o9c6SQD
Dq9eyMRG8hYCRfreDjKceRkYHjECySlk+VoI1ssVs07Dqvxg6qSyP4RnW+1+W74C
s0yIyuC/eRJpMAf1PBQEOOrVcTfRfpN+go955t21yIAvT58vqotTM5eaqXYIQn/y
sC4lThZai/ZBZHxl5Mbv42WkkYdjisLQOCALIMBpj5nq4oh2C+kvMupcuBKfERgV
dguU51MzfQktKb6d5y777zYnDaFMQDD2IfiD/C7ln5A9LP/L54ixlA3uRmWx/yAx
/m+Zusws98j4Eq/jw5T54XW655m6lMCTE9WXLJkgxrRcEonHSllbgRSsToEmWq0Z
doxcnpagHdcGQzW+cu2VOGi1da73ZFmrn+ptJgc8cW2suO06IeArOi0TzIg7e65j
Xp2DbJCpFrfzEuBb1u71WvB8V2MkAfJZx/uZJPCA936B4HT8YGPEMzlQRIHI2Y9C
+DloyzlBLTS1EMKuuQINBF/gQ8gBEAC47o9u1Wm9jZ6RC+lfxEDEvVS7MmI5VzSy
q04rFttWwbKix13pc65aDlk47LxWrb84N3Gnf1E/OTsLTXqC7u5JZ7YJkC6CsPbo
D1sQkfCiJCFCTgf7dydEVt8ujS/Uu1kz86ufdRwaMRcvBZAORGdB58LEsLB65WN4
hLRYF7xvcxu6t7FGrIYereaxUAWLA2B/ZnCEdOY94w7s0uaPjHdf4lfHebuZ7T08
iG5ACDvKBjgaFArGfdNYWchXJgbOEg14bGj40/8LuBKQMZASiFSqLPZxoporK9FY
xBw+D080dUWWD5g868TZ3pkM3DXO9bdq22IBKqKOep8CnuKgoDpUvA8dTEY/UDCn
sdOlBUK/Y9zTGVmD/90cO/xkvkV78suqiBnwBSddPzVS0EuiWwrLGu8gaY4EyM/X
7khlbTcMgh4njzUCAE6Tq+TbXSxn86wuOybVY5Y+I99LNdsocI5SIn2nDh2IOi00
4dE/iwO2MatWIOLFBC7pw8Xv4UHZY+WIf3Y/6XjExpllhUkeB6BwZpTr1SXk+cug
q5Dj5i4aGn2LrvQJ57terqUWYyDUBFgXTc4SPOzT5og8CavBgHfrQoFwSnRZ2oyX
xtZhEDI5Pk2j1qTbOhXZ29po4rPNWHMq2HQgM0I+BqQndsoVdkPOFzS2wKkdXjCz
bNYcyanusQARAQABiQI2BBgBCgAgFiEEtPmgEK8o3cfMUQ8rwtnjMpRb0DwFAl/g
Q8gCGwwACgkQwtnjMpRb0Dzh6g//ZjXaWSzKmG5ZS6XJa/ZOokkE2hFOFusWX8Qa
hEwLAnTFEy02dLfV54rKwmu2jHPDKLhE+iYtusvytueZAzVRyQahv0RE4BH8Emqw
gQdBwyJ/L+QhUp/lMdJ6Hh/2ZSZmzU29U24vnY+U+haoB1fLnA3lXgOP59kMLGud
lERR2Vluuc7TcpzvcaRWgrQRU2vSrrBBEp6y07iVKbRM/9yhE/aHJahLbhKh2Dk9
WJvHPnhYJY5yU+Y5vTl3BiW5+EuzMBdPUawOWKhqCq9dswn0GL1g/vlt/bdU/6DO
jECQ6fssTAtDjRClXySsS3X0mh8y8qlGvMPB4anfvOy4+4nUV6IESdJftKn2SMGd
CA3MaQ+S7frWn5v7GIWSC9vumCsiu1JTOugLmbVmu5m5nFsyllavm/k9LtOtswuF
fHM/SlXLFuGBWU6XceqaM2dpP8i5jGz0vIGMhqoFNgXWGO1NhwR1rmeU1CMpnM5e
Wue4h/+mJiuEzuZcmzOcwq3HGMUXO0jZDgLEmlnenO9czhrLuGZaMXGdwnIk0G3O
+SqH36v7blnDh96RXpgaa+ifTHd0qKeoVXVwSq/9jNtHSQrI+NJcTpMhu73xtxhX
UFPr/31+IFLWepC5GDwdu/gQm5E6ntGyxE2p2v76pcjz7SGdXjPFZjqekBveEJuW
fNdY6Ns=
=rdCA
-END PGP PUBLIC KEY BLOCK-
Debian 12 bookworm lançado
2023-06-10
#use wml::debian::news

Após 1 ano, 9 meses e 28 dias de desenvolvimento, o projeto
Debian tem o orgulho de apresentar sua nova versão estável 12 (codinome bookworm).

bookworm será suportada pelos próximos 5 anos graças ao
trabalho combinado do https://security-team.debian.org/;>Time de Segurança do Debian
e pelo https://wiki.debian.org/LTS;>Time de Suporte de Longo Prazo do Debian.

Seguindo o Resolução Geral de 2022 sobre firmware não-livre,
introduzimos uma nova área de arquivo tornando possível separar o firmware
não-livre dos outros pacotes não-livres:

non-free-firmware


A maioria dos pacotes de firmware não livres foram movidos de non-free
para non-free-firmware. Essa separação permite construir uma variedade
de imagens oficiais de instalação.


Debian 12 bookworm vem com vários ambientes de área de trabalho, como:


Gnome 43,
KDE Plasma 5.27,
LXDE 11,
LXQt 1.2.0,
MATE 1.26,
Xfce 4.18


Esta versão contém mais de 11,089 novos pacotes para uma contagem total de 64,419
pacotes, enquanto mais de 6.29

Re: [ITT] wml://announcements/pt/drafts/bookworm-release.wml

2023-06-10 Por tôpico Leandro Cunha
Olá Paulo e Charles,

On Sat, Jun 10, 2023 at 12:34 PM Carlos Henrique Lima Melara
 wrote:
>
> Bom dia, Paulo e Leandro.
>
> On Sat, Jun 10, 2023 at 11:45:39AM -0300, Paulo Henrique de Lima Santana 
> wrote:
> > Leandro,
> >
> > Agora a pouco subi uma nova versão do arquivo em inglês pq ele sofreu
> > algumas alterações na última hora.
> >
> > https://salsa.debian.org/publicity-team/announcements/-/blob/master/pt/drafts/bookworm-release.wml
> >
> > Então você vai precisar revisar a sua tradução antes de mandar pra cá a
> > versão final.
>
> O diff é bem pequeno, vejam:
>
> diff --git a/pt/drafts/bookworm-release.wml b/pt/drafts/bookworm-release.wml
> index 898cc8b..b2777ea 100644
> --- a/pt/drafts/bookworm-release.wml
> +++ b/pt/drafts/bookworm-release.wml
> @@ -177,17 +177,11 @@ the Debian website.
>  
>
>  
> -To install Debian 12 bookworm directly onto your
> -computer's hard disk you can choose from a variety of installation media
> -such as Blu-ray Disc, DVD, CD, USB stick, or via a network connection.
> -Several desktop environments  Cinnamon, GNOME, KDE Plasma Desktop and
> -Applications, LXDE, LXQt, MATE and Xfce  may be installed through 
> those
> -images.
> -In addition, multi-architecture CDs are available which support
> -installation from a choice of architectures from a single disc. Or you can
> -always create bootable USB installation media
> -(see the Installation 
> Guide
> -for more details).
> +To install Debian 12 bookworm directly onto your computer's storage
> +device you can choose from a variety of installation media types to  href="https://www.debian.org/download;>Download
> +such as: Blu-ray Disc, DVD, CD, USB stick, or via a network connection.
> +
> +See the Installation 
> Guide for more details.
>  
>
>  # Translators: some text taken from:
>
>  Então, se quiser mandar a tradução que havia feito, podemos adicionar
>  essas alterações na revisão.
>
>  Abraços,
>  Charles

Eu vou adicionar esta parte e ontem adicionei uma outra parte que mudou.
Um dos motivos que está levando eu segurar um pouco esta tradução.

-- 
Cheers,
Leandro Cunha
-BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK-

mQINBF/gQ8gBEADHVKgoWsUWNGVvR6sMhBPUdBUEH+QALpr1QYXhetBfRwaY0HWN
pKgejHdxKO8H+kIhRMoh89CCKg3hAJ9LmOOTXkX7U5/Cya/zRMKk5zBD3rKIaugh
0XYT15Nz1jwL7TIDG25yPSloDtVgVXTep0ZzKsNYJjb4OAqa88cvUEJEhhqrldlR
gpNbkixEh5ituO8pMShEBWqLs3yt4Hr1VFWnTIm4dl/JLBHpexzubDOw/mKCTpNd
A1JGHTvce1wtJ2fMzCVzhEjd5pyjLZV/o8hVw2/ON/yXvpJuz0lV/hiW0M+cDcas
sKftErtsZpRy3wwXdkBcJt6soYuqfCHwgMfL2iC6mPviE8xWAHMOmhdC3wDskZpb
RcLfH5IMYajJAGRO/GCMcKKbq7WkEOeloivtg64xBlYuJf9aOcHKP/8R3EObiNp7
ubQAJtV3pEGD4mx1mhutFxDHB+CfnxE3dWvxZSV9y1n4UOzkDJ3kDx5Ee0MbRvJD
w6aXKc6dhYREgh7hLDcMFz+3LcBiZDLxI3g+SHe3Bl61vdsnPno+0HhCzvB+fL4S
eoy7Myfiunz9BrB2HPN+wNCT0YgV+Kv8QoDGzBwos5H1vUJSY4t59w6xoXAYUsAm
hjAM8s+rUtG40mcUWePd8kZtgE9IV1eQ+Qt8/SNpSdRnUunmIGl3JjHvEwARAQAB
tClMZWFuZHJvIEN1bmhhIDxsZWFuZHJvY3VuaGEwMTZAZ21haWwuY29tPokCTgQT
AQoAOBYhBLT5oBCvKN3HzFEPK8LZ4zKUW9A8BQJf4EPIAhsDBQsJCAcCBhUKCQgL
AgQWAgMBAh4BAheAAAoJEMLZ4zKUW9A8FjAQAKWYqiLpLUD+DLB+NSy3DI3rf9z3
k0vE7TLaEjdEM5CQWN+j4vBqMnAckdcARvSWPndTjp8K+mtFF4PyfhNbS64z/a7L
F3DdhmX73n7LKFG8Ow9NZwcrkmPwH5WcP7mXTh6R+6/+OSL/K85NB8MLlxQTJOni
julVax9JEZjwBaP2HLCu53Zq9gZcvJlXoAoTHyTxKdp8Mh8V+Qit26E78o9c6SQD
Dq9eyMRG8hYCRfreDjKceRkYHjECySlk+VoI1ssVs07Dqvxg6qSyP4RnW+1+W74C
s0yIyuC/eRJpMAf1PBQEOOrVcTfRfpN+go955t21yIAvT58vqotTM5eaqXYIQn/y
sC4lThZai/ZBZHxl5Mbv42WkkYdjisLQOCALIMBpj5nq4oh2C+kvMupcuBKfERgV
dguU51MzfQktKb6d5y777zYnDaFMQDD2IfiD/C7ln5A9LP/L54ixlA3uRmWx/yAx
/m+Zusws98j4Eq/jw5T54XW655m6lMCTE9WXLJkgxrRcEonHSllbgRSsToEmWq0Z
doxcnpagHdcGQzW+cu2VOGi1da73ZFmrn+ptJgc8cW2suO06IeArOi0TzIg7e65j
Xp2DbJCpFrfzEuBb1u71WvB8V2MkAfJZx/uZJPCA936B4HT8YGPEMzlQRIHI2Y9C
+DloyzlBLTS1EMKuuQINBF/gQ8gBEAC47o9u1Wm9jZ6RC+lfxEDEvVS7MmI5VzSy
q04rFttWwbKix13pc65aDlk47LxWrb84N3Gnf1E/OTsLTXqC7u5JZ7YJkC6CsPbo
D1sQkfCiJCFCTgf7dydEVt8ujS/Uu1kz86ufdRwaMRcvBZAORGdB58LEsLB65WN4
hLRYF7xvcxu6t7FGrIYereaxUAWLA2B/ZnCEdOY94w7s0uaPjHdf4lfHebuZ7T08
iG5ACDvKBjgaFArGfdNYWchXJgbOEg14bGj40/8LuBKQMZASiFSqLPZxoporK9FY
xBw+D080dUWWD5g868TZ3pkM3DXO9bdq22IBKqKOep8CnuKgoDpUvA8dTEY/UDCn
sdOlBUK/Y9zTGVmD/90cO/xkvkV78suqiBnwBSddPzVS0EuiWwrLGu8gaY4EyM/X
7khlbTcMgh4njzUCAE6Tq+TbXSxn86wuOybVY5Y+I99LNdsocI5SIn2nDh2IOi00
4dE/iwO2MatWIOLFBC7pw8Xv4UHZY+WIf3Y/6XjExpllhUkeB6BwZpTr1SXk+cug
q5Dj5i4aGn2LrvQJ57terqUWYyDUBFgXTc4SPOzT5og8CavBgHfrQoFwSnRZ2oyX
xtZhEDI5Pk2j1qTbOhXZ29po4rPNWHMq2HQgM0I+BqQndsoVdkPOFzS2wKkdXjCz
bNYcyanusQARAQABiQI2BBgBCgAgFiEEtPmgEK8o3cfMUQ8rwtnjMpRb0DwFAl/g
Q8gCGwwACgkQwtnjMpRb0Dzh6g//ZjXaWSzKmG5ZS6XJa/ZOokkE2hFOFusWX8Qa
hEwLAnTFEy02dLfV54rKwmu2jHPDKLhE+iYtusvytueZAzVRyQahv0RE4BH8Emqw
gQdBwyJ/L+QhUp/lMdJ6Hh/2ZSZmzU29U24vnY+U+haoB1fLnA3lXgOP59kMLGud
lERR2Vluuc7TcpzvcaRWgrQRU2vSrrBBEp6y07iVKbRM/9yhE/aHJahLbhKh2Dk9
WJvH

[ITT] wml://announcements/pt/drafts/bookworm-release.wml

2023-06-09 Por tôpico Leandro Cunha
Olá a todos,

Estou fazendo a tradução do anúncio do bookworm que já está em revisão
e devo submeter pra revisão da equipe em breve. Seguindo o workflow
abaixo.

https://wiki.debian.org/Brasil/Traduzir/WebWML#Vis.2BAOM-o_geral_da_coordena.2BAOcA4w-o_pela_lista_de_e-mails

Obrigado ao Paulo Santana e ao Charles pela ajuda.

Att,

Leandro Cunha



Re: Bookworm press release, please review and translate.

2023-06-08 Por tôpico Leandro Cunha
Olá Paulo,

On Thu, Jun 8, 2023 at 3:31 PM Paulo Henrique de Lima Santana
 wrote:
>
>
>
>
>  Mensagem encaminhada 
> Assunto:Bookworm press release, please review and translate.
> Resent-Date:Thu, 8 Jun 2023 17:53:27 + (UTC)
> Resent-From:debian-i...@lists.debian.org
> Data:   Thu, 8 Jun 2023 13:46:21 -0400
> De: Donald Norwood 
> Organização:Debian
> Para:   debian-publicity ,
> debian-i...@lists.debian.org
>
>
>
> Dearest All,
>
> We are 90% complete on our press announcement for the upcoming release of
> "bookworm" this Saturday, June 10, 2023.
>
> We have no foreseeable changes, though we may include additional release
> note
> information as it becomes available, however that is unlikely.
>
> We would very much appreciate reviews and translations for the work which is
> available here:
>
> https://salsa.debian.org/publicity-team/announcements/-/blob/master/en/drafts/
> bookworm-release.wml
>
> For those new to the process the How To Contribute[1] guide can be
> helpful, most
> of the workflow and information is similar.
>
> [1]https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute
>
> --
>
> Be well,
>
> -Donald
>
> --
> -
> ⢀⣴⠾⠻⢶⣦⠀
> ⣾⠁⢠⠒⠀⣿⡁ Donald Norwood
> ⢿⡄⠘⠷⠚⠋⠀ B7A1 5F45 5B28 7F38 4174
> ⠈⠳⣄ D5E9 E5EC 4AC9 BD62 7B05
>

Eu vou fazer isso até amanhã e posso pedir pra revisar?

-- 
Cheers,
Leandro Cunha



Re: Problemas com assédio

2023-05-25 Por tôpico Leandro Cunha
Oi Michel,

On Thu, May 25, 2023 at 2:42 PM Michel Bdec  wrote:
> Eles são usuario do ubuntu usava isso até eles dizer que o pão era deles. 
> Eles também pegou o zimbra colocou nome do exército eles cuida de antenas 
> também. Desconfio que seja vivo.
>
> Também preciso por favor me ajude agora sou usuário debian não deixa eles 
> mecher no sistema alegando consulado porque aqui perto tem consulado deve ser 
> isso.
>
> Esse é meu cep 04456-200
>
> Usuário debian for today

Como o Paulo disse, o community team (time que cuida da parte de
anti-harassment) seria para pessoas que são membros do projeto Debian
(incluindo colaboradores e mantenedores, creio eu) e nesse caso é
melhor procurar um advogado mesmo.

-- 
Cheers,
Leandro Cunha



Re: BoF durante DebConf22 (23/07 10h)

2022-07-24 Por tôpico Leandro Cunha
Olá,

On Fri, Jul 22, 2022 at 6:27 AM Paulo Henrique de Lima Santana
 wrote:
>
> Olá,
>
> Amanhã (sábado) às 10h (horário de Brasília) durante a DebConf22 haverá
> uma discussão sobre os projetos que a comunidade pretende continuar
> desenvolvendo no Brasil.
>
> Será em português e todos(as) estão convidados(as) para participar e
> contribuir online.
>
> Mais detalhas aqui:
> https://debconf22.debconf.org/talks/118-debian-brasil-bof/
>
> Abraços,
>
> --
> Paulo Henrique de Lima Santana (phls)
> Belo Horizonte - Brasil
> Debian Developer
> Diretor do Instituto para Conservação de Tecnologias Livres
> Site: http://phls.com.br
> GNU/Linux user: 228719  GPG ID: 0443C450
> ___
> Debian-br-eventos mailing list
> debian-br-even...@alioth-lists.debian.net
> https://alioth-lists.debian.net/cgi-bin/mailman/listinfo/debian-br-eventos

A gravação está no repositório do time de vídeo:
https://gemmei.ftp.acc.umu.se/pub/debian-meetings/2022/DebConf22/debconf22-358-debian-brasil-bof.webm

-- 
Cheers,
Leandro Cunha



Re: Sugestão para reunião de início de ano

2022-01-17 Por tôpico Leandro Cunha
Olá,

On Sun, Jan 16, 2022 at 7:50 PM Thiago Pezzo (tico)  wrote:
>
> Salve, pessoal, como estão?
>
> Sugiro fazermos uma reunião de início de ano para discutirmos
> futuras atividades, para sabermos em que pé estamos de braços e, claro,
> para socializarmos.
>
> Se toparem, por favor informem os melhores dias da semana e horários.
>
> Abraços,
> Thiago Pezzo (Tico)
>

Estarei acompanhando sobre isso e tenho interesse em participar.

Estou de férias qualquer dia dar pra mim. :)

-- 
Cheers,
Leandro Cunha
Software Engineer and Debian Contributor

⢀⣴⠾⠻⢶⣦⠀
⣾⠁⢠⠒⠀⣿⡁ Debian - The universal operating system
⢿⡄⠘⠷⠚⠋⠀ https://www.debian.org/
⠈⠳⣄



Re: Erro de gramática

2020-07-04 Por tôpico Leandro Cunha
Sim, está errado.
Está atualidadas.

Em sáb., 4 de jul. de 2020 às 19:11, Wellington Almeida <
wsalmei...@gmail.com> escreveu:

> Olá, parece existir um erro de gramática na página
> https://www.debian.org/devel/website/stats/pt, se for algo de errado com
> meu navegador ou aqui não for o local correto para relatar o problema peço
> desculpa.
> Abraços
>
> Wellington Almeida
>


Re: Fwd: Draft: Debian 8 Long Term Support reaching end-of-life

2020-07-03 Por tôpico Leandro Cunha
Sobre isso me surgiu uma dúvida, qualquer pessoa pode revisar quem são os
revisores?

Em sex., 3 de jul. de 2020 às 16:45, Paulo Henrique de Lima Santana <
p...@debian.org> escreveu:

> Olá,
>
> Acabei de adicionar uma tradução para essa notícia.
> Se alguém puder revisar, eu agradeço:
>
>
> https://salsa.debian.org/publicity-team/announcements/-/commit/628767a76908397e58009dc0bb5906f89e5f5e4d
>
> Se tiver algum ajuste a ser feito, pode mandar pra cá que eu ajusto no
> repositório.
>
> Abraços,
>
> Em 02/07/2020 13:30, Paulo Henrique de Lima Santana escreveu:
> >
> >
> >
> >  Mensagem encaminhada 
> > Assunto: Draft: Debian 8 Long Term Support reaching end-of-life
> > Resent-Date: Thu,  2 Jul 2020 15:42:35 + (UTC)
> > Resent-From: debian-public...@lists.debian.org
> > Data: Thu, 2 Jul 2020 17:42:13 +0200
> > De: Markus Koschany 
> > Para: debian-public...@lists.debian.org
> > CC: debian-l10n-engl...@lists.debian.org, debian-i...@lists.debian.org,
> > debian-...@lists.debian.org
> >
> > Hello publicity and translation teams,
> >
> > I have drafted a new announcement, "Debian 8 Long Term Support reaching
> > end-of-life". I would like you to review the draft and the i18n teams to
> > translate the content when it is approved by you. You can find the text
> > here:
> >
> >
> https://salsa.debian.org/publicity-team/announcements/-/blob/master/en/2020/20200709.wml
> >
> > The new announcement is very similar to the previous one from 2018. I
> > believe this will also significantly ease translations.
> >
> > Key facts:
> >
> > Jessie reached end-of-life on June 30, 2020.
> > Debian 9 will be supported until June 30, 2022.
> > Security support for Stretch LTS will be handed over on July 18, 2020,
> > after the last point release.
> > The supported architectures include amd64, i386, armel, armhf and arm64
> now.
> >
> > Regards,
> >
> > Markus
> >
> >
>
> --
> Paulo Henrique de Lima Santana (phls)
> Curitiba - Brasil
> Debian Developer
> Diretor do Instituto para Conservação de Tecnologias Livres
> Site: http://www.phls.com.br
> GNU/Linux user: 228719  GPG ID: 0443C450
>
>


Re: Vídeo tutorial como fazer uma nova tradução

2020-07-02 Por tôpico Leandro Cunha
Olá,

De início eu estava olhando a lista devido que estava procurando os outros
links com status de tradução e não estava achando eles e para resolver isto
eu fiz um arquivo de texto para servir de nota com eles.

Os links que eu coloquei:

status https://www.debian.org/devel/website/stats/pt
status https://l10n.debian.org/coordination/brazilian/pt_BR.by_status.html
lista de e-mail https://lists.debian.org/debian-l10n-portuguese/
doc https://wiki.debian.org/Brasil/Traduzir
doc https://www.debian.org/devel/website/translating.pt.html
doc https://www.debian.org/devel/website/uptodate

Se estiver faltando link me fala que eu coloco no arquivo.

Saudações,

Leandro Cunha

Em qui., 2 de jul. de 2020 às 11:42, Paulo Henrique de Lima Santana <
p...@debian.org> escreveu:

>
>
> Em 01/07/2020 20:07, Leandro Cunha escreveu:
> > Olá,
> >
> > Uma perguntinha, eu posso traduzir devel/join/newmaint?
>
> Sim.
>
> > Eu vou lançar o
> > ITT mais tarde na lista. Isso vale pro restante?
>
> Sim.
>
> Qualquer arquivo que você for traduzir, vc deve primeiro verificar se
> não tem ninguém traduzindo. E se não tiver ninguém trazindo, vc deve
> enviar um email com ITT.
>
>
> Abs
>
> --
> Paulo Henrique de Lima Santana (phls)
> Curitiba - Brasil
> Debian Developer
> Diretor do Instituto para Conservação de Tecnologias Livres
> Site: http://www.phls.com.br
> GNU/Linux user: 228719  GPG ID: 0443C450
>
>


Re: Vídeo tutorial como fazer uma nova tradução

2020-07-02 Por tôpico Leandro Cunha
Olá,

Mas acabei de ver no Telegram que vocês agora depois de ter zerado a fila
vão dar ênfase pros arquivos novos, segundo o Paulo enviado ontem às 19:57.

Saudações,

Leandro Cunha

Em qui., 2 de jul. de 2020 às 10:43, Leonardo S. S. da Rocha <
leonardo...@gmail.com> escreveu:

> Isso Leandro, me corrijam se eu estiver errado mas você precisa só
> iniciar com o ITT pra garantir que não haja retrabalho. Depois do
> e-mail você já pode dar andamento na tradução.
>
> Abraço,
>
> Leonardo Rocha.
>
> Em qua., 1 de jul. de 2020 às 20:07, Leandro Cunha
>  escreveu:
> >
> > Olá,
> >
> > Uma perguntinha, eu posso traduzir devel/join/newmaint? Eu vou lançar o
> ITT mais tarde na lista. Isso vale pro restante?
> >
> > Saudações,
> >
> > Leandro Cunha
> >
> > Em qua., 1 de jul. de 2020 às 14:13, Paulo Henrique de Lima Santana <
> p...@debian.org> escreveu:
> >>
> >> Em 22/06/2020 20:37, Paulo Henrique de Lima Santana escreveu:
> >> > Pra quem viu o vídeo, tem 233 arquivos sem tradução. Listei abaixo por
> >> > ordem alfabética.
> >>
> >> 210 agoora:
> >>
> >> blends/gis/contact
> >> blends/gis/deriv
> >> blends/gis/get/index
> >> blends/gis/get/live
> >> blends/gis/get/metapackages
> >> blends/gis/index
> >> blends/gis/support
> >> blends/hamradio/about
> >> blends/hamradio/contact
> >> blends/hamradio/dev
> >> blends/hamradio/docs/index
> >> blends/hamradio/fun
> >> blends/hamradio/get/index
> >> blends/hamradio/get/live
> >> blends/hamradio/get/metapackages
> >> blends/hamradio/index
> >> blends/hamradio/News/2014/index
> >> blends/hamradio/News/2015/index
> >> blends/hamradio/News/index
> >> blends/hamradio/support
> >> blends/index
> >> derivatives/index
> >> devel/buildd/operation
> >> devel/buildd/wanna-build-states
> >> devel/debian-accessibility/software
> >> devel/debian-installer/errata
> >> devel/debian-installer/News/2010/index
> >> devel/debian-installer/News/2011/index
> >> devel/debian-installer/News/2012/index
> >> devel/debian-installer/News/2013/index
> >> devel/debian-installer/News/2014/index
> >> devel/debian-installer/News/2015/index
> >> devel/debian-installer/News/2016/index
> >> devel/debian-installer/News/2017/index
> >> devel/debian-installer/News/2018/index
> >> devel/debian-installer/News/2019/index
> >> devel/debian-installer/News/2020/index
> >> devel/debian-installer/translation-hints
> >> devel/debian-jr/compchannel_article
> >> devel/debian-jr/packaged
> >> devel/debian-lex/software
> >> devel/debian-med/News/2009/index
> >> devel/debian-med/News/2010/index
> >> devel/debian-med/News/2011/index
> >> devel/dmup.1.1.1
> >> devel/join/newmaint
> >> devel/join/nm-advocate
> >> devel/join/nm-amchecklist
> >> devel/join/nm-amhowto
> >> devel/join/nm-checklist
> >> devel/join/nm-step1
> >> devel/join/nm-step2
> >> devel/join/nm-step3
> >> devel/join/nm-step4
> >> devel/join/nm-step5
> >> devel/join/nm-step6
> >> devel/join/nm-step7
> >> devel/website/todo
> >> devel/website/using_git
> >> devel/website/working
> >> devel/wnpp/index
> >> devel/wnpp/unable-hdate
> >> doc/obsolete
> >> doc/vcs
> >> events/2010/index
> >> events/2011/index
> >> events/2012/index
> >> events/2013/index
> >> events/material
> >> legal/anssi
> >> legal/cryptoinmain
> >> legal/licenses/gpl2
> >> legal/licenses/mit
> >> legal/notificationforarchive
> >> legal/notificationfornewpackages
> >> legal/patent
> >> legal/privacy
> >> lts/security/crossreferences
> >> mirror/list
> >> mirror/list-full
> >> mirror/push_mirroring
> >> mirror/push_server
> >> partners/2015/index
> >> partners/2015/partners
> >> partners/2016/index
> >> partners/2016/partners
> >> partners/2017/index
> >> partners/2017/partners
> >> partners/2018/index
> >> partners/2018/partners
> >> partners/2019/index
> >> partners/2019/partners
> >> partners/2020/index
> >> partners/2020/partners
> >> ports/alpha/port-status
> >> ports/hppa/index
> >> ports/hppa/news
> >> ports/hurd/hurd-devel-debian
> >> po

Re: Vídeo tutorial como fazer uma nova tradução

2020-07-01 Por tôpico Leandro Cunha
Olá,

Uma perguntinha, eu posso traduzir devel/join/newmaint? Eu vou lançar o ITT
mais tarde na lista. Isso vale pro restante?

Saudações,

Leandro Cunha

Em qua., 1 de jul. de 2020 às 14:13, Paulo Henrique de Lima Santana <
p...@debian.org> escreveu:

> Em 22/06/2020 20:37, Paulo Henrique de Lima Santana escreveu:
> > Pra quem viu o vídeo, tem 233 arquivos sem tradução. Listei abaixo por
> > ordem alfabética.
>
> 210 agoora:
>
> blends/gis/contact
> blends/gis/deriv
> blends/gis/get/index
> blends/gis/get/live
> blends/gis/get/metapackages
> blends/gis/index
> blends/gis/support
> blends/hamradio/about
> blends/hamradio/contact
> blends/hamradio/dev
> blends/hamradio/docs/index
> blends/hamradio/fun
> blends/hamradio/get/index
> blends/hamradio/get/live
> blends/hamradio/get/metapackages
> blends/hamradio/index
> blends/hamradio/News/2014/index
> blends/hamradio/News/2015/index
> blends/hamradio/News/index
> blends/hamradio/support
> blends/index
> derivatives/index
> devel/buildd/operation
> devel/buildd/wanna-build-states
> devel/debian-accessibility/software
> devel/debian-installer/errata
> devel/debian-installer/News/2010/index
> devel/debian-installer/News/2011/index
> devel/debian-installer/News/2012/index
> devel/debian-installer/News/2013/index
> devel/debian-installer/News/2014/index
> devel/debian-installer/News/2015/index
> devel/debian-installer/News/2016/index
> devel/debian-installer/News/2017/index
> devel/debian-installer/News/2018/index
> devel/debian-installer/News/2019/index
> devel/debian-installer/News/2020/index
> devel/debian-installer/translation-hints
> devel/debian-jr/compchannel_article
> devel/debian-jr/packaged
> devel/debian-lex/software
> devel/debian-med/News/2009/index
> devel/debian-med/News/2010/index
> devel/debian-med/News/2011/index
> devel/dmup.1.1.1
> devel/join/newmaint
> devel/join/nm-advocate
> devel/join/nm-amchecklist
> devel/join/nm-amhowto
> devel/join/nm-checklist
> devel/join/nm-step1
> devel/join/nm-step2
> devel/join/nm-step3
> devel/join/nm-step4
> devel/join/nm-step5
> devel/join/nm-step6
> devel/join/nm-step7
> devel/website/todo
> devel/website/using_git
> devel/website/working
> devel/wnpp/index
> devel/wnpp/unable-hdate
> doc/obsolete
> doc/vcs
> events/2010/index
> events/2011/index
> events/2012/index
> events/2013/index
> events/material
> legal/anssi
> legal/cryptoinmain
> legal/licenses/gpl2
> legal/licenses/mit
> legal/notificationforarchive
> legal/notificationfornewpackages
> legal/patent
> legal/privacy
> lts/security/crossreferences
> mirror/list
> mirror/list-full
> mirror/push_mirroring
> mirror/push_server
> partners/2015/index
> partners/2015/partners
> partners/2016/index
> partners/2016/partners
> partners/2017/index
> partners/2017/partners
> partners/2018/index
> partners/2018/partners
> partners/2019/index
> partners/2019/partners
> partners/2020/index
> partners/2020/partners
> ports/alpha/port-status
> ports/hppa/index
> ports/hppa/news
> ports/hurd/hurd-devel-debian
> ports/hurd/hurd-doc-server
> ports/hurd/hurd-doc-translator
> ports/hurd/hurd-install
> ports/hurd/hurd-news
> ports/kfreebsd-gnu/index
> ports/m68k/index
> ports/mips/index
> ports/netbsd/alpha
> ports/netbsd/index
> ports/netbsd/news
> ports/netbsd/people
> ports/netbsd/why
> ports/powerpc/docu
> ports/powerpc/history
> ports/powerpc/index
> ports/powerpc/inst/apus
> ports/powerpc/inst/chrp
> ports/powerpc/inst/install
> ports/powerpc/inst/pmac
> ports/powerpc/inst/prep
> ports/powerpc/keycodes
> ports/s390/index
> ports/sparc/index
> releases/bullseye/debian-installer/index
> releases/bullseye/installmanual
> releases/bullseye/releasenotes
> releases/bullseye/reportingbugs
> releases/buster/debian-installer/index
> releases/buster/installmanual
> releases/hamm/errata
> releases/hamm/HOWTO.upgrade
> releases/hamm/index
> releases/hamm/updates
> releases/lenny/debian-installer/index
> releases/lenny/errata
> releases/lenny/installmanual
> releases/lenny/releasenotes
> releases/lenny/reportingbugs
> releases/potato/errata
> releases/potato/installguide/index
> releases/potato/reportingbugs
> releases/proposed-updates
> releases/sarge/debian-installer/index
> releases/slink/index
> releases/slink/running-kernel-2.2
> releases/squeeze/debian-installer/index
> releases/squeeze/errata
> releases/squeeze/index
> releases/squeeze/installmanual
> releases/squeeze/releasenotes
> releases/squeeze/reportingbugs
> releases/wheezy/errata
> releases/wheezy/reportingbugs
> reports/patent-faq
> se

Re: Dúvidas do Leandro

2020-07-01 Por tôpico Leandro Cunha
Ok. As vezes é automático isso. Seleciona os dois endereços ao enviar uma
resposta.

Em qua., 1 de jul. de 2020 às 12:11, Paulo Henrique de Lima Santana <
p...@debian.org> escreveu:

> Olá Leandro,
>
> Por favor não me copie na sua resposta. Basta responder pra lista que eu
> recebo.
>
> Em 30/06/2020 16:00, Leandro Cunha escreveu:
> > Olá Paulo,
> >
> > Ah sim, obrigado por tirar minhas dúvidas. Eu fiz uma pequena confusão
> > que passou despercebido ao inserir o assunto é ITT invés de ITR e é
> > devido que eu vi alguém dizendo que iria traduzir uma página com ITR e o
> > arquivo já recebeu esse status com o Tiago Pezzo. Eu vi aqui que o ITR é
> > intenção que alguém manifesta para revisão de um arquivo e a intenção de
> > traduzir é enviada com ITT. Eu vou acompanhar o processo a partir do
> > site www.debian.org/devel/website/stats/pt
> > <https://www.debian.org/devel/website/stats/pt#outdated>, é assim que
> > vocês fazem mesmo? Ou tem algum outro site? Eu encontrei só esse até
> > agora. Antes de mandar o e-mail eu não tinha encontrado esse site e
> > verifiquei na lista e não tinha encontrado nada a respeito sobre o
> > arquivo support.wml e acabei enviando o e-mail para a lista. Mais tarde
> > eu vi que tinha o Thiago que iniciou o processo mês passado e encontrei
> > o site para checar os status que até então eu pensei que tinha sido
> > removido para alguma alteração ou outro motivo.
>
> Você assistiu o meu vídeo?
>
> https://www.youtube.com/watch?v=ZNC4hPEWidw
>
> Lá eu digo porque você deve acompanhar as páginas abaixo ;-)
> https://l10n.debian.org/coordination/brazilian/pt_BR.by_status.html
> https://www.debian.org/devel/website/stats/pt
>
> > Peço desculpas por alguns erros cometidos e que eu ainda estou estudando
> > como funciona.
>
> Sem problema.
>
> > Por exemplo, posso traduzir
> > o https://www.debian.org/devel/join/newmaint que está na lista de
> > páginas não traduzidas? Eu vou pegar uma dessas sem tradução para
> > continuar estudando como funciona. Ainda tem mais de 8 mil arquivos não
> > traduzidos segundo o site de status.
>
> Você assistiu esse vídeo?
> https://www.youtube.com/watch?v=RmXGnIAZShU
>
> Vc pode pegar o arquivo devel/join/newmaint.wml para traduzir. Mas como
> vc está começando agora, sugiro que vc pegue um arquivo menor. Assista o
> vídeo e vc vai entender melhor porque.
>
> Abraços,
>
> --
> Paulo Henrique de Lima Santana (phls)
> Curitiba - Brasil
> Debian Developer
> Diretor do Instituto para Conservação de Tecnologias Livres
> Site: http://www.phls.com.br
> GNU/Linux user: 228719  GPG ID: 0443C450
>
>


RE: [DONE] wml://www.debian.org/support.wml

2020-06-30 Por tôpico Leandro Cunha
Aqui ficou o status de ITR mas no
https://l10n.debian.org/coordination/brazilian/pt_BR.by_status.html. E no
https://www.debian.org/devel/website/stats/pt ficou com DONE, espero não
atrapalhar o sistema. Eu esqueci do primeiro link que consta os status da
lista de e-mail e verifiquei só na lista e lembrei agora dele, mas eu
lembro de ter acessado já esse link há uns dias atrás. O support nem
constava na lista e pelo que vi no status tinha só 1 e-mail do Thiago do
mês passado com status de ITT que não constava devido que fica no arquivo
do mês passado e eu pensei que tinha permanecido parado. Sem dar
prosseguimento, não tinha traduzido ainda e eu mandei o ITT para este
arquivo para atualizar e só depois que fui ver que tinha dado
prosseguimento na tradução dele que se encontra em ITR. Tinha outro ITT
aqui https://lists.debian.org/debian-l10n-portuguese/2020/06/msg00096.html.
Eu vendo o https://www.youtube.com/watch?v=ZNC4hPEWidw para ver como
funciona também.

Saudações,

Leandro Cunha

Em ter., 30 de jun. de 2020 às 10:54, Paulo Henrique de Lima Santana <
p...@debian.org> escreveu:

> Estou removendo esse email da fila de ITR.
>
>
> Em 30/06/2020 05:41, Leandro Cunha escreveu:
> > Para iniciar com o trabalho de tradução e continuar o estudo de como
> > funciona, eu vou atualizar a página de suporte. Eu comecei enquanto meu
> > sono não aparecia durante a madrugada e devo ir fazendo aos poucos.
> > Estou ciente do tamanho que é a documentação e o site do Debian e por
> > isso surgiu o meu desejo em ajudar a equipe brasileira na tradução, já
> > estou fazendo a tradução de wml://www.debian.org/support.wml
> > <http://www.debian.org/support.wml> para Português brasileiro que está
> > desatualizada, vou fazer a atualização e está com mensagem pedindo para
> > ler o original que é o https://www.debian.org/support que é de extrema
> > importância para quem busca por suporte no Debian. Onde eu pego os
> > canais de IRC e outras documentações. Assim que terminar eu gero um diff
> > com as alterações, que também vai servir de revisão antes de prosseguir
> > e enviar a tradução pronta que vai resultar em patch e depois aplicar
> > para testar conforme o
> > link
> https://wiki.debian.org/Brasil/Traduzir/WebWML#Para_quem_vai_revisar_uma_tradu.2BAOcA4w-o_atualizada
>  passando para [ITT]
> > solicitando uma revisão. Conforme eu entendi lendo este link da Wiki.
> >
> > Eu só queria saber se posso alterar e colocar canais brasileiros do
> > Debian nesta página em Português?
> >
> > Eu estou estudando os links
> > Wiki https://wiki.debian.org/Brasil/Traduzir/WebWML e
> https://wiki.debian.org/Brasil/Traduzir/
> > Vídeo do canal https://www.youtube.com/watch?v=RmXGnIAZShU
> >
> > Agora estou fazendo o que consta
> > em
> https://wiki.debian.org/Brasil/Traduzir/WebWML#Como_enviar_e-mails_com_os_status_das_tradu.2BAOcA9Q-es
> >
> > Mas já foi feito o fork do vocabulário com o link do Salsa
> > em https://salsa.debian.org/leandrocunha/vocabulario
> >
> > E também já tenho o ambiente pronto conforme
> >
> https://wiki.debian.org/Brasil/Traduzir/WebWML#Como_criar_seu_ambiente_de_trabalho
> >
> > E já estou no @debl10nptBR <https://t.me/debl10nptBR> no Telegram.
> >
> > Saudações,
> >
> > Leandro Cunha
> > Desenvolvedor, entusiasta de software livre e acadêmico em Sistemas de
> > Informação.
>
> --
> Paulo Henrique de Lima Santana (phls)
> Curitiba - Brasil
> Debian Developer
> Diretor do Instituto para Conservação de Tecnologias Livres
> Site: http://www.phls.com.br
> GNU/Linux user: 228719  GPG ID: 0443C450
>
>


Re: Dúvidas do Leandro

2020-06-30 Por tôpico Leandro Cunha
Olá Paulo,

Ah sim, obrigado por tirar minhas dúvidas. Eu fiz uma pequena confusão que
passou despercebido ao inserir o assunto é ITT invés de ITR e é devido que
eu vi alguém dizendo que iria traduzir uma página com ITR e o arquivo já
recebeu esse status com o Tiago Pezzo. Eu vi aqui que o ITR é intenção que
alguém manifesta para revisão de um arquivo e a intenção de traduzir é
enviada com ITT. Eu vou acompanhar o processo a partir do site
www.debian.org/devel/website/stats/pt
<https://www.debian.org/devel/website/stats/pt#outdated>, é assim que vocês
fazem mesmo? Ou tem algum outro site? Eu encontrei só esse até agora. Antes
de mandar o e-mail eu não tinha encontrado esse site e verifiquei na lista
e não tinha encontrado nada a respeito sobre o arquivo support.wml e acabei
enviando o e-mail para a lista. Mais tarde eu vi que tinha o Thiago que
iniciou o processo mês passado e encontrei o site para checar os status que
até então eu pensei que tinha sido removido para alguma alteração ou outro
motivo.

Peço desculpas por alguns erros cometidos e que eu ainda estou estudando
como funciona.

Ainda tem ITT no site para:

https://www.debian.org/international/l10n/ddtp

https://www.debian.org/releases/buster/reportingbugs

https://www.debian.org/releases/bullseye/credits

https://www.debian.org/releases/bullseye/errata

Com o Tiago Pezzo e Wellington.

Por exemplo, posso traduzir o https://www.debian.org/devel/join/newmaint que
está na lista de páginas não traduzidas? Eu vou pegar uma dessas sem
tradução para continuar estudando como funciona. Ainda tem mais de 8 mil
arquivos não traduzidos segundo o site de status.

Saudações,

Leandro Cunha

Em ter., 30 de jun. de 2020 às 11:04, Paulo Henrique de Lima Santana <
p...@debian.org> escreveu:

> Olá Leandro, legal você se juntar ao time de tradução para ajudar.
> Vou comentar sua mensagem abaixo.
>
> Em 30/06/2020 05:41, Leandro Cunha escreveu:
> > Para iniciar com o trabalho de tradução e continuar o estudo de como
> > funciona, eu vou atualizar a página de suporte. Eu comecei enquanto meu
> > sono não aparecia durante a madrugada e devo ir fazendo aos poucos.
>
> Duas coisas importantes:
>
> A primeira é que se vc quiser começar uma tradução, vc deve mandar um
> email com [ITT] e não com [ITR].
>
> A segunda é que vc fez algumas perguntas e comentários que seria melhor
> vc ter mandado em outro email não relacionado ao arquivo que vc
> pretendia traduzir. Assim a gente evita misturar os assuntos.
>
> > Estou ciente do tamanho que é a documentação e o site do Debian e por
> > isso surgiu o meu desejo em ajudar a equipe brasileira na tradução, já
> > estou fazendo a tradução de wml://www.debian.org/support.wml
> > <http://www.debian.org/support.wml> para Português brasileiro que está
> > desatualizada, vou fazer a atualização e está com mensagem pedindo para
> > ler o original que é o https://www.debian.org/support que é de extrema
> > importância para quem busca por suporte no Debian. Onde eu pego os
> > canais de IRC e outras documentações. Assim que terminar eu gero um diff
> > com as alterações, que também vai servir de revisão antes de prosseguir
> > e enviar a tradução pronta que vai resultar em patch e depois aplicar
> > para testar conforme o
> > link
> https://wiki.debian.org/Brasil/Traduzir/WebWML#Para_quem_vai_revisar_uma_tradu.2BAOcA4w-o_atualizada
>  passando para [ITT]
> > solicitando uma revisão. Conforme eu entendi lendo este link da Wiki.
>
> Leia esse item:
>
> https://wiki.debian.org/Brasil/Traduzir/WebWML#Para_quem_vai_criar_uma_nova_tradu.2BAOcA4w-o
>
> E assista esse vídeo que vc vai entender melhor o processo de tradução
> de um novo arquivo.
> https://www.youtube.com/watch?v=RmXGnIAZShU
>
> > Eu só queria saber se posso alterar e colocar canais brasileiros do
> > Debian nesta página em Português?
>
> Não. Essa página é apenas para assuntos relacionados a tradução, e por
> isso está lá apenas o canal de tradução.
>
> > Agora estou fazendo o que consta
> > em
> https://wiki.debian.org/Brasil/Traduzir/WebWML#Como_enviar_e-mails_com_os_status_das_tradu.2BAOcA9Q-es
> >
> > Mas já foi feito o fork do vocabulário com o link do Salsa
> > em https://salsa.debian.org/leandrocunha/vocabulario
> >
> > E também já tenho o ambiente pronto conforme
> >
> https://wiki.debian.org/Brasil/Traduzir/WebWML#Como_criar_seu_ambiente_de_trabalho
> >
> > E já estou no @debl10nptBR <https://t.me/debl10nptBR> no Telegram.
>
> Legal.
>
> Abraços,
>
> --
> Paulo Henrique de Lima Santana (phls)
> Curitiba - Brasil
> Debian Developer
> Diretor do Instituto para Conservação de Tecnologias Livres
> Site: http://www.phls.com.br
> GNU/Linux user: 228719  GPG ID: 0443C450
>
>


Re: [ITR] wml://www.debian.org/support.wml

2020-06-30 Por tôpico Leandro Cunha
Eu estava pesquisando aqui o Thiago já enviou este arquivo até para revisão
vou verificar outro arquivo para tradução através de um ITT.

Eu verifiquei na lista e só tinha um ITT sem prosseguimento.

https://lists.debian.org/debian-l10n-portuguese/2020/06/msg00724.html

Saudações,

Leandro Cunha

Em ter., 30 de jun. de 2020 às 05:41, Leandro Cunha <
leandrocunha...@gmail.com> escreveu:

> Para iniciar com o trabalho de tradução e continuar o estudo de como
> funciona, eu vou atualizar a página de suporte. Eu comecei enquanto meu
> sono não aparecia durante a madrugada e devo ir fazendo aos poucos. Estou
> ciente do tamanho que é a documentação e o site do Debian e por isso surgiu
> o meu desejo em ajudar a equipe brasileira na tradução, já estou fazendo a
> tradução de wml://www.debian.org/support.wml para Português brasileiro
> que está desatualizada, vou fazer a atualização e está com mensagem pedindo
> para ler o original que é o https://www.debian.org/support que é de
> extrema importância para quem busca por suporte no Debian. Onde eu pego os
> canais de IRC e outras documentações. Assim que terminar eu gero um diff
> com as alterações, que também vai servir de revisão antes de prosseguir e
> enviar a tradução pronta que vai resultar em patch e depois aplicar para
> testar conforme o link
> https://wiki.debian.org/Brasil/Traduzir/WebWML#Para_quem_vai_revisar_uma_tradu.2BAOcA4w-o_atualizada
>  passando para [ITT]
> solicitando uma revisão. Conforme eu entendi lendo este link da Wiki.
>
> Eu só queria saber se posso alterar e colocar canais brasileiros do Debian
> nesta página em Português?
>
> Eu estou estudando os links
> Wiki https://wiki.debian.org/Brasil/Traduzir/WebWML e
> https://wiki.debian.org/Brasil/Traduzir/
> Vídeo do canal https://www.youtube.com/watch?v=RmXGnIAZShU
>
> Agora estou fazendo o que consta em
> https://wiki.debian.org/Brasil/Traduzir/WebWML#Como_enviar_e-mails_com_os_status_das_tradu.2BAOcA9Q-es
>
> Mas já foi feito o fork do vocabulário com o link do Salsa em
> https://salsa.debian.org/leandrocunha/vocabulario
>
> E também já tenho o ambiente pronto conforme
> https://wiki.debian.org/Brasil/Traduzir/WebWML#Como_criar_seu_ambiente_de_trabalho
>
> E já estou no @debl10nptBR <https://t.me/debl10nptBR> no Telegram.
>
> Saudações,
>
> Leandro Cunha
> Desenvolvedor, entusiasta de software livre e acadêmico em Sistemas de
> Informação.
>


[ITR] wml://www.debian.org/support.wml

2020-06-30 Por tôpico Leandro Cunha
Para iniciar com o trabalho de tradução e continuar o estudo de como
funciona, eu vou atualizar a página de suporte. Eu comecei enquanto meu
sono não aparecia durante a madrugada e devo ir fazendo aos poucos. Estou
ciente do tamanho que é a documentação e o site do Debian e por isso surgiu
o meu desejo em ajudar a equipe brasileira na tradução, já estou fazendo a
tradução de wml://www.debian.org/support.wml para Português brasileiro que
está desatualizada, vou fazer a atualização e está com mensagem pedindo
para ler o original que é o https://www.debian.org/support que é de extrema
importância para quem busca por suporte no Debian. Onde eu pego os canais
de IRC e outras documentações. Assim que terminar eu gero um diff com as
alterações, que também vai servir de revisão antes de prosseguir e enviar a
tradução pronta que vai resultar em patch e depois aplicar para testar
conforme o link
https://wiki.debian.org/Brasil/Traduzir/WebWML#Para_quem_vai_revisar_uma_tradu.2BAOcA4w-o_atualizada
passando para [ITT]
solicitando uma revisão. Conforme eu entendi lendo este link da Wiki.

Eu só queria saber se posso alterar e colocar canais brasileiros do Debian
nesta página em Português?

Eu estou estudando os links
Wiki https://wiki.debian.org/Brasil/Traduzir/WebWML e
https://wiki.debian.org/Brasil/Traduzir/
Vídeo do canal https://www.youtube.com/watch?v=RmXGnIAZShU

Agora estou fazendo o que consta em
https://wiki.debian.org/Brasil/Traduzir/WebWML#Como_enviar_e-mails_com_os_status_das_tradu.2BAOcA9Q-es

Mas já foi feito o fork do vocabulário com o link do Salsa em
https://salsa.debian.org/leandrocunha/vocabulario

E também já tenho o ambiente pronto conforme
https://wiki.debian.org/Brasil/Traduzir/WebWML#Como_criar_seu_ambiente_de_trabalho

E já estou no @debl10nptBR <https://t.me/debl10nptBR> no Telegram.

Saudações,

Leandro Cunha
Desenvolvedor, entusiasta de software livre e acadêmico em Sistemas de
Informação.


Re: Arquivo doc.pt.po

2020-05-28 Por tôpico Leandro Cunha
Após uma revisão deste arquivo, eu insiro a minha autoria nele comentado
assim # Leandro Cunha , 2020.

Em qui., 28 de mai. de 2020 às 12:46, Leandro Cunha <
leandrocunha...@gmail.com> escreveu:

> -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
> Hash: SHA512
>
> Olá,
>
> Eu dediquei um momento para uma revisão neste arquivo em anexo com
> sugestões do Poedit <https://packages.debian.org/buster/poedit>, que é da
> página https://www.debian.org/doc/books. Eu lembro que há um tempo
> procurei materiais de Debian como um handbook e encontrei este link que é o
> próprio https://www.debian.org/doc/books ainda desatualizado e por isso
> para os demais usuários brasileiros eu sugiro um que encontrei. A gente tem
> material ainda desatualizado e possui um em processo de tradução em
> https://hosted.weblate.org/languages/pt_BR/debian-handbook/ conforme dito
> no grupo do Telegram, mas isso é só pra suprir a falta de livros em
> Português. Eu sugeria para inserir um handbook em Português como o abaixo:
>
> The Debian Administrator's Handbook, Debian Jessie from Discovery to
> Mastery (O Manual do Administrador Debian, Debian Jessie de Discovery to
> Mastery)
> Autor: Raphaël Hertzog e Roland Mas
> Debian Release: 9/Stretch (Debian Stretch from Discovery to Mastery) e Why
> Debian Stretch? na página 38.
> Editora: Freexian
> URL: https://debian-handbook.info/
> Disponível em:
> http://l.github.io/debian-handbook/pdf/grayscale/pt-BR/debian-handbook.pdf
>
> Conforme dito em
>
> Este livro é publicado sob uma licença livre porque queremos que todos se
> beneficiem dele. Dito isto, mantê-lo requer tempo e muito esforço, e nós
> gostamos de receber agradecimentos por isto. Se você achar este livro
> valioso, por favor,considere contribuir para sua contínua manutenção, seja
> através da compra do livro ou fazendo uma doação através do site oficial do
> livro:
> ➨ http://debian-handbook.info
>
> É material livre e foi criado por voluntários que vale a pena ser
> divulgado.
>
> -BEGIN PGP SIGNATURE-
>
> iQIzBAEBCgAdFiEEysaC+eNLfZD4qp+5nPfyyNGyXFcFAl7P20oACgkQnPfyyNGy
> XFeXXw/+P+Hz+JJnxdk8WBSAxdtsxvXf3euol9pjQ4HFnICeTeLPnMbHSF5peYrC
> 1a45T/Wik2GUma8fT1fMN4xNQ40iv/GyBjigp9m5uqNVE1hhrSdVfuisr6JWD+jc
> lJjoC7k8SPDyyVOT6mNfuwmHJ4sNwXHR2wcxQZ5adVkz6TCNkO5YK97kTrDZnsUN
> gCNQ+l+mWSuB2LyfZxgr6ESzbMdbTHizv6MdFf5C9NaIHvBRTU+7UrZu6EQOlnrl
> 2767/8hi+V+6K0BXRBWo/sL5DPXmO56t4eKbiJNPeCiGnrTSjlhrbS5Ft/HwnBJL
> 2nbJ/zKyyv1rObeEXdaLKlrBCCZroC8oFGD6fJLQgcU6FA2JdZLEiTOSKfzJFF2o
> BEYavZCzvNBeRBl4kCzNY9ROMf5egu3MBust066Bt5fUTK0IemNf17Dl5Lh5l1Rt
> uY+2tNJfojLKVDyrYnc0Qnzzeg1joxs4v83Wi5NKyniAIXexDkzf8lXimZaACeqB
> oP8G7/y0/y21WM12JhGM23mFrIvEi+GipUEgkqm0L7LarNVTpynDmTq6Zwnrrv8R
> 6w52zTvUCQUmFTJZb8vViW49pm2y7PyfZG8/olzUFpXAo4xJwvZZG/4pAIn1foXa
> rAYnVSejhgNhh1RICZmOqfnn1gyxVWHOGWgcEet5ets7xeH2wTU=
> =IUJq
> -END PGP SIGNATURE-
>


Arquivo doc.pt.po

2020-05-28 Por tôpico Leandro Cunha
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA512

Olá,

Eu dediquei um momento para uma revisão neste arquivo em anexo com
sugestões do Poedit , que é da
página https://www.debian.org/doc/books. Eu lembro que há um tempo procurei
materiais de Debian como um handbook e encontrei este link que é o próprio
https://www.debian.org/doc/books ainda desatualizado e por isso para os
demais usuários brasileiros eu sugiro um que encontrei. A gente tem
material ainda desatualizado e possui um em processo de tradução em
https://hosted.weblate.org/languages/pt_BR/debian-handbook/ conforme dito
no grupo do Telegram, mas isso é só pra suprir a falta de livros em
Português. Eu sugeria para inserir um handbook em Português como o abaixo:

The Debian Administrator's Handbook, Debian Jessie from Discovery to
Mastery (O Manual do Administrador Debian, Debian Jessie de Discovery to
Mastery)
Autor: Raphaël Hertzog e Roland Mas
Debian Release: 9/Stretch (Debian Stretch from Discovery to Mastery) e Why
Debian Stretch? na página 38.
Editora: Freexian
URL: https://debian-handbook.info/
Disponível em:
http://l.github.io/debian-handbook/pdf/grayscale/pt-BR/debian-handbook.pdf

Conforme dito em

Este livro é publicado sob uma licença livre porque queremos que todos se
beneficiem dele. Dito isto, mantê-lo requer tempo e muito esforço, e nós
gostamos de receber agradecimentos por isto. Se você achar este livro
valioso, por favor,considere contribuir para sua contínua manutenção, seja
através da compra do livro ou fazendo uma doação através do site oficial do
livro:
➨ http://debian-handbook.info

É material livre e foi criado por voluntários que vale a pena ser
divulgado.

-BEGIN PGP SIGNATURE-

iQIzBAEBCgAdFiEEysaC+eNLfZD4qp+5nPfyyNGyXFcFAl7P20oACgkQnPfyyNGy
XFeXXw/+P+Hz+JJnxdk8WBSAxdtsxvXf3euol9pjQ4HFnICeTeLPnMbHSF5peYrC
1a45T/Wik2GUma8fT1fMN4xNQ40iv/GyBjigp9m5uqNVE1hhrSdVfuisr6JWD+jc
lJjoC7k8SPDyyVOT6mNfuwmHJ4sNwXHR2wcxQZ5adVkz6TCNkO5YK97kTrDZnsUN
gCNQ+l+mWSuB2LyfZxgr6ESzbMdbTHizv6MdFf5C9NaIHvBRTU+7UrZu6EQOlnrl
2767/8hi+V+6K0BXRBWo/sL5DPXmO56t4eKbiJNPeCiGnrTSjlhrbS5Ft/HwnBJL
2nbJ/zKyyv1rObeEXdaLKlrBCCZroC8oFGD6fJLQgcU6FA2JdZLEiTOSKfzJFF2o
BEYavZCzvNBeRBl4kCzNY9ROMf5egu3MBust066Bt5fUTK0IemNf17Dl5Lh5l1Rt
uY+2tNJfojLKVDyrYnc0Qnzzeg1joxs4v83Wi5NKyniAIXexDkzf8lXimZaACeqB
oP8G7/y0/y21WM12JhGM23mFrIvEi+GipUEgkqm0L7LarNVTpynDmTq6Zwnrrv8R
6w52zTvUCQUmFTJZb8vViW49pm2y7PyfZG8/olzUFpXAo4xJwvZZG/4pAIn1foXa
rAYnVSejhgNhh1RICZmOqfnn1gyxVWHOGWgcEet5ets7xeH2wTU=
=IUJq
-END PGP SIGNATURE-
# Brazilian Portuguese translation for Debian website doc.pot
# Copyright (C) 2003-2017 Software in the Public Interest, Inc.
#
# Michelle Ribeiro , 2003
# Gustavo R. Montesino , 2004
# Felipe Augusto van de Wiel (faw) , 2006-2008
# Marcelo Gomes de Santana , 2011-2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Debian Webwml\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-28 12:03-0300\n"
"Last-Translator: Marcelo Gomes de Santana \n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese \n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"

#: ../../english/doc/books.def:38
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"

#: ../../english/doc/books.def:41
msgid "Debian Release:"
msgstr "Lançamento Debian"

#: ../../english/doc/books.def:44
msgid "email:"
msgstr "e-mail:"

#: ../../english/doc/books.def:48
msgid "Available at:"
msgstr "Disponível em:"

#: ../../english/doc/books.def:51
msgid "CD Included:"
msgstr "CD Incluso:"

#: ../../english/doc/books.def:54
msgid "Publisher:"
msgstr "Editora:"

#: ../../english/doc/manuals.defs:28
msgid "Authors:"
msgstr "Autores:"

#: ../../english/doc/manuals.defs:35
msgid "Editors:"
msgstr "Editores:"

#: ../../english/doc/manuals.defs:42
msgid "Maintainer:"
msgstr "Mantenedor:"

#: ../../english/doc/manuals.defs:49
msgid "Status:"
msgstr "Estado:"

#: ../../english/doc/manuals.defs:56
msgid "Availability:"
msgstr "Disponibilidade:"

#: ../../english/doc/manuals.defs:97
msgid "Latest version:"
msgstr "Última versão:"

#: ../../english/doc/manuals.defs:113
msgid "(version )"
msgstr "(versão )"

#: ../../english/doc/manuals.defs:143 ../../english/releases/arches.data:38
msgid "plain text"
msgstr "texto puro"

#: ../../english/doc/manuals.defs:159 ../../english/doc/manuals.defs:169
#: ../../english/doc/manuals.defs:193
msgid ""
"The latest  source is available through the https://packages.debian.org/git\;>Git repository."
msgstr ""
"O código  fonte mais recente está disponível através do "
"repositório https://packages.debian.org/git\;>Git."

#: ../../english/doc/manuals.defs:161 ../../english/doc/manuals.defs:171
#: ../../english/doc/manuals.defs:179 ../../english/doc/manuals.defs:187
#: ../../english/doc/manuals.defs:195
msgid "Web interface: "
msgstr "Interface web: "

#: ../../english/doc/manuals.defs:162 ../../english/doc/manuals.defs:172
#: ../../english/doc/manuals.defs:180