Olá,
Acho que um aspecto importante é definir o problema que estamos
tentando resolver. As quatro listas atendem aspectos diferentes
e tem audiências diferentes dentro do projeto. Uma das propostas
originais de 2005[1] tratava mais da lista de tradução exatamente
para permitir a cooperação entre
Wed 17 Oct 2018 às 10:42:09 (1539783729), pa...@phls.com.br enviou:
> Olá pessoal,
>
> On Mon, 15 Oct 2018 19:32:34 -0300 Daniel Lenharo de Souza
> wrote
> >
> > Sou a favor das modificações. Estas modificações - ao meu ver -
> > ajudariam ao pessoal de portugual (e demais
Olá pessoal,
On Mon, 15 Oct 2018 19:32:34 -0300 Daniel Lenharo de Souza
wrote
>
> Sou a favor das modificações. Estas modificações - ao meu ver -
> ajudariam ao pessoal de portugual (e demais falande de português) de
> poderem fazerem uso dos recursos do projeto Debian.
>
Em 15-10-2018 10:59, Paulo Henrique Santana escreveu:
> Olá pessoal, essa mensagem está indo para quatro listas em separado.
>
> Existe uma discussão bastante antiga sobre separar a tradução do site do
> Debian em português do Brasil e português de Portugal, como já acontece por
> exemplo com
de acordo.
Le lun. 15 oct. 2018 à 10:59, Paulo Henrique Santana
a écrit :
>
> Olá pessoal, essa mensagem está indo para quatro listas em separado.
>
> Existe uma discussão bastante antiga sobre separar a tradução do site do
> Debian em português do Brasil e português de Portugal, como já
5 matches
Mail list logo