Laura,
Esta idea está genial bien pero... como hay ciertas traducciones que, por
antiguas, se pasan de forma automática al "Attic" del CVS: ¿no sería bueno
sugerir a los traductores antes de empezar una nueva traducción (ITT) que
miren primero si hay una traducción desactualizada pero borrada?
Hola Javier
El 12/11/15 a las 20:56, Javier Fernandez-Sanguino escribió:
> Laura,
>
> Esta idea está genial bien pero... como hay ciertas traducciones que,
> por antiguas, se pasan de forma automática al "Attic" del CVS: ¿no sería
> bueno sugerir a los traductores antes de empezar una nueva
Hola Félix y compañeros de la lista:
El 12/11/15 a las 17:51, AlexLikeRock escribió:
> On 12/11/15 04:16, Félix Puga Henríquez wrote:
>>
>> ..:: -- [Mr. §ĉοЯ¶ıõN ] -- ::..
>>
>> Licenciatura en Redes. -- Universidad Tecnologica de Panama -- Centro de
>> Cocle
>> Miembro Fraternidad del Software
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
Hola a todos/as
Envío a la lista el "paso a paso" que suelo enviar a nuevos
traductores que me contactan personalmente, para que pueda
referenciarse fácilmente.
El proceso está bien documentado en la propia web y en la lista en
anteriores hilos, pero
Hola Félix
El 12/11/15 a las 13:45, Félix Puga Henríquez escribió:
> creo que he enviado dos correos con arhivos, pero he caido en cuenta que
> pongo mal lo de mirros, favor corrijanme si es asi.. los que bajado de
> aqui: http://anonscm.debian.org/viewvc/webwml/webwml/english/
>
Bienvenido al
--
**
software libre no significa gratis: richard m. stallman
http://wiki.debian.org/es/NormasLista#resumen
http://wiki.debian.org/es/NormasLista/Gmail
http://es.wikipedia.org/wiki/Top-posting
#use wml::debian::template title="Enviar información
¡Ya se arregló!
Ayer no pude acceder en todo el día.
Cariños
Gabriel
El día 12 de noviembre de 2015, 9:51, Laura Arjona Reina
escribió:
> Hola
> Al parecer hay algún problema con el servidor DDTP, que se encarga de
> las traducciones de descripciones de paquetes.
>
> Esto
creo que he enviado dos correos con arhivos, pero he caido en cuenta que
pongo mal lo de mirros, favor corrijanme si es asi.. los que bajado de
aqui: http://anonscm.debian.org/viewvc/webwml/webwml/english/
..:: -- [Mr. §ĉοЯ¶ıõN ] -- ::..
Licenciatura en Redes. -- Universidad Tecnologica de
efectivamente parece ya funcionar de forma normal, gracias.
--
Software Libre Guatemala - SLGT -
Linux user 470747
Seguime en twitter: @elbekgt
..:: -- [Mr. §ĉοЯ¶ıõN ] -- ::..
Licenciatura en Redes. -- Universidad Tecnologica de Panama -- Centro de
Cocle
Miembro Fraternidad del Software Libre Panama ( Penonomé )
Bienvenidos a la Libertad: Ubuntu Linux - OpenSUSE - Debian - Arch:
Recomendado...
Mi web: http://mrscorpion87.blogspot.com/
Hola
Al parecer hay algún problema con el servidor DDTP, que se encarga de
las traducciones de descripciones de paquetes.
Esto está informado en la lista de coordinación de la
internacionalización de Debian (debian-i18n) y supongo que estarán en
ello (¡quizá ya está arreglado, y llego tarde!).
Hello, my name's Laura and I'd like to help with the translation into
Spanish of any package you may have available.
(I was looking at this particular package:
https://www.debian.org/international/l10n/po/pot#meson but any package you
may want to assign to me will do).
I'd appreciate if you let
El Thu, 12 Nov 2015 13:51:15 +0100, Laura Arjona Reina escribió:
> Hola Al parecer hay algún problema con el servidor DDTP, que se encarga
> de las traducciones de descripciones de paquetes.
(...)
Cuando la gente lleve un tiempo por aquí se dará cuenta de que ese
servidor pasa más tiempo caído
El 12/11/15 a las 07:00, AlexLikeRock escribió:
>
>> ¡Gracias por elegir Debian y por animarte a contribuir a mejorarlo!
>>
>> Un saludo
>>
>> Laura Arjona Reina
>> Laura Arjona Reina
>> https://wiki.debian.org/LauraArjona
>>
>
> ↑↑↑ como dato curioso, la firma tiene su nombre duplicado
espero no equivocarme de fichero esta vez.. saludos
..:: -- [Mr. §ĉοЯ¶ıõN ] -- ::..
Licenciatura en Redes. -- Universidad Tecnologica de Panama -- Centro de
Cocle
Miembro Fraternidad del Software Libre Panama ( Penonomé )
Bienvenidos a la Libertad: Ubuntu Linux - OpenSUSE - Debian - Arch:
Yo entro casi todos los días y aunque en alguna ocasión lo encontré
caído no suele ser lo común.
Un abrazo de oso cariñoso.
Gabriel
El día 12 de noviembre de 2015, 11:57, Laura Arjona Reina
escribió:
> On 12 de noviembre de 2015 15:31:58 GMT+01:00, "Camaleón"
>
On 12 de noviembre de 2015 15:31:58 GMT+01:00, "Camaleón"
wrote:
>El Thu, 12 Nov 2015 13:51:15 +0100, Laura Arjona Reina escribió:
>
>> Hola Al parecer hay algún problema con el servidor DDTP, que se
>encarga
>> de las traducciones de descripciones de paquetes.
>
>(...)
>
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
El 12/11/15 a las 17:55, Camaleón escribió:
(...)
> Bufff, eso fue hace años (2010¹), me puse con el DDTP pero entre
> que el formato web no me gusta y la web se caía cada poco, lo
> dejé.
>
Bueno, desde 2010 creo que la cosa ha mejorado algo. Pero
On 12/11/15 04:16, Félix Puga Henríquez wrote:
..:: -- [Mr. §ĉοЯ¶ıõN ] -- ::..
Licenciatura en Redes. -- Universidad Tecnologica de Panama -- Centro de
Cocle
Miembro Fraternidad del Software Libre Panama ( Penonomé )
Bienvenidos a la Libertad: Ubuntu Linux - OpenSUSE - Debian - Arch:
Hola AlexLikeRock
El 08/11/15 a las 07:14, AlexLikeRock escribió:
>
>
Gracias por retomar esta traducción.
Un par de aportaciones:
L14:
Puede proporcionar mas detalles en Ingles a travez de
Puede proporcionar más detalles en inglés a través de
L16: electronico -> electrónico
¡Ánimo, que
Hola AlexLikeRock
El 12/11/15 a las 07:08, AlexLikeRock escribió:
>
Lo primero, gracias por retomar la traducción de este archivo.
He visto que has hecho algunos cambios respecto al fichero que enviaste
hace unos días, así que tomo este de hoy como referencia.
Aquí mis aportaciones:
L1:
Hola Laura,
> >
> mmm Hasta donde sé ( https://www.debian.org/doc/cvs ) ya no se usa cvs
> sino subversion y git, así que he eliminado la referencia y he dejado
> el enlace al documento de ayuda.
>
> Por otro lado, creo que ya no se usa SGML tampoco, aunque de esto no
> estoy del todo segura.
El 12/11/15 a las 19:39, Innocent De Marchi escribió:
> Hola Laura,
>
>>>
>> mmm Hasta donde sé ( https://www.debian.org/doc/cvs ) ya no se usa cvs
>> sino subversion y git, así que he eliminado la referencia y he dejado
>> el enlace al documento de ayuda.
>>
>> Por otro lado, creo que ya no
23 matches
Mail list logo