скачивание файлов с lostfilm.tv и
складирование их по соответствующим папкам.
Тут, наверно, лучше взять какой-нибудь rss-клиент, который умеет
вызывать внешние команды на новые записи в ленте. Увы, таких не знаю.
--
Alexander Galanin
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ
дело обстоит я не знаю.
--
Alexander Galanin
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/20110313184122.d78734fe...@galanin.nnov.ru
.
--
Best regards,
Alexander GQ Gerasiov
Contacts:
e-mail:g...@cs.msu.su Jabber: g...@jabber.ru
Homepage: http://gq.net.ru ICQ: 7272757
PGP fingerprint: 04B5 9D90 DF7C C2AB CD49 BAEA CA87 E9E8 2AAC 33F1
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ
On Fri, 11 Mar 2011 05:48:28 +0300
Alexander Sashanov sashano...@mail.ru wrote:
On Thu, 10 Mar 2011 21:12:01 +0200
Alexander Reshetov e...@debian-by.org wrote:
On Thu, Mar 10, 2011 at 06:15:50PM +0300, Alexander Sashanov wrote:
Открыта страница группы локализации Debian. На странице
удаляешь систему i386.
да, без lvm это довольно печально.
То что там написано должно работать, но зачем такие экстремальные вещи
делать не очень понятно.
Может как-то (?) по другому кто-то делал с успешным результатом?
Ты уверен, что тебе нужен amd64?
--
Best regards,
Alexander GQ Gerasiov
.
Чего я не вижу? Заранее благодарю.
Двайвер надо ставить не руками, а из репозитория. В остальном всё
правильно ответили.
--
Best regards,
Alexander GQ Gerasiov
Contacts:
e-mail:g...@cs.msu.su Jabber: g...@jabber.ru
Homepage: http://gq.net.ru ICQ: 7272757
PGP
там оно) знаю из
актуального. Ну и иногда встречаются глупые системы сборки, которые
архитектуру вычисляют через uname -m
Ну и да, иногда кривые драйвера не работают, но таких тоже исчезающе
мало.
--
Best regards,
Alexander GQ Gerasiov
Contacts:
e-mail:g...@cs.msu.su Jabber: g
Открыта страница группы локализации Debian. На странице имеется словарь и
некоторые рекомендации по переводу.
Также добавил некоторые рекомендации по ведению перевода.
Никто не против, чтобы на http://www.debian.org/international/Russian
ссылкой на группу локализации указать
On Thu, Mar 10, 2011 at 06:15:50PM +0300, Alexander Sashanov wrote:
Открыта страница группы локализации Debian. На странице имеется словарь и
некоторые рекомендации по переводу.
Также добавил некоторые рекомендации по ведению перевода.
Никто не против, чтобы на http://www.debian.org
On Thu, 10 Mar 2011 19:53:41 +0300
Yuri Kozlov yu...@komyakino.ru wrote:
Уберите директорию и не дублируйте
http://engcom.org.ru/index.php
а ещё лучше туда все слова внести.
--
Best Regards,
Yuri Kozlov
Где-то видел, что в engcom.org.ru иногда игнорируют некоторые переводы или
просто
On Fri, 11 Mar 2011 00:55:56 +0300
Николай Федосов nikolay.fedo...@gmail.com wrote:
10.03.2011 18:15, Alexander Sashanov пишет:
Открыта страница группы локализации Debian. На странице имеется словарь и
некоторые рекомендации по переводу.
Также добавил некоторые рекомендации по ведению
On Thu, 10 Mar 2011 21:12:01 +0200
Alexander Reshetov e...@debian-by.org wrote:
On Thu, Mar 10, 2011 at 06:15:50PM +0300, Alexander Sashanov wrote:
Открыта страница группы локализации Debian. На странице имеется словарь и
некоторые рекомендации по переводу.
Также добавил некоторые
%...пробовал nice выставить в htop - ноль на
массу. ОС- stable... как можно заранее им приоритет выставить
необходимый что ли?
Для файрфокса поставь эдблок. Можно из пакета.
--
Best regards,
Alexander GQ Gerasiov
Contacts:
e-mail:g...@cs.msu.su Jabber: g...@jabber.ru
On Wed, 9 Mar 2011 22:03:50 +0300 (MSK)
yuri.nefe...@gmail.com wrote:
Так как словарь сетевой, то уместно добавить ссылки, особенно
на плохо переводимые слова. Предлагаю:
blueprint -
http://www.merriam-webster.com/dictionary/blueprint
desklet -
commited
signature.asc
Description: Digital signature
--- dsa-2171.wml
+++ dsa-2171.wml
@@ -1,18 +1,18 @@
-define-tag descriptionbuffer overflow/define-tag
+define-tag descriptionпереполнение буфера/define-tag
define-tag moreinfo
-pMatthew Nicholson discovered a buffer overflow in the SIP channel driver
-of Asterisk, an open source PBX and telephony
On Mon, Mar 07, 2011 at 10:30:21AM +0300, Vladimir Zhbanov wrote:
On Sun, Mar 06, 2011 at 12:31:15PM +0200, Alexander Reshetov wrote:
commited
Там ошибка в заголовке -- не удалён английский текст. Поправьте
пожалуйста.
Ага. Спасибо, поправил.
signature.asc
Description: Digital signature
Hello.
На данный момент в DSA не переведены (пока что) следующие части:
dsa-2178 [0]
dsa-2179 [1]
dsa-2180 [2]
dsa-2181 [3]
dsa-2182 [4]
dsa-2183 [5]
dsa-2184 [6]
0 : http://cvs.debian.org/webwml/webwml/english/security/2011/dsa-2178.wml
1 :
On Mon, Mar 07, 2011 at 12:29:22PM +0300, Vladimir Zhbanov wrote:
На странице http://www.debian.org/devel/website/stats/ru.html написано:
security/2011/dsa-21671.3 1.2 Wrong translation version
Спасибо. Поправил.
signature.asc
Description: Digital signature
Прошу прощения, не углядел.
DSA-2178 уже переведён.
signature.asc
Description: Digital signature
Беру шестой.
signature.asc
Description: Digital signature
commited
signature.asc
Description: Digital signature
commited
signature.asc
Description: Digital signature
commited
signature.asc
Description: Digital signature
commited
signature.asc
Description: Digital signature
commited
signature.asc
Description: Digital signature
commited
signature.asc
Description: Digital signature
commited
signature.asc
Description: Digital signature
in progress
signature.asc
Description: Digital signature
commited
signature.asc
Description: Digital signature
commited
signature.asc
Description: Digital signature
commited
signature.asc
Description: Digital signature
commited
signature.asc
Description: Digital signature
On Sun, Mar 06, 2011 at 01:01:08PM +0300, Yuri Kozlov wrote:
Здравствуйте.
http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=612152
Из-за применения неразрывных пробелов пункты меню на маленьком экране
наезжают друг на друга.
lia href=./social_contractОбщественныйnbsp;договор/a/li
On Sun, Mar 06, 2011 at 11:31:12AM +0300, Yuri Kozlov wrote:
Здравствуйте.
Начал обновлять перевод и преобразовал sgml в .po
(имеющийся перевод 10-летней давности собираются удалить).
267 переведенных сообщений, 520 непереведенных сообщений.
(переведённые нужно чистить, так как это просто
On Sun, Mar 06, 2011 at 11:10:44AM +0200, Alexey Reshetov wrote:
--- dsa-2175.wml 2011-03-01 04:49:26.0 +0200
+++ dsa-2175.ru.wml 2011-03-06 10:00:35.0 +0200
@@ -1,18 +1,19 @@
-define-tag descriptionmissing input sanitising/define-tag
+define-tag descriptionотсутствие
commited
signature.asc
Description: Digital signature
его запускать дело
вкуса. мне зачастую удобнее на сервере.
Э... И как вы его запускаете, если не по ssh?
Или у вас на рабочем месте ssh не уже в xterm?
ярлык в меню не пойдёт?
--
wbr, alexander barakin aka sash-kan.
тогда была экспериментальной и тоже только что
появившейся :)
мало ли что было неизвестное количество лет назад?
да и мифические «прошивки от производителя» совсем не боги делают.
--
wbr, alexander barakin aka sash-kan.
офисный режим работы).
2.4 полным ходом используется. хотя бы для тех же кривых бродкомов. в
частности, если mini-pci в wl-500w не заменить на что-то человеческое,
то — 2.4 only.
--
wbr, alexander barakin aka sash-kan.
, alexander barakin aka sash-kan.
2011/3/5 Murat D. Kadirov bander...@gmail.com:
On Sat, Mar 05, 2011 at 04:55:36PM +0300, alexander barakin wrote:
2011/3/5 Artem Chuprina r...@ran.pp.ru:
ну я когда-то жестко налетел с ASUS WL-500g. он был заявлен
поддерживаемым, а WiFi у него полноценно работал только с родной
2011/3/5 Ed sp...@yandex.ru:
On 03/05/11 16:55, alexander barakin wrote:
2011/3/5 Artem Chuprinar...@ran.pp.ru:
уже года полтора торгуем dir-320-ми на основе openwrt с ядром 2.6:
http://gnulinuxcenter.ru/shop/wimax/routers_3g/dir-320-3g-4g-wimax/
да, кривой бродкомовский wifi время от
2011/3/5 Mikhail A Antonov b...@solarnet.ru:
05.03.2011 16:55, alexander barakin пишет:
тестовые роутеры уже пашут без перезагрузки и по
неделе, раздавая в офисе wifi (раньше нужно было хотя бы раз в сутки
выключить-включить — в принципе, нормальный офисный режим работы).
Вот нифига он не
2011/3/5 Иван Лох l...@1917.com:
On Sat, Mar 05, 2011 at 06:44:56PM +0300, alexander barakin wrote:
wifi должен быть упрятан под потолок и не вспоминать о нём месяцами.
Если хотябы раз в месяц надо ребутать - ну его нафиг.
вы ошиблись тредом. мы тут про soho-роутеры разговариваем.
Хм. В
Спасибо. Отправлено.
signature.asc
Description: Digital signature
сервере
опытному человеку проще, чем решать проблемы с неработающим ssh всем
остальным.
--
Best regards,
Alexander GQ Gerasiov
Contacts:
e-mail:g...@cs.msu.su Jabber: g...@jabber.ru
Homepage: http://gq.net.ru ICQ: 7272757
PGP fingerprint: 04B5 9D90 DF7C C2AB CD49
Thu, 03 Mar 2011 22:11:06 +0300
Alex Kuklin a...@kuklin.ru wrote:
On 03.03.2011 19:06, Alexander GQ Gerasiov wrote:
apt-get по-умолчанию autoremove не делает.
в общем, умолчания aptitude и его систему принятия решений по
пакетам я не считаю разумными.
Ты просто не научился им
Fri, 04 Mar 2011 17:06:34 +0300
Mike Mironov subscr...@darkmike.ru wrote:
04.03.2011 16:28, Alexander GQ Gerasiov пишет:
Потому что народ очень часто делает ssh -X, который без xauth не
работает. При этом считается, что убрать эту зависимость на сервере
опытному человеку проще, чем решать
Fri, 04 Mar 2011 16:48:40 +0300
Alex Kuklin a...@kuklin.ru wrote:
On 04.03.2011 16:39, Alexander GQ Gerasiov wrote:
Thu, 03 Mar 2011 22:11:06 +0300
Alex Kuklina...@kuklin.ru wrote:
On 03.03.2011 19:06, Alexander GQ Gerasiov wrote:
apt-get по-умолчанию autoremove не
front-end'ы к подсистеме APT.
--
Best regards,
Alexander GQ Gerasiov
Contacts:
e-mail:g...@cs.msu.su Jabber: g...@jabber.ru
Homepage: http://gq.net.ru ICQ: 7272757
PGP fingerprint: 04B5 9D90 DF7C C2AB CD49 BAEA CA87 E9E8 2AAC 33F1
--
To UNSUBSCRIBE, email
режим и поставить на нужные пакеты флажок да
мне этот пакет нужен.
apt-get по-умолчанию autoremove не делает.
в общем, умолчания aptitude и его систему принятия решений по пакетам
я не считаю разумными.
Ты просто не научился им пользоваться.
--
Best regards,
Alexander GQ Gerasiov
Contacts
пользоваться aptitude — более универсален.
--
wbr, alexander barakin aka sash-kan.
, а всё только из дистрибутива?
xterm
А накой мне его запускать на сервере?
ваши слова:
Я имею ввиду те гуёвые приложения, которые требуют наличия $DISPLAY
?
для справки: xterm требует наличия $DISPLAY.
так что вы определитесь как-нибудь, пожалуйста.
--
wbr, alexander barakin aka sash-kan.
Явно требуются поправки :(
Эти 'vectors' видимо везде по-разному надо переводить.
@@ -1,71 +1,71 @@
-define-tag descriptionseveral vulnerabilities/define-tag
+define-tag descriptionнесколько уязвимостей/define-tag
define-tag moreinfo
-pSeveral vulnerabilities were discovered in the Chromium
On Wed, Mar 02, 2011 at 12:53:26AM +0200, Alexander Reshetov wrote:
On Tue, Mar 01, 2011 at 01:18:13AM +0300, Vladimir Zhbanov wrote:
pAndrew Deason discovered that a double free in the Rx server
process could lead to denial of service or the execution of
arbitrary code./p/li
*.
apt-get unmarkauto/aptitude unmarkauto
--
Alexander Galanin
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/20110302172327.29fa58a0...@galanin.nnov.ru
On Wed, Mar 02, 2011 at 06:37:16PM +0300, Vladimir Zhbanov wrote:
On Wed, Mar 02, 2011 at 01:10:34AM +0200, Alexander Reshetov wrote:
...
pIt was discovered that telepathy-gabble, the Jabber/XMMP connection
manager
for the Telepathy framework, is processing google:jingleinfo updates
On Wed, Mar 02, 2011 at 07:48:45PM +0300, Vladimir Zhbanov wrote:
On Tue, Mar 01, 2011 at 11:55:38PM +0200, Alexander Reshetov wrote:
...
liМодифицированный список несоответствий/li
liСписок несоответствий переопределений/li
или может просто (?)
liСписок несоответствий
On Tue, Mar 01, 2011 at 01:18:13AM +0300, Vladimir Zhbanov wrote:
pAndrew Deason discovered that a double free in the Rx server
process could lead to denial of service or the execution of
arbitrary code./p/li
pAndrew Deason обнаружил, что двойная операция free в серверном
On Tue, Mar 01, 2011 at 01:18:13AM +0300, Vladimir Zhbanov wrote:
define-tag descriptionseveral vulnerabilities/define-tag
define-tag descriptionНесколько уязвимостей/define-tag
s/Несколько/несколько
Т.к. несколько уязвимостей будет применятся в таком виде:
DSA-2168-1 openafs -- несколько
On Tue, Mar 01, 2011 at 01:45:35AM +0300, Vladimir Zhbanov wrote:
define-tag descriptioninsufficient input validation/define-tag
define-tag descriptionНедостаточная проверка достоверности вводимых
данных/define-tag
define-tag descriptionнедостаточная проверка вводимых данных/define-tag
Про
2011/2/28 Dmitry E. Oboukhov un...@debian.org:
AS Спасибо за внимание.
а можно ссылку на описание зачем оно нужно и кому?
Пожалуйста: http://lists.debian.org/debian-russian/2011/02/msg00450.html :D
.
xset dmps ... не помогает?
--
Alexander Galanin
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/20110228205517.559b6d9a...@galanin.nnov.ru
-02-28 SUMMARY=Выпущен
Debian 6.0 qSqueeze/q, новый дизайн и новости о сайте, репозиторий
Backports для qSqueeze/q стал проще для пользователей
#use wml::debian::acronyms
#use wml::debian::translation-check translation=1705
# Copyright (c) 2011 David Prévot
# Copyright (c) 2011 Alexander
On Tue, Mar 01, 2011 at 12:50:44AM +0300, Vladimir Zhbanov wrote:
Я также описал некоторые общие стилистические вопросы в сообщении
20110227111631.GB5397@meissa
Прошу прощения, это в данной рассылке, или где-то ещё?
Да, в этой же. Вот ссылка в архиве:
On Tue, Mar 01, 2011 at 12:24:55AM +0300, Vladimir Zhbanov wrote:
On Mon, Feb 28, 2011 at 02:17:07PM +0200, Alexander Reshetov wrote:
lia href=#5Отчёт от лидера проекта Debian/a/li
lia href=#5Отчёт лидера проекта Debian/a/li
или (почему отчёт?)
lia href=#5Информация от лидера проекта
Думаю стоит всем договориться как переводить некоторые стандартные строки в
DSA, дабы придти к единому стилю.
пакет или пакеты
Строка:
We recommend that you upgrade your $SRCNAME packages.
Вообще пишут package*s* т.к. имеется в виду не пакеты, а исходные коды.
Подтверждение
Владимир, спасибо за помощь.
On Sat, Feb 26, 2011 at 12:35:11PM +0300, Vladimir Zhbanov wrote:
On Fri, Feb 18, 2011 at 11:51:05PM +0200, Alexander Reshetov wrote:
define-tag descriptionsql injection/define-tag
define-tag descriptionУкол для sql/define-tag
sql injection - Внедрение SQL-кода
Alexander Reshetov
# Copyright (c) 2011 Jeremiah C. Foster
# Copyright (c) 2011 Francesca Ciceri
# Add other people here
# All rights reserved.
#
# Redistribution and use in source and binary forms, with or without
# modification, are permitted provided that the following conditions are
# met
2011/2/24 Serhiy Storchaka storch...@gmail.com:
Список слов сгенерил из исходников словаря для ispell (там внутри есть
инструкция).
Премного благодарен! Это именно то, что я искал, только не догадался
взять apt-get source для irussian :)
Для справки, получилась вот такая команда для
виртуального терминала (начните с
просмотра ps ax | grep tty).
или всё-таки DontVTSwitch получается равным true (см. лог x-сервера).
или ctrl+alt+f3 перехватывается какой-нибудь фигнёй (попробуйте ещё
shift придерживать).
--
wbr, alexander barakin aka sash-kan.
://packages.debian.org/search?keywords=radvdsearchon=namessuite=allsection=allsourceid=mozilla-search
--
wbr, alexander barakin aka sash-kan.
:
чертежи, по которым строится дом — это одно.
а цвет обоев, которыми обклеят одну из построенных по чертежу квартир
— это уже совсем другое.
--
wbr, alexander barakin aka sash-kan.
2011/2/16 Alexander Shulgin alex.shul...@gmail.com:
2011/2/14 Alexander Shulgin alex.shul...@gmail.com:
Здравствуйте,
мне показалось странным, что в Debian в настоящий момент нет пакета,
предоставляющего словарь русского языка в формате wordlist
(/usr/share/dict/words).
BUMP!
Как водится
2011/2/24 Andrey Rahmatullin w...@wrar.name:
On Thu, Feb 24, 2011 at 11:33:24AM +0200, Alexander Shulgin wrote:
мне показалось странным, что в Debian в настоящий момент нет пакета,
предоставляющего словарь русского языка в формате wordlist
(/usr/share/dict/words).
BUMP!
Как водится, всем
можно?
iceweasel постарее взять?
в настройках gt — убедиться, что отмечена галочка «переводить при наведениии»?
--
wbr, alexander barakin aka sash-kan.
2011/2/16 Alexander Shulgin alex.shul...@gmail.com:
2011/2/14 Alexander Shulgin alex.shul...@gmail.com:
Здравствуйте,
мне показалось странным, что в Debian в настоящий момент нет пакета,
предоставляющего словарь русского языка в формате wordlist
(/usr/share/dict/words).
BUMP!
Как водится
::translation-check translation=1.22 maintainer=Alexander Reshetov
pЭтот метод установки Debian требует работающего Интернет соединения
emв процессе/em установки. В результате, по сравнению с другими методами,
вы загрузите меньше данных, так как процесс будет соответствовать вашим требованиям
Перезалейте пожалуйста.
#use wml::debian::translation-check translation=1.1 maintainer=Alexander Reshetov
define-tag descriptionотказ в обслуживании/define-tag
define-tag moreinfo
pБыло обнаружено, что обработчик плавающей запятой в OpenJDK,
реализации Java платформы, может войти в бесконечный
commit please
#use wml::debian::translation-check translation=1.2 maintainer=Alexander Reshetov
define-tag descriptionдоступ к недопустимой области памяти/define-tag
define-tag moreinfo
pNeel Mehta обнаружил, что неправильный формат посылки процедуры согласования ClientHello
может заставить
please commit
#use wml::debian::translation-check translation=1.2 maintainer=Alexander Reshetov
define-tag descriptionнесколько уязвимостей/define-tag
define-tag moreinfo
pВ Django, фреймворке для разработки веб-приложений, было обнаружено
несколько уязвимостей:/p
ul
lia href=http://security
please commit
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-russian-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/20110225000440.GG31027@meissa
Извиняюсь. Пропустил аттач :(
#use wml::debian::translation-check translation=1.2 maintainer=Alexander Reshetov
define-tag descriptionнeдocтaтoчнaя oбpaбoткa вxoдныx дaнныx/define-tag
define-tag moreinfo
pKees Cook oбнapyжил, чтo yтилиты chfn и chsh нeпpaвильнo
oбpaбaтывaют ввoдимыe пoльзoвaтeлeм
please commit
#use wml::debian::translation-check translation=1.3 maintainer=Alexander Reshetov
define-tag descriptionпереполнение буфера/define-tag
define-tag moreinfo
pБыло обнаружено несколько уязвимостей в кодерах FFmpeg, которые используются в
MPlayer и других приложениях./p
ul
lia href
. Поэтому надо быть готовым к тому, что кто-то может ответить
даже грубо, с этим ничего не поделаешь.
И уж точно последнее дело в ответ на пусть и жесткое, но по-сути верное
указание на _ваши_ ошибки вставать в позу ах вы здесь такие буки.
--
Best regards,
Alexander GQ Gerasiov
Contacts:
e-mail
- Forwarded message from Kimitsu Atarasii kimits...@gmail.com -
Date: Wed, 23 Feb 2011 00:10:30 +0300
From: Kimitsu Atarasii kimits...@gmail.com
To: debian-...@lists.debian.org
Subject: Error in Russian translation
On page http://packages.debian.org/ru/squeeze/dvd+rw-tools
incorrect:
задать, не знаю только как быть с прозрачностью.
--
Alexander Galanin
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/20110220235530.caadc68c...@galanin.nnov.ru
2011/2/20 Dmitry E. Oboukhov un...@debian.org:
а никто не подскажет есть ли русскоязычный сабж по постгрис (и SQL
вообще)?
Вас на гугле забанили?
http://archives.postgresql.org/pgsql-ru-general/
On Thu, 17 Feb 2011 15:46:29 +0500
apm korja...@gmail.com wrote:
A 17.02.2011 10:03, Konstantin Matyukhin пишет:
A 2011/2/17 Alex Kuklina...@kuklin.ru:
A правильно ли я понимаю, что asterisk 1.8 нафиг никому не нужен?
A Вам, видимо, нужен.
A
A я б тоже не отказался, но побаиваюсь. может есть
функции..
Для файрфокса есть очень неплохой экстеншн babelsfish
--
Best regards,
Alexander GQ Gerasiov
Contacts:
e-mail:g...@cs.msu.su Jabber: g...@jabber.ru
Homepage: http://gq.net.ru ICQ: 7272757
PGP fingerprint: 04B5 9D90 DF7C C2AB CD49 BAEA CA87 E9E8
@@ -1,16 +1,16 @@
-define-tag pagetitleDebian volatile replaced by new updates
suite/define-tag
+define-tag pagetitleРепозиторий Debian volatile заменяется новой системой
обновлений/define-tag
define-tag release_date2011-02-15/define-tag
#use wml::debian::news
-pThe Debian Volatile archive
define-tag descriptionbuffer overflow/define-tag
define-tag moreinfo
pSeveral vulnerabilities have been discovered in FFmpeg coders, which are
used by
by MPlayer and other applications./p
ul
lia
href=http://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2010-3429;CVE-2010-3429/a
pCesar Bernardini
define-tag descriptionsql injection/define-tag
define-tag moreinfo
pIt was discovered that phpMyAdmin, a a tool to administer MySQL over
the web, when the bookmarks feature is enabled, allowed to create a
bookmarked query which would be executed unintentionally by other users./p
pFor the
working
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-russian-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/20110218225611.GA5760@meissa
@@ -1,42 +1,42 @@
-define-tag descriptionbuffer overflow/define-tag
+define-tag descriptionпереполнение буфера/define-tag
define-tag moreinfo
-pSeveral vulnerabilities have been discovered in FFmpeg coders, which are
used by
-by MPlayer and other applications./p
+pБыло обнаружено несколько
Около половины перевёл. Но есть вопрос.
Что в данном контексте означает слово 'vectors'?
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-russian-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive:
@@ -1,41 +1,42 @@
-define-tag descriptionmultiple vulnerabilities/define-tag
+define-tag descriptionнесколько уязвимостей/define-tag
define-tag moreinfo
-pSeveral vulnerabilities were discovered in the Django web development
-framework:/p
+pВ Django, фреймворке для разработки веб-приложений, было
define-tag descriptionотказ в обслуживании/define-tag
define-tag moreinfo
pБыло обнаружено, что обработчик плавающей запятой в OpenJDK,
реализации Java платформы, может войти в бесконечный цикл при
обработке определённого набора данных. Такие данные являются допустимыми
и могут содержаться в
On Wed, Feb 16, 2011 at 12:07:22AM +0300, Vladimir Zhbanov wrote:
On Tue, Feb 15, 2011 at 03:08:06AM +0200, Alexander Reshetov wrote:
Почти перевёл, но с первым предложением затруднения.
И в целом не ясно как лучше переводить 'parsed'
to parse past the end of the message.
to expose
Результаты 1101 - 1200 из 7761 matches
Mail list logo