RE: XFree3

2003-09-26 Par sujet p . karatchentzeff
Selon LE GUENNEC, Stephane [EMAIL PROTECTED]: Ah ? Etonnant. Ca doit être vraiment un modèle exotique parce que ma Mystique fonctionne bien avec xfree 4... Quand XFree 4.0 est sorti, ils précisaient bien que toutes les anciennes cartes n'étaient pas supportées et qu'il fallait alors utiliser

Re: petit traitement de texte MINIMAL sur CD debian?

2003-09-26 Par sujet p . karatchentzeff
Selon Steve Petruzzello [EMAIL PROTECTED]: salut. pour ce genre de problème, vi est LE must [...] mais lis le petit tutorial (15 minutes) qui va avec (cf man vi) qui t'apprendras quelques autres commandes essentielles. Pas la peine de te donner la peine, je fais un résumé de la doc

Re: Halt au spam

2003-09-22 Par sujet p . karatchentzeff
Selon Corwin [EMAIL PROTECTED]: [...] D'une part, il ne sert à rien de vous acharner sur les expéditeurs des mails sachant que ce sont des personnes comme vous et moi qui sont simplement inféctées par le virus. Parle pour toi : ce ne peut être que des utilisateurs de Windows qui sont

Re: Halt au spam

2003-09-22 Par sujet p . karatchentzeff
Selon Corwin [EMAIL PROTECTED]: [...] Et béh, je ne sais pas combien il y d'inscrits sur la ml mais y'en a au moins 200 qui utilisent windows et Outlook Express alors Pour une ml linux, ca la fout mal !! C'est *leur* problème... tant que cela ne m'emmerde pas. Tiens d'ailleurs,

Re: (hs) problème matroxfb_*

2003-08-26 Par sujet p . karatchentzeff
Selon Philippe Monroux [EMAIL PROTECTED]: Bonjour, Tout d'abord mon système : Matrox g 400 32 Mo debian woody noyau 2.4.18-686 xfree86-common Version: 4.1.0-16 Ensuite mon pb : Quand je charge le module matroxfb_base (du noyau 2.4.18-686) par la commande : Même config que toi

Re: [Troll] Aux linuxiens intégristes se nourrissant de pizzas dans leur camping-car

2003-08-01 Par sujet p . karatchentzeff
Selon KUHN Jérémy [EMAIL PROTECTED]: [...] GNOME. Maintenant, il faut vous poser la question, je sais pas depuis combien de temps vous utilisez Linux (j'imagine un certain temps), mais regardez un peu le chemin parcouru depuis la Slackware 3. Au début y avait rien, si on voulait développer

Re: [Troll] Aux linuxiens intégristes se nourrissant de pizzas dans leur camping-car

2003-07-31 Par sujet p . karatchentzeff
Selon Thomas Pimmel [EMAIL PROTECTED]: [...] Si tu critiques kde et gnome, que dire de X qui est le plus mauvais environnement graphique de ce siècle ? Tu ne te sens pas esclave de ce système largement dépassé dès que tu quittes ta console ? Et GCC ? Le Mauvais troll : changer de troll...

Re: docbooc XML et debian

2003-07-28 Par sujet p . karatchentzeff
Selon Charles Plessy [EMAIL PROTECTED]: [...] Pas ma bécane sous les yeux... Il y a des vielles archives debian relevant le problème, mais aucune ne m'apporte de solution (il y en a même une qui dit que la solution se trouve dans README.Debian, sans donner le nom du répertoire...) C'est

Re: Traduction incomplète.

2003-07-18 Par sujet p . karatchentzeff
Selon Nicolas Évrard [EMAIL PROTECTED]: * Patrice Karatchentzeff [23:42 17/07/03 CEST]: [...] Et ils sont traduits dans le .po ? Summary : Oui Tasks : Oui Tu peux donner l'extrait ad hoc stp ? PK

Re: Traduction incomplète.

2003-07-18 Par sujet p . karatchentzeff
Selon Nicolas Évrard [EMAIL PROTECTED]: * [EMAIL PROTECTED] [08:42 18/07/03 CEST]: [...] Tu peux donner l'extrait ad hoc stp ? Ok : msgid Summary msgstr Résumé msgid Tasks msgstr Tâches msgid Tasks msgstr Tâches Bizarrement, tâches est traduit deux fois. J'en profite

Re: Traduction incomplète.

2003-07-17 Par sujet p . karatchentzeff
Selon Nicolas Évrard [EMAIL PROTECTED]: Bonjour, suite à une discussion concernant la localisation de debian sur ddf, je me suis décidé à essayer les traductions. Le problème que je rencontre est que les traductions proposées sont incomplète alors même qu'elles existent dans le fichier

Re: Images Jpeg...

2003-07-17 Par sujet p . karatchentzeff
Selon Cedric Laval [EMAIL PROTECTED]: On Thu, 17 Jul 2003 08:03:02 +0200 RL.ROUBEAU [EMAIL PROTECTED] wrote: J'aurais voulu savoir ce qu'il me fallait pour voir les jpeg étant donné que je suis en systeme minimum avec blackbox et que je ne veux pas le surcharger!

Re: Traduction incomplète.

2003-07-17 Par sujet p . karatchentzeff
Selon Nicolas Évrard [EMAIL PROTECTED]: * [EMAIL PROTECTED] [08:48 17/07/03 CEST]: [...] Donc le .po que j'ai obtenu en faisant un msgunfmt du .mo est trop vieux ? Pourtant la traduction de Calendar en Calendrier me semble être quelque chose qui ne bougera pas. Sûr... à condition

Perl et Gtk sous testing/unstable

2003-07-16 Par sujet p . karatchentzeff
Salut, Contraint et forcé de travailler sous une Knoppix, je n'arrive pas à trouver le module Gtk.pm pour Perl dans testing/unstable... il existait avant une libgtk-perl dans stable mais je n'arrive pas à trouver l'équivalent dans testing/unstable... Quelqu'un a une idée ? Merci d'avance, PK

Perl et Gtk sous testing/unstable

2003-07-16 Par sujet p . karatchentzeff
Salut, Contraint et forcé de travailler sous une Knoppix, je n'arrive pas à trouver le module Gtk.pm pour Perl dans testing/unstable... il existait avant une libgtk-perl dans stable mais je n'arrive pas à trouver l'équivalent dans testing/unstable... Quelqu'un a une idée ? Merci d'avance, PK

Re: Noms de fichiers et encodage

2003-07-10 Par sujet p . karatchentzeff
Selon Vincent Lefevre [EMAIL PROTECTED]: On Mon, Jul 07, 2003 at 10:32:53 +0200, Thomas Pimmel wrote: Je suis en sid, bureau gnome, et je viens de me rendre compte que j'ai une différence dans l'encodage des noms, selon que j'emploie la console, galeon, kmail ou encore les autres