Re: Gestion de caractères accentués différentes entre xterm, d'autres émulateurs de terminal, et Emacs (locales correctes)

2022-11-23 Par sujet Md
Le mercredi 23 novembre 2022 à 08:50 +0100, Jean-Philippe Georget a écrit : > Bonjour, > > Tout d'abord, je remercie tous les participants à ce fil de discussion qui > m'ont permis de trouver une solution seulement aujourd'hui et après une bonne > petite heure de recherche et de tests (car,

Re: Gestion de caractères accentués différentes entre xterm, d'autres émulateurs de terminal, et Emacs (locales correctes)

2022-11-23 Par sujet Sébastien NOBILI
Bonjour, Le 2022-11-23 08:50, Jean-Philippe Georget a écrit : *Une explication* Merci pour l'explication :) Sébastien

Re: Gestion de caractères accentués différentes entre xterm, d'autres émulateurs de terminal, et Emacs (locales correctes)

2022-11-23 Par sujet Jean-Philippe Georget
Bonjour, Tout d'abord, je remercie tous les participants à ce fil de discussion qui m'ont permis de trouver une solution seulement aujourd'hui et après une bonne petite heure de recherche et de tests (car, oui, je n'ai pas trouvé tout de suite la solution ;-) *Le problème* Des caractères

Re : Gestion de caractères accentués différentes entre xterm, d'autres émulateurs de terminal, et Emacs (locales correctes)

2022-10-28 Par sujet nicolas . patrois
Le 28/10/2022 10:30:41, Sébastien NOBILI a écrit : > Pareil ici en lisant ton e-mail via Roundcube dans Firefox. Pareil avec Balsa. nicolas patrois : pts noir asocial -- RÉALISME M : Qu'est-ce qu'il nous faudrait pour qu'on nous considère comme des humains ? Un cerveau plus gros ? P : Non...

Re: Gestion de caractères accentués différentes entre xterm, d'autres émulateurs de terminal, et Emacs (locales correctes)

2022-10-28 Par sujet Sébastien NOBILI
Bonjour, Le 2022-10-28 06:51, Jean-Philippe Georget a écrit : Autre bizarrerie, un affichage du contenu du répertoire sous midnight commander (mc) affiche les deux noms de fichiers correctement. J'ai l'impression que les "é" sont affichés de la même manière à moins que ls différences soient

Re: Gestion de caractères accentués différentes entre xterm, d'autres émulateurs de terminal, et Emacs (locales correctes)

2022-10-28 Par sujet Haricophile
Le Fri, 28 Oct 2022 07:55:47 +0200 (CEST), Bernard Schoenacker a écrit : > Bonjour, > > Pour des raisons de commodités, je vous conseille de > passer par "detox" pour les noms de fichiers... Oui et non. C'est très bien pour mettre sur un serveur web pas UTF8 dans les URL, mais je dois être

Re: Gestion de caractères accentués différentes entre xterm, d'autres émulateurs de terminal, et Emacs (locales correctes)

2022-10-27 Par sujet Bernard Schoenacker
Bonjour, Pour des raisons de commodités, je vous conseille de passer par "detox" pour les noms de fichiers... Documentation : https://linux.die.net/man/1/detox https://forum.ubuntu-fr.org/viewtopic.php?id=282633 Merci pour votre aimable attention Bien à vous Bernard

Re: Gestion de caractères accentués différentes entre xterm, d'autres émulateurs de terminal, et Emacs (locales correctes)

2022-10-27 Par sujet Jean-Philippe Georget
les deux noms de fichiers correctement. J'ai l'impression que les "é" sont affichés de la même manière à moins que ls différences soient très subtiles. Le ven. 28 oct. 2022 11:10, Charles Plessy a écrit: > From: Charles Plessy > Subject: Re: Gestion de caractères accentués di

Re: Gestion de caractères accentués différentes entre xterm, d'autres émulateurs de terminal, et Emacs (locales correctes)

2022-10-27 Par sujet Charles Plessy
Le Fri, Oct 28, 2022 at 12:50:19AM +0200, Jean-Philippe Georget a écrit : > > Sous xterm, ce fichier s'affiche correctement comme "référent.pdf" avec la > commande "ls". > > Par contre, sous xfce4-terminal, il s'affiche bizarrement comme > "référent.pdf" (notez les accents décalés sur la

Gestion de caractères accentués différentes entre xterm, d'autres émulateurs de terminal, et Emacs (locales correctes)

2022-10-27 Par sujet Jean-Philippe Georget
Le décalage similaire se produit quand j'utilise la touche DEL. J'ai essayé d'autres émulateurs de terminal : gnome-terminal, terminator, et lxterminal. Je rencontre les mêmes problèmes. Je pensais à un problème de locales. J'ai tenté un "sudo dpkg-reconfigure locales" mais sans

Re: pb de locales : dmenu (i3) segfault et urxvt se comporte pas bien

2020-11-23 Par sujet ORL - AMMD
er ou dossier de ce type" concernant des locales (notamment un bach.mo - un fichier gettext pour bash ?). Je l'ai mis là : https://cloud.ammd.net/index.php/s/53bV2Gj9jIogRXX Il y a notamment des lignes concernant /usr/share/X11/locale/en_US.UTF-8 qui est un dossier vide (bizarrement, il

Re: pb de locales : dmenu (i3) segfault et urxvt se comporte pas bien

2020-11-16 Par sujet ORL - AMMD
par contre, il y a des choses, j'ai plein "Aucun fichier ou dossier de ce type" concernant des locales (notamment un bach.mo - un fichier gettext pour bash ?). Je l'ai mis là : https://cloud.ammd.net/index.php/s/53bV2Gj9jIogRXX Il y a notamment des lignes concernant /usr/share/X111/lo

Re: pb de locales : dmenu (i3) segfault et urxvt se comporte pas bien

2020-11-15 Par sujet Jean-Michel OLTRA
Bonjour, Le dimanche 15 novembre 2020, ORL - AMMD a écrit... > Avant que je n'oublie @ Jean-Michel : j'utilise rxvt-unicode (urxvt). > La suite dans le corps du mail. As tu un fichier .Xresources ou .Xdefaults qui comporteraient des options "exotiques" ? Tu peux également lancer `xrdb

Re: pb de locales : dmenu (i3) segfault et urxvt se comporte pas bien

2020-11-15 Par sujet Étienne Mollier
voulu tenter, mais je n'ai pas C.UTF-8 dans les locales proposées > par dpkg --reconfigure locales. Il y a un autre moyen pour les générer ? Ah, oui, la locale est un peu cachée. Chez moi, en lançant `dpkg-reconfigure locales`, j'active C, en_US.UTF-8, et fr_FR.UTF-8 occasionnellement ; il me s

Re: pb de locales : dmenu (i3) segfault et urxvt se comporte pas bien

2020-11-14 Par sujet ORL - AMMD
no locale modifiers support > > J'utilise dmenu en complément d'un bureau dwm. Je n'ai pas > reproduit le problème en Sid de mon côté. Ma locale, histoire > de pouvoir taper des caractères accentués, est C.UTF-8 ; > peut-être que ça vaudrait le coup de l'essayer, pour voir s'il y &

Re: pb de locales : dmenu (i3) segfault et urxvt se comporte pas bien

2020-11-14 Par sujet Étienne Mollier
comportement ? Est-ce qu'un petit `sudo dpkg-reconfigure locales`, suivi d'une vérification des locales à engendrer, permettrait de rafraichir la configuration ? > $ urxvt > urxvt: the locale is not supported by Xlib, continuing without locale > support. > [...] > > J'ai deux autres

Re: pb de locales : dmenu (i3) segfault et urxvt se comporte pas bien

2020-11-14 Par sujet Jean-Michel OLTRA
Bonjour, Le samedi 14 novembre 2020, ORL - AMMD a écrit... > Sur une Debian testing à jour, depuis un upgrade il y a quelques jours > semaines, j'ai des pb avec dmenu dans i3 et urxvt. J'ai rempli des > bugreports, mais pas de réponse, et de toute façon, je crois que j'avais mal > cerné

pb de locales : dmenu (i3) segfault et urxvt se comporte pas bien

2020-11-14 Par sujet ORL - AMMD
locales sont bien installées : $ locale LANG=fr_FR.UTF-8 LANGUAGE= LC_CTYPE="fr_FR.UTF-8" LC_NUMERIC="fr_FR.UTF-8" LC_TIME="fr_FR.UTF-8" LC_COLLATE="fr_FR.UTF-8" LC_MONETARY="fr_FR.UTF-8" LC_MESSAGES="fr_FR.UTF-8" LC_PAPER="fr_FR.U

Re: Quel serveur DNS choisir pour recevoir des mises à jour DynDNS locales ?

2020-09-04 Par sujet Olivier
Knot que je ne connaissais pas du tout, est empaqueté dans Debian et accepte les "dynamic updates". Merci beaucoup de l'info. Le jeu. 3 sept. 2020 à 18:13, Stephane Bortzmeyer a écrit : > On Mon, Aug 31, 2020 at 10:01:58AM +0200, > Olivier wrote > a message of 40 lines which said: > > >

Re: Quel serveur DNS choisir pour recevoir des mises à jour DynDNS locales ?

2020-09-03 Par sujet Stephane Bortzmeyer
On Mon, Aug 31, 2020 at 10:01:58AM +0200, Olivier wrote a message of 40 lines which said: > Est-il possible d'utiliser cela avec un autre serveur DNS que Bind9 ? Si > oui, lesquels ? Il faut un serveur faisant autorité qui accepte les mises à jour dynamiques (dynamic updates). Je n'ai jamais

Quel serveur DNS choisir pour recevoir des mises à jour DynDNS locales ?

2020-08-31 Par sujet Olivier
Bonjour, Le serveur isc-dhcp-server a la possibilité de mettre à jour les données d'un serveur DNS à chaque fois qu'il affecte une adresse à un hôte dont l'adresse MAC est connue (paramètres ddns-*). Le Wiki de Debian décrit comment mettre en place cela avec les serveurs isc-dhcp-server et bind9

Re: locales

2017-12-13 Par sujet Daniel Caillibaud
Le 13/12/17 à 12:47, Bernard Schoenacker <bernard.schoenac...@free.fr> a écrit : BS> bonjour, BS> BS> je ne souhaite pas toucher aux locales du système mais créer un fichier BS> de locales en roumain et ne pas toucher au clavier french ni aux BS> paramètres ntp l'environnemen

Re: locales

2017-12-13 Par sujet Bernard Schoenacker
- Mail original - > De: "didier gaumet" <didier.gau...@gmail.com> > À: debian-user-french@lists.debian.org > Envoyé: Mercredi 13 Décembre 2017 12:15:34 > Objet: Re: locales > > Le 13/12/2017 à 11:37, Bernard Schoenacker a écrit : > > bonjour, >

Re: locales

2017-12-13 Par sujet Marc V
Bonjour Je pense que dpkg-reconfigure locales en choisissant la langue que tu souhaites devrait aller. Cordialement Envoyé de mon iPhone > Le 13 déc. 2017 à 11:37, Bernard Schoenacker <bernard.schoenac...@free.fr> a > écrit : > > bonjour, > > pour un utilisateur j

Re: locales

2017-12-13 Par sujet didier gaumet
Le 13/12/2017 à 11:37, Bernard Schoenacker a écrit : > bonjour, > > pour un utilisateur j'ai besoin de mettre les locales en roumain ... > > comment faire sans toucher à la config générale, sachant que : > > -a) "tzconfig" = europe fr paris > -b) Lc type = fr

locales

2017-12-13 Par sujet Bernard Schoenacker
bonjour, pour un utilisateur j'ai besoin de mettre les locales en roumain ... comment faire sans toucher à la config générale, sachant que : -a) "tzconfig" = europe fr paris -b) Lc type = fr kbd @euro si quelqu'un à déjà fait la chose d'une façon similaire je suis preneur de la solu

Re: Reconfigurer locales

2017-09-08 Par sujet Frédéric MASSOT
Le 08/09/2017 à 18:23, alex.pad...@laposte.net a écrit : > Bonsoir à toutes, > > Que choisir pour les accents soit prises en charge par le système? > Je fais dpkg-reconfigure locales > je choisi une norme pour le français mais cela ne semble pas être > suffisant, que faire d'a

Re: Reconfigurer locales

2017-09-08 Par sujet Belaïd
-2DD7-40BB-A1B8-4E2AA1F9FDF2> Le 8 septembre 2017 à 17:23, <alex.pad...@laposte.net> a écrit : > Bonsoir à toutes, > > Que choisir pour les accents soit prises en charge par le système? > Je fais dpkg-reconfigure locales > je choisi une norme pour le français mais cela ne

Reconfigurer locales

2017-09-08 Par sujet alex . padoly
Bonsoir à toutes, Que choisir pour les accents soit prises en charge par le système? Je fais dpkg-reconfigure locales je choisi une norme pour le français mais cela ne semble pas être suffisant, que faire d'autre? Merci pour vos réponses. Alex PADOLY

Re: regénérer les locales ?

2014-04-13 Par sujet Gaëtan PERRIER
Le Fri, 11 Apr 2014 09:33:52 +0200 Sébastien NOBILI sebnewslet...@free.fr a écrit: Bonjour, Le jeudi 10 avril 2014 à 22:28, Gaëtan PERRIER a écrit : Si j'ai bien compris ce script réinstalle tous les paquets ayant des locales pas seulement ceux dont des locales (gérées par localepurge

Re: regénérer les locales ?

2014-04-11 Par sujet Sébastien NOBILI
Bonjour, Le jeudi 10 avril 2014 à 22:28, Gaëtan PERRIER a écrit : Si j'ai bien compris ce script réinstalle tous les paquets ayant des locales pas seulement ceux dont des locales (gérées par localepurge) manquent, non ? Je n'ai pas creusé plus que ça, mais ça paraît logique de réinstaller tous

Re: regénérer les locales ?

2014-04-10 Par sujet Sébastien NOBILI
de la page de manuel localepurge(8) : The only way to reinstall any lost locales is a complete reinstallation of all the Debian packages containing them. See /usr/share/doc/localepurge/reinstall_debs.sh for a recipe. Seb -- Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question

Re: regénérer les locales ?

2014-04-10 Par sujet Francois Lafont
Bonjour, Le 10/04/2014 02:31, Sylvain L. Sauvage a écrit : Avec un apt-file à jour : { apt-file search -l /usr/share/locale/fr aptitude search --disable-columns -F %p ~i } | sort | uniq -d | xargs aptitude reinstall Oh, c'est joli. :) -- François Lafont -- Lisez la FAQ de la liste

Re: regénérer les locales ?

2014-04-10 Par sujet Vincent Lefevre
On 2014-04-10 02:31:56 +0200, Sylvain L. Sauvage wrote: Avec un apt-file à jour : { apt-file search -l /usr/share/locale/fr aptitude search --disable-columns -F %p ~i Il faudrait mettre le ~i entre guillemets (pour certains shells): ~i } | sort | uniq -d | xargs aptitude reinstall

Re: regénérer les locales ?

2014-04-10 Par sujet Gaëtan PERRIER
paquets en question. Après, je ne sais pas comment avoir la liste des paquets affectés. Issu de la page de manuel localepurge(8) : The only way to reinstall any lost locales is a complete reinstallation of all the Debian packages containing them. See /usr/share/doc/localepurge

Re: regénérer les locales ?

2014-04-10 Par sujet Gaëtan PERRIER
Chez moi, ça ferait env. 10% des paquets installés. C’est déjà moins que de tout réinstaller… Chez moi ça me sort des paquets dont les locales fr sont déjà installées ... Gaëtan -- Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question : http://wiki.debian.org/fr/FrenchLists Pour vous

Re: regénérer les locales ?

2014-04-10 Par sujet Sylvain L. Sauvage
Le jeudi 10 avril 2014, 22:42:16 Gaëtan PERRIER a écrit : […] { apt-file search -l /usr/share/locale/fr aptitude search --disable-columns -F %p ~i } | sort | uniq -d | xargs aptitude reinstall […] Chez moi ça me sort des paquets dont les locales fr sont déjà installées ... C’est

regénérer les locales ?

2014-04-09 Par sujet Gaëtan PERRIER
Bonjour, Est-ce qu'il est possible de regénérer toutes les locales des paquets installés ? Gaëtan -- Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question : http://wiki.debian.org/fr/FrenchLists Pour vous DESABONNER, envoyez un message avec comme objet unsubscribe vers debian-user-french-requ

Re: regénérer les locales ?

2014-04-09 Par sujet Vincent Lefevre
On 2014-04-10 00:23:09 +0200, Gaëtan PERRIER wrote: Est-ce qu'il est possible de regénérer toutes les locales des paquets installés ? Je ne comprends pas trop la question. dpkg-reconfigure locales Mais ce n'est pas liés aux différents paquets. -- Vincent Lefèvre vinc...@vinc17.net - Web

Re: regénérer les locales ?

2014-04-09 Par sujet Gaëtan PERRIER
Le Thu, 10 Apr 2014 01:04:59 +0200 Vincent Lefevre vinc...@vinc17.net a écrit: On 2014-04-10 00:23:09 +0200, Gaëtan PERRIER wrote: Est-ce qu'il est possible de regénérer toutes les locales des paquets installés ? Je ne comprends pas trop la question. dpkg-reconfigure locales Mais ce

Re: regénérer les locales ?

2014-04-09 Par sujet Vincent Lefevre
On 2014-04-10 01:22:36 +0200, Gaëtan PERRIER wrote: Beaucoup de paquets contiennent des locales (les traductions) qui s'installent dans /usr/share/locale. Le problème est que j'ai installé mon système depuis l'installeur testing qui ne m'a pas configuré le système en français malgré que

Re: regénérer les locales ?

2014-04-09 Par sujet Sylvain L. Sauvage
Le jeudi 10 avril 2014, 02:00:59 Vincent Lefevre a écrit : […] Je pense que la seule solution est de réinstaller les paquets en question. Après, je ne sais pas comment avoir la liste des paquets affectés. Avec un apt-file à jour : { apt-file search -l /usr/share/locale/fr aptitude search

Re: dpkg-reconfigure locales et utf8

2012-11-26 Par sujet Vincent Lefevre
Bonjour, On 2012-11-24 12:03:32 +0100, fabrice régnier wrote: salut la liste, J'ai décidé de passer complètement une machine en utf8 (j'avais des soucis avec mysqladmin qui m'insultait régulièrement). Un coup de dpkg-reconfigure locales,je vire le fr_FR@euro ISO-8859-15 et je mets le

Re: dpkg-reconfigure locales et utf8

2012-11-25 Par sujet Jérôme
Le samedi 24 novembre 2012 à 13:44 +0100, Bzzz a écrit : Il existe (sous sid) utf8-migration-tool, c'est du python et ça n'est pas sûr que ça marche avec une version antérieure de python. http://packages.debian.org/search?keywords=utf8-migration-toolsearchon=namessuite=stablesection=all ça

Re: dpkg-reconfigure locales et utf8

2012-11-25 Par sujet jean
Le Sat, 24 Nov 2012 12:03:32 +0100, fabrice régnier regnier@free.fr a écrit : salut la liste, J'ai décidé de passer complètement une machine en utf8 (j'avais des soucis avec mysqladmin qui m'insultait régulièrement). Un coup de dpkg-reconfigure locales,je vire le fr_FR@euro ISO-8859

dpkg-reconfigure locales et utf8

2012-11-24 Par sujet fabrice régnier
salut la liste, J'ai décidé de passer complètement une machine en utf8 (j'avais des soucis avec mysqladmin qui m'insultait régulièrement). Un coup de dpkg-reconfigure locales,je vire le fr_FR@euro ISO-8859-15 et je mets le fr_FR.UTF-8 UTF-8 uniquement. maintenant, j'ai bien: FA:/tmp# locale

Re: dpkg-reconfigure locales et utf8

2012-11-24 Par sujet Bzzz
On Sat, 24 Nov 2012 12:03:32 +0100 fabrice régnier regnier@free.fr wrote: Un coup de dpkg-reconfigure locales,je vire le fr_FR@euro ISO-8859-15 et je mets le fr_FR.UTF-8 UTF-8 uniquement. O_o, un semblant d'erreur. Mais: FA:/tmp# touch /tmp/pépé FA:/tmp# ls p?p? Normal: il ne suffit

Re: Mutt et locales

2012-11-10 Par sujet fred
Le vendredi 9 novembre 2012 16:28:35, Vincent Lefevre a écrit : Autre chose... On 2012-11-09 00:53:57 +0100, fred wrote: Voici un extrait de mon .muttrc (il est configuré afin de pouvoir lire le cyrillique comme le français). set charset=fr_FR.UTF-8 Le choix du charset lié au

Re: Mutt et locales

2012-11-10 Par sujet Erwan David
On 10/11/12 18:48, fred wrote: Le vendredi 9 novembre 2012 16:28:35, Vincent Lefevre a écrit : Autre chose... On 2012-11-09 00:53:57 +0100, fred wrote: Voici un extrait de mon .muttrc (il est configuré afin de pouvoir lire le cyrillique comme le français). set charset=fr_FR.UTF-8 Le choix

Re: Mutt et locales

2012-11-10 Par sujet Fr�d�ric ZULIAN
Le Sat, Nov 10, 2012 at 07:03:32PM +0100, Erwan David �crivait : On 10/11/12 18:48, fred wrote: Le vendredi 9 novembre 2012 16:28:35, Vincent Lefevre a écrit : Autre chose... On 2012-11-09 00:53:57 +0100, fred wrote: Voici un extrait de mon .muttrc (il est configuré afin de pouvoir

Re: Mutt et locales

2012-11-10 Par sujet Sylvain L. Sauvage
Le samedi 10 novembre 2012 à 21:56:35, Fr�d�ric ZULIAN a écrit : […] Non, cela le fait lorsque je r\351dige un mail. Voila \340 quel moment l'information apparait : Mutt -- m -- redaction du message -- :wq --- affichage du mail et du fichier avec l'information : [text/plain, 7bit,

Re: Mutt et locales

2012-11-10 Par sujet fred
Le samedi 10 novembre 2012 23:14:12, Sylvain L. Sauvage a écrit : Le samedi 10 novembre 2012 à 21:56:35, Fr�d�ric ZULIAN a écrit : […] Non, cela le fait lorsque je r\351dige un mail. Voila \340 quel moment l'information apparait : Mutt -- m -- redaction du message -- :wq --- affichage

Re: Mutt et locales

2012-11-10 Par sujet Vincent Lefevre
On 2012-11-10 23:48:33 +0100, fred wrote: Ben d'ou est-ce qu'il sort latin-1… parce que mutt je l'ai configuré en utf8. Mutt, il ne faut *pas* le configurer en UTF-8. Le laisser dans sa config par défaut: la config du charset se fait globalement via les locales. En fait, c'est un problème de

Re: Mutt et locales

2012-11-10 Par sujet Vincent Lefevre
encodé en UTF-8; c'est encore un truc très sale de Mutt, qui ne permet de spécifier l'encodage du .muttrc de manière interne (comme en XML) et qui se base sur les locales (donc un truc qui peut changer sans que l'encodage du .muttrc soit adapté). Ensuite, au moment d'éditer une réponse dans vim

Re: Mutt et locales

2012-11-09 Par sujet Vincent Lefevre
On 2012-11-09 00:53:57 +0100, fred wrote: Je n'arrive plus à avoir des locales correctes aprés un upgrade avec Mutt. Les é à et è donnent : M-iM-iM-iM-iM-iM-iM-iM-`M-`M-`M-hM-hM-hM-hM-hM-h Cela semble être plus un problème de config du terminal qu'un problème avec Mutt. Tu devrais observer le

Re: Mutt et locales

2012-11-09 Par sujet Vincent Lefevre
Autre chose... On 2012-11-09 00:53:57 +0100, fred wrote: Voici un extrait de mon .muttrc (il est configuré afin de pouvoir lire le cyrillique comme le français). set charset=fr_FR.UTF-8 Le choix du charset lié au terminal doit se faire par le terminal et non être hardcodé dans le muttrc.

[HS] locales

2012-11-08 Par sujet fred
Bonjour, Je n'arrive plus à avoir des locales correctes aprés un upgrade avec Mutt. Les é à et è donnent : M-iM-iM-iM-iM-iM-iM-iM-`M-`M-`M-hM-hM-hM-hM-hM-h Voici un extrait de mon .muttrc (il est configuré afin de pouvoir lire le cyrillique comme le français). set send_charset=us- ascii:iso

Mutt et locales

2012-11-08 Par sujet fred
Bonjour, Je n'arrive plus à avoir des locales correctes aprés un upgrade avec Mutt. Les é à et è donnent : M-iM-iM-iM-iM-iM-iM-iM-`M-`M-`M-hM-hM-hM-hM-hM-h Voici un extrait de mon .muttrc (il est configuré afin de pouvoir lire le cyrillique comme le français). set send_charset=us- ascii:iso

Mutt et locales

2012-11-08 Par sujet fred
Bonjour, Je n'arrive plus à avoir des locales correctes aprés un upgrade avec Mutt. Les é à et è donnent : M-iM-iM-iM-iM-iM-iM-iM-`M-`M-`M-hM-hM-hM-hM-hM-h Voici un extrait de mon .muttrc (il est configuré afin de pouvoir lire le cyrillique comme le français). set send_charset=us- ascii:iso

Re: locales french pour iceweasel 7

2011-09-30 Par sujet fabrice régnier
'lut, il n'est pas possible d'employer le paquet fr pour la version 7 de iceweasel ... à priori, si: FR-PORT:/tmp# dpkg -al | grep iceweasel ii iceweasel 7.0-1 ii iceweasel-l10n-fr 1:6.0+debian-1 a+ f. -- Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question :

Re: locales french pour iceweasel 7

2011-09-30 Par sujet Frédéric Boiteux
Le Fri, 30 Sep 2011 16:31:38 +0200, fabrice régnier regnier@free.fr a écrit : 'lut, il n'est pas possible d'employer le paquet fr pour la version 7 de iceweasel ... à priori, si: FR-PORT:/tmp# dpkg -al | grep iceweasel ii iceweasel 7.0-1 ii iceweasel-l10n-fr 1:6.0+debian-1

Re: locales french pour iceweasel 7

2011-09-29 Par sujet pdormeau
Bonjour, apt-get install iceweasel-l10n-fr est suffisant (en testing ou sid) cf. http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=640659 Cordialement Pascal Dormeau -- Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question : http://wiki.debian.org/fr/FrenchLists Pour vous DESABONNER, envoyez

Re: locales french pour iceweasel 7

2011-09-29 Par sujet Bernard Schoenacker
Le Thu, 29 Sep 2011 09:27:33 +0200 (CEST), pdorm...@free.fr a écrit : Bonjour, apt-get install iceweasel-l10n-fr est suffisant (en testing ou sid) cf. http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=640659 Cordialement Pascal Dormeau bonjour, il n'est pas possible

Re: locales french pour iceweasel 7

2011-09-29 Par sujet pdormeau
il n'est pas possible d'employer le paquet fr pour la version 7 de iceweasel ... autheur ( Daniel Baumann ) : Package: iceweasel-l10n Severity: serious Tag: experimental Please upgrade to 7.0~b2 in experimental as the 6.0

locales french pour iceweasel 7

2011-09-28 Par sujet Bernard Schoenacker
Bonjour, je recherche à caser french.xpi pour iceweasel 7.x ... je ne me souviens plus de la méthode et alzheimer commence à frapper à ma porte ... slt bernard -- Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question :

Re: locales french pour iceweasel 7

2011-09-28 Par sujet ~TraydenT~
2011/9/28 Bernard Schoenacker bernard.schoenac...@free.fr: Bonjour, Bonsoir,        je recherche à caser french.xpi pour iceweasel 7.x ... Ceci te guidera sans doute : apt-cache show iceweasel-l10n-fr        je ne me souviens plus de la méthode et alzheimer commence        à frapper à ma

Re: locales french pour iceweasel 7

2011-09-28 Par sujet prego Jérémy
bonsoir, et d'ouvrir le fichier avec iceweasel menu file puis open puis la chercher le fichier .xpi ne fonctionne pas ? Jérémy Le 28/09/2011 23:00, Bernard Schoenacker a écrit : Bonjour, je recherche à caser french.xpi pour iceweasel 7.x ... je ne me souviens plus de la

Re: locales french pour iceweasel 7

2011-09-28 Par sujet Jean-Yves F. Barbier
On Wed, 28 Sep 2011 23:00:54 +0200, Bernard Schoenacker bernard.schoenac...@free.fr wrote: http://www.alz.org/alzheimers_disease_know_the_10_signs.asp http://www.webmd.com/alzheimers/default.htm http://www.webmd.com/alzheimers/alzheimers-disease-stages http://www.alzfdn.org/ ... je ne me

Re: locales french pour iceweasel 7

2011-09-28 Par sujet Bernard Schoenacker
Le Wed, 28 Sep 2011 23:12:05 +0200, prego Jérémy jer...@prego-network.net a écrit : bonsoir, et d'ouvrir le fichier avec iceweasel menu file puis open puis la chercher le fichier .xpi ne fonctionne pas ? Jérémy Le 28/09/2011 23:00, Bernard Schoenacker a écrit : Bonjour, je

Locales et elinks

2010-12-15 Par sujet Fabien LUCE
Bonjour a tous, comment rgler les locales sous elinks? J'ai des vieux caractères tous moches à la place de mes é et è ;) merci d'avance pour vos réponses! -- Fabien LUCE www.lutix.org -- Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question : http://wiki.debian.org/fr/FrenchLists Pour vous

Re: Locales et elinks

2010-12-15 Par sujet bernard . schoenacker
- Mail d'origine - De: Fabien LUCE f...@lutix.org À: Liste Debian debian-user-french@lists.debian.org Envoyé: Wed, 15 Dec 2010 08:54:57 +0100 (CET) Objet: Locales et elinks Bonjour a tous, comment rgler les locales sous elinks? J'ai des vieux caractères tous moches à la place de mes é

Mutt et locales

2010-08-17 Par sujet David Soulayrol
Bonjour, Je souhaiterais ajouter quelques crochets à mutt afin de localiser certaines parties en fonction de mon interlocuteur. Pour tester, j'ai par exemple saisi les lignes suivantes dans mon fichier de configuration : # Defaults for send-hooks send-hook . '\ set locale = C ;\ set

Re: Mutt et locales

2010-08-17 Par sujet Gilles Mocellin
Le mardi 17 août, David Soulayrol écrivit : Bonjour, Je souhaiterais ajouter quelques crochets à mutt afin de localiser certaines parties en fonction de mon interlocuteur. Pour tester, j'ai par exemple saisi les lignes suivantes dans mon fichier de configuration : # Defaults for

Re: Mutt et locales

2010-08-17 Par sujet David Soulayrol
Le 17 août 2010 20:04, Gilles Mocellin gilles.mocel...@free.fr a écrit : Je viens d'y arriver, en spécifiant la locale telle que définie dans mon environnement : gil...@guitare:~$ echo $LANG fr_FR.UTF-8 gil...@guitare:~$ grep locale ~/.muttr set locale = fr_FR.UTF-8 Bon sang mais c'est

locales

2009-11-08 Par sujet Remys.Morrissette
Bonjour, à chaque installation d'un programme, j'ai les messages d'erreurs suivants. perl: warning: Setting locale failed. perl: warning: Please check that your locale settings: LANGUAGE = (unset), LC_ALL = (unset), LANG = ca_FR are supported and installed on your system. perl:

Re: locales

2009-11-08 Par sujet Remys.Morrissette
on your system. [...] la commande locale retourne ; $ locale LANG=fr_CA Tu as une configuration qui affecte la locale canadienne a tes variables d'environnement alors que cette locale n'est pas compilée dans ton systeme Tu devrais commencer par lancer ne reconfiguration de tes locales : dpkg

Re: ou sont les locales?

2009-09-18 Par sujet Sébastien NOBILI
Le jeudi 17 septembre 09 à 23:44, claude poupelier a écrit : | Bonjour, Bonjour, | Après avoir essayé xdm j'ai reussi péniblement à revenir sous sous gdm. | Mais j'ai perdu ma config locale en temps qu'utilisateur. J'avais: | fr_FR.UTF-8 | et je me retrouve avec: fr_FR. [...] | Pouvez vous me

Re: ou sont les locales?

2009-09-18 Par sujet claude poupelier
Le vendredi 18 septembre 2009 à 09:45 +0200, Sébastien NOBILI a écrit : Le jeudi 17 septembre 09 à 23:44, claude poupelier a écrit : | Bonjour, Bonjour, | Après avoir essayé xdm j'ai reussi péniblement à revenir sous sous gdm. | Mais j'ai perdu ma config locale en temps qu'utilisateur.

ou sont les locales?

2009-09-17 Par sujet claude poupelier
LC_MONETARY=fr_FR.UTF-8 LC_MESSAGES=fr_FR.UTF-8 LC_PAPER=fr_FR.UTF-8 LC_NAME=fr_FR.UTF-8 LC_ADDRESS=fr_FR.UTF-8 LC_TELEPHONE=fr_FR.UTF-8 LC_MEASUREMENT=fr_FR.UTF-8 LC_IDENTIFICATION=fr_FR.UTF-8 LC_ALL= debian:/home/claude# Ou sont donc placées les les locales des simples utilisateur? Est ce un fichier

ou sont les locales?

2009-09-17 Par sujet claude poupelier
LC_MONETARY=fr_FR.UTF-8 LC_MESSAGES=fr_FR.UTF-8 LC_PAPER=fr_FR.UTF-8 LC_NAME=fr_FR.UTF-8 LC_ADDRESS=fr_FR.UTF-8 LC_TELEPHONE=fr_FR.UTF-8 LC_MEASUREMENT=fr_FR.UTF-8 LC_IDENTIFICATION=fr_FR.UTF-8 LC_ALL= debian:/home/claude# Ou sont donc placées les les locales des simples utilisateur? Est ce un fichier

Re: problème avec locales

2009-03-12 Par sujet jipe
Klaus Becker a écrit : Salut, j'utilise KDE 4.2 sur Lenny. Je crée avec OOo un petit fichier avec des accents français, et j'en fais ensuite un fichier pdf. Problème : les lettres comme é,à,ç etc sont affichées comme ���. J'ai testé pls config de locales, par ex. : # dpkg-reconfigure

Re: problème avec locales

2009-03-12 Par sujet Klaus Becker
pls config de locales, par ex. : # dpkg-reconfigure locales Generating locales (this might take a while)... fr_FR.ISO-8859-1... done fr_FR.UTF-8... done fr_fr.iso-8859...@euro... done fr_FR.UTF-8... done Generation complete. Quelque soit la config de locales choisie, mon

Re: problème avec locales

2009-03-12 Par sujet jipe
comme ���. J'ai testé pls config de locales, par ex. : # dpkg-reconfigure locales Generating locales (this might take a while)... fr_FR.ISO-8859-1... done fr_FR.UTF-8... done fr_fr.iso-8859...@euro... done fr_FR.UTF-8... done Generation complete. Quelque soit la config de locales choisie

Re: problème avec locales

2009-03-12 Par sujet Sylvain Sauvage
locales ne change strictement rien : pour qu’un terminal affiche correctement des caractères, il faut qu’il soit dans le même charset que ces caractères (ou alors le terminal est très malin) ; les locales correspondent aux messages (discutailles, erreurs…) des programmes, pas aux charsets, pas aux

Re: problème avec locales

2009-03-12 Par sujet Sylvain Sauvage
Sylvain Sauvage, jeudi 12 mars 2009, 17:39:16 CET […] (surtout que, chez moi, pdftotext me sort bien de l’utf-8, en partant pourtant d’un .tex en latin9). Au fait : j’utilise le pdftotext de poppler-utils, il y en a un dans xpdf-utils, lequel utilises-tu ? (poppler est _basé_ sur xpdf, je

problème avec locales

2009-03-11 Par sujet Klaus Becker
Salut, j'utilise KDE 4.2 sur Lenny. Je crée avec OOo un petit fichier avec des accents français, et j'en fais ensuite un fichier pdf. Problème : les lettres comme é,à,ç etc sont affichées comme ���. J'ai testé pls config de locales, par ex. : # dpkg-reconfigure locales Generating locales

Re: problème avec locales

2009-03-11 Par sujet JP Bochet (jeep)
...@euro... done fr_FR.UTF-8... done KB Generation complete. Ça à l'air OK, ça. KB Quelque soit la config de locales choisie, mon problème est KB tjs là, alors que par ex dans konsole, l'affichage est KB correcte. Mais avec KDE, il me semble que les pblms sont « récupérés » par icelui

Re: Locales

2008-09-18 Par sujet Marc Blanc
On Wed, 17 Sep 2008 20:26:54 +0200 Shubbaka [EMAIL PROTECTED] wrote: Par contre je me rappelle avoir tenté une migration depuis ISO il y a quelques années (2-3) et cela avait posé quelques problèmes (anciens fichiers à convertir aussi pour une bonne lecture...). Yep, me souviens qu'il m'a

Locales

2008-09-17 Par sujet Kévin COUSIN
Bonjour, Quelle est la différence entre les locales fr_FR.UTF-8 et [EMAIL PROTECTED] Je voudrais passer ma debian en UTF-8, mais je ne sais pas laquelle choisir entre ces deux choix Merci d'avance Kévin C -- Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question : http://wiki.debian.org

Re: Locales

2008-09-17 Par sujet Shubbaka
Kévin COUSIN a écrit : Bonjour, Quelle est la différence entre les locales fr_FR.UTF-8 et [EMAIL PROTECTED] Je voudrais passer ma debian en UTF-8, mais je ne sais pas laquelle choisir entre ces deux choix Merci d'avance Kévin C Heu, je dis une bétise certainement mais il me semble

Re: Locales

2008-09-17 Par sujet Kévin COUSIN
Merci, je prends fr_FR.UTF-8 alors Kévin C Le mercredi 17 septembre 2008 à 19:38 +0200, Shubbaka a écrit : Kévin COUSIN a écrit : Bonjour, Quelle est la différence entre les locales fr_FR.UTF-8 et [EMAIL PROTECTED] Je voudrais passer ma debian en UTF-8, mais je ne sais pas

Re: Locales

2008-09-17 Par sujet Shubbaka
Kévin COUSIN a écrit : Merci, je prends fr_FR.UTF-8 alors Kévin C Par contre je me rappelle avoir tenté une migration depuis ISO il y a quelques années (2-3) et cela avait posé quelques problèmes (anciens fichiers à convertir aussi pour une bonne lecture...). Depuis changement de disque

Re: locales

2008-08-06 Par sujet Leopold BAILLY
Norbert PONCE [EMAIL PROTECTED] writes: Bonjour, J'ai installé sur un portable une Debian Etch à partir du CD netinstall. Je suis ensuite passé sous Lenny par upgrade et dist-upgrade. Je me retrouve avec beaucoup de choses en anglais: gnome, les pages de man... locale -a me donne: C

locales

2008-07-11 Par sujet Norbert PONCE
-- Forwarded message -- From: Norbert PONCE [EMAIL PROTECTED] Date: 2008/7/11 Subject: locales To: [EMAIL PROTECTED] Bonjour, J'ai installé sur un portable une Debian Etch à partir du CD netinstall. Je suis ensuite passé sous Lenny par upgrade et dist-upgrade. Je me retrouve avec

Re: locales

2008-07-11 Par sujet Guillaume
Norbert PONCE wrote: -- Forwarded message -- From: Norbert PONCE [EMAIL PROTECTED] Date: 2008/7/11 Subject: locales To: [EMAIL PROTECTED] Bonjour, J'ai installé sur un portable une Debian Etch à partir du CD netinstall. Je suis ensuite passé sous Lenny par upgrade et dist

Re: locales

2008-07-11 Par sujet Thomas Harding
On Fri, Jul 11, 2008 at 07:34:57PM +0200, Guillaume wrote: locale -a me donne: C fr_FR.utf8 POSIX Je tente un dpkg-reconfigure locales en vérifiant bien que seule fr_FR.utf8 est cochée. Ca ne change rien. Que peut-on faire d'autre ? * aptitude install language-env En tant

[Resolu] Re: APT::Authentication et sources locales

2008-03-17 Par sujet Sébastien NOBILI
Le samedi 15 mars 08 à 22:13, Franck JONCOURT a écrit : [...] | En fait, on peut dire à apt de faire confiance aux sources locales | si elles sont considérées comme des cdroms. | | Donc le fait de monter un fichier iso, l'archive devient l'équivalent | d'un cdrom. Plus besoin de faire de

Re: APT::Authentication et sources locales

2008-03-11 Par sujet Sébastien NOBILI
Release.gpg, mais je ne veux pas - demander à APT de faire confiance aux sources locales, d'où mon message J'ai également trouvé une troisième solution que j'ai mise en place : - copie du contenu des trois DVD dans un répertoire de ma machine - regénération des fichiers

Re: APT::Authentication et sources locales

2008-03-10 Par sujet Franck JONCOURT
On Mon, 10 Mar 2008 15:15:39 +0100, Sébastien NOBILI [EMAIL PROTECTED] wrote: Bonjour, Bonsoir, Pour accélérer les phases d'installation de paquets, j'ai monté les images ISO de Debian en loop sur mon système. [...] Comment indiquer à APT de faire confiance aux sources locales ? Je ne

APT::Authentication et sources locales

2008-03-10 Par sujet Sébastien NOBILI
l'installation d'un paquet et il me demande de confirmer l'installation d'un paquet non-signé (taper « Oui »). Comment indiquer à APT de faire confiance aux sources locales ? Je ne veux pas outrepasser la vérification (APT::Get::AllowUnauthenticated) mais simplement lui indiquer que ce qui est en

  1   2   3   4   5   >