eric.bachard a écrit :
Bonjour,
Comme les changements sont vraiment importants, tout est là :
http://ooo.lab-project.net/~ebachard/MacOSX/2.0/m93/
Super !! merci Eric :)
A bientôt
Sophie
-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL
Salut Laurent,
Laurent Godard a écrit :
Bonjour Gerard,
Je serais interresse par un retour sous fedora (vis a vis de l'encodage)
du thesaurus V2.
Pourrais tu me dire si celà passe correctement avec les catégories
grammaticales
Je vais aussi tester la version Mac OSX et Linux PPC ;-)
(pas eu le
je ne pense pas avoir le temps aujourd'hui, de te prparer l'exemple
pour le filtre Fusion calc. a sera certainement ce week end.
en attendant, tu peux aller jeter un oeil sur le filtre d'import d'une
base Apple iTunes dans Calc :
http://sourceforge.net/projects/maxforms/
c'est un peu ancien, mais
Bonjour Eric,
Merci pour cette nouvelle version. Je téléchargerai dès que j'ai un
accès adsl
je bosse avec ta 1.9.87, les seuls problèmes spécifiques à Mac que j'ai
rencontrés sont :
- pb de rafraichissement des fenêtres de dialogue (parfois équerre
blanche et nécessité de redimensionner pour
Bonsoir Floriant
J'ai aussi un petit problème avec DicOOo. Le correcteur fonctionne
parfaitement avec Writer (m91 fr, XP) mais avec Inpress il utilise le
dictionnaire anglais et me compte donc tous les mots comme faux ! Tous
les réglages sont cependant bien sur français et parfois il peux
Bonsoir Eric
Toutefois DicOOo (v. 1.4.1) ne fonctionne pas en présence d'un proxy.
J'ai pourtant configuré le proxy dans Outils Options Internet
Proxy. Mais ça n'a pas eu l'air de le convaincre.
DicOOo a effectivement des soucis avec les poxies. Il semblerait que ce
soit un probleme
Bonjour Philippe
Je me suis permis de tester le nouveau thsaurus (avec la v1.9.91).
Voici mes premires remarques :
Merci pour ce retour enorme et cette analyse en dtail
---Au niveau fonctionnel---
Dans OOo, un double-clic sur un mot slectionne le mot mais galement
les espaces inscables, ce qui
Bonsoir Gerard
1 question :
on lit dans le readme :
Fermer OpenOffice.org 2.0
ce sont des tests à faire sur la prebeta2 ou sur les versions 1.1.3(fedora)
et 1.1.4(officiel) que j'ai déjà sur mon poste ?
n'ayant pas eut de réponse, j'ai fait le test sur la version 1.1.4 mais je ne
réussi qu'a
Bonsoir Eric
Je vais aussi tester la version Mac OSX et Linux PPC ;-)
Super, merci
je cherche jsute a voir si la structure est comprise de meme que l'encodage
(pas eu le temps avant)
je m'en doute
Merci :-)
Merci à toi
Laurent
--
Laurent Godard [EMAIL PROTECTED] - Ingénierie OpenOffice.org
Indesko
Bonsoir Bob
j'avais mis de coté ce lien :
http://dico.isc.cnrs.fr/dico_html/index.html
je ne sais pas si ça peu vous être utile pour vos projets thésaurus,
dico, correcteur grammatical
Je te remercie pour le lien
je suis aller voir rapidement
J'y retournerai plus longuement pour voir de quoi il
Le Vendredi 15 Avril 2005 19:40, Laurent Godard a écrit :
Bonsoir Gérard
je n'arrive pas à retrouver la version en rpm (que je n'ai pasgardé) que
nous avions eut pour les test. Pourrait-on me redonner une adresse ?
ftp://ftp.free.fr/mirrors/ftp.openoffice.org/developer/680_m93/
Laurent
bonsoir,
installation effectuer et comme vous pouvez le deviner par le sujet, je suis
en anglais et ne me rappelle plus comment passer en français. Il me semble
qu'il y avait un patch pour cela.
Avant de mettre la version 2 du dictionnaire des synonymes, j'ai essayé celui
installé avec le
Sébastien VINOT a écrit :
Bonjour,
Je viens de remarquer que lors de l'ouverture d'un document Calc qui
contient un nombre important de feuilles les 4 boutons servant à se
déplacer dans les feuilles (les 4 boutons qui sont tout en bas à gauche)
sont superposés sur un onglet.
Dans la version
Landron Gérard a écrit :
[...]
toutes mes excuses, j'avais bien été là mais comme c'était des .tar.gz...
c'était pourtant comme cela la dernière fois !
je vieilli
j'installe et à suivre
Gérard
Bonsoir,
Décompresse et tu auras les RPM ;-)
A+
Serge
Bonsoir Gerard
installation effectuer et comme vous pouvez le deviner par le sujet, je suis
en anglais et ne me rappelle plus comment passer en français. Il me semble
qu'il y avait un patch pour cela.
Avant de mettre la version 2 du dictionnaire des synonymes, j'ai essayé celui
installé avec
15 matches
Mail list logo