Hi!
I saw few wrong information here so I try to correct them.
If you instaled OOo, you get several files that you should translate.
The list is what you created is correct. All of them should be translated.
K more in detail. Extras is selection of following files:
Hello Branislav,
Le 3 nov. 08 à 10:54, Branislav Klocok a écrit :
Dňa Sunday 02 November 2008 Charles-H. Schulz napísal (On Sunday 02
November 2008 Charles-H. Schulz wrote):
We basically changed processes, so it has to go through the
extensions mechanisms, except the l10n part of suite
Hi,
I think that in case more people have the same opinion as me we could
make standard procedures for localization of all these parts of OOo (I
know that procedures for some already exists) and that would make the
life of all NL leads much more easier.
the standard process is named CWS and
Hi,
- we don't use these processes anymore.
...
Yes... but that still has to go through extensions.
...
We basically changed processes, so it has to go through the
extensions mechanisms, except the l10n part of suite itself. Feel
free to ask, but I don't think they will grant you the access
Le 2 nov. 08 à 19:33, Pavel Janík a écrit :
Hi,
- we don't use these processes anymore.
...
Yes... but that still has to go through extensions.
...
We basically changed processes, so it has to go through the
extensions mechanisms, except the l10n part of suite itself. Feel
free to ask,
Hi,
Pavel, being rude or antisocial is not an excuse for being a good
engineer. Politeness does not come as an option, neither on this
list nor anywhere else. So if I wrote something you consider is not
a right answer, then write it down yourself.
I'm very sorry, but I do not have free
Le 2 nov. 08 à 20:35, Pavel Janík a écrit :
Hi,
Pavel, being rude or antisocial is not an excuse for being a good
engineer. Politeness does not come as an option, neither on this
list nor anywhere else. So if I wrote something you consider is not
a right answer, then write it down
Dňa Saturday 01 November 2008 sophie napísal (On Saturday 01 November
2008 sophie wrote):
What are the extras you're telling about? Could you tell us file
names? I've no extras in my project so I really don't see what you
mean, but it sound interesting :-)
OK more in detail. Extras is
Branislav,
Le 1 nov. 08 à 16:33, Branislav Klocok a écrit :
Dňa Saturday 01 November 2008 sophie napísal (On Saturday 01
November
2008 sophie wrote):
What are the extras you're telling about? Could you tell us file
names? I've no extras in my project so I really don't see what you
mean,
Dňa Saturday 01 November 2008 Charles-H. Schulz napísal (On Saturday
01 November 2008 Charles-H. Schulz wrote):
Let me know if you need any help,
OK everybody I think I know what to do:
The extras files are located in OOo cvs (svn) at:
/instalation/extras/
And from here they are taken over
Dear All,
My name is Branislav and I am the lead of Slovakian NL project.
Already for some time we are facing 2 problems with keeping our extras
localized and updated.
Currently we keep the latest localized version of so called extras
at our cvs on sk.openoffice.org
Hello Branislav,
Le 31 oct. 08 à 16:35, Branislav Klocok a écrit :
Dear All,
My name is Branislav and I am the lead of Slovakian NL project.
Already for some time we are facing 2 problems with keeping our extras
localized and updated.
Currently we keep the latest localized version of so
Dňa Friday 31 October 2008 Charles-H. Schulz napísal (On Friday 31
October 2008 Charles-H. Schulz wrote):
Problem no.1:
We don't have a good way of updating the original English extras.
we don't know where to get them.
Depends, some extras cannot be automatically updated, while some
Hi Branislav
Branislav Klocok a écrit :
Dear All,
My name is Branislav and I am the lead of Slovakian NL project.
Already for some time we are facing 2 problems with keeping our extras
localized and updated.
Currently we keep the latest localized version of so called extras
at our cvs on
14 matches
Mail list logo