Re: [de-discuss] Kapitel 11 Writer Handbuch

2018-02-19 Diskussionsfäden Christoph Hohm
Hallo Gerhardt, Ich bin auch der Ansicht, dass die originalen englischen Handbücher Teil-weise veraltet sind. Einige Übersetzungen von mir wurden aufgrund der engl. Version 3.5 o. 4.1 verfasst. Lediglich das neue Kapitel wird auf Basis der 5.4 Dokumentation übersetzt. Es finden sich kaum neuere Ve

Re: [de-discuss] Kapitel 11 Writer Handbuch

2018-02-19 Diskussionsfäden Gerhard Weydt
Hallo Jochen, hallo Christoph, nur in Kürze ein paar Gedanken. Dass ich dem Ansatz, eigene deutsche Versionen zu haben, positiv gegenüberstehe, ist aus meine Mail schon zu entnehmen, und zwar aus dem Grund, dass die englischen Kapitel teilweise nicht gut sind. Manches wirkt wie fortgeschrieben

Re: [de-discuss] Kapitel 11 Writer Handbuch

2018-02-19 Diskussionsfäden Jochen Schiffers
Hallo Christoph, hallo Gerhard, das von Gerhard angesprochene Problem "ist das englische Original für ein deutschsprachiges Handbuch verwendbar" besteht seit der Erstellung des ersten deutschsprachigen Handbuches. Zur Historie: "damals" hatten wir mit der Übersetzung begonnen. Im Verlauf der E

AW: Re: [de-discuss] Kapitel 11 Writer Handbuch

2018-02-15 Diskussionsfäden christoph.22.h...@gmail.com
Hallo Gerhard. Danke für die Infos. Ich habe etwas suchen müssen, da ich das Kapitel zunächst nicht fand. Ich werde am Wochenende mit dem englischen Kapitel 14 Mail Merge als Grundlage für die Übersetzung beginnen. Als Termin habe ich erstmal den 30.04. festgelegt. Sollte ich mehr Zeit brauchen,

[de-discuss] Kapitel 11 Writer Handbuch

2018-02-15 Diskussionsfäden Hohm.22.Christoph
Hallo Jochen, Ich schaue mich gerade bei ODF Authors nach dem Kapitel 11 um. Im Englischen Buch sind nur bei der 5.4 Reihe alle Kapitel in neuerer Form aufgelistet. Dort ist aber auf Englisch unter Kapitel 11 "Images and Graphics" (Bilder und Grafiken) veröffentlicht. Im Wiki ist bei uns als