Michael Herger;198953 Wrote:
I used your plugin to find all of the strings, but editing them
didn't
work for either the main set of strings or for plugins
Something must be terribly wrong with it. You're not the first to
report
this, but I wasn't able to reproduce so far :-(. This
Michael Herger wrote:
Any chance of getting this integrated into the server as a proper
localisation so that it's kept in sync with server changes?
There's an open feature request for doing this (including a possible
patch):
http://bugs.slimdevices.com/show_bug.cgi?id=4828
Feel
bukharin wrote:
David Lawrence;198504 Wrote:
Ahem.
The correct spelling of visualize is visualize, as in the Oxford
English dictionary. 'Visualise' is a faux-French bastardization.
You're right, of course - and that's precisely why I deliberately
called it Australian English!
NL as a top-six language?
I'm amazed...
Willem told me as well. This probably represents Logitech's market share.
Swiss German (not the dialect, but the Swiss spelling I was using so far)
doesn't make it there. I wondered why nobody ever complaint about it :-).
But now that there are pros
On Mon, Apr 30, 2007 at 01:51:27AM -0700, bukharin wrote:
|
|David Lawrence;198504 Wrote:
| Ahem.
|
| The correct spelling of visualize is visualize, as in the Oxford
| English dictionary. 'Visualise' is a faux-French bastardization.
|
|You're right, of course - and that's precisely why I
kdf;198324 Wrote:
I've been using custom-strings.txt for some time now to alter certain
strings. it avoids the need for a complete strings file saved over the
standard, and it isn't overwritten when you install a new version of
slimserver.
Thanks for this, kdf - I wasn't aware of this
It doesn't seem to override the text in plugins (eg the visualizer
Many plugins define their own string. Make sure you translate them as
well. The StringEditor plugin can help you find the strings and translate
them without restarting SlimServer ;-)
--
Michael
Buckharin,
How about Scouse, Geordie, Cockney (both rhyming and not), Devonian,
Cornish ;o)
--
Paul_B
Paul
~
Slimserver 6.5.2 on EPIA VIA EN15000 Mini-ITX running Windows 2003 R2.
Remote storage QNAP(2.0.1T)~(300GB WD)
SB3 (x1)
RIP - dBpowerAMP
Hi Michael,
I used your plugin to find all of the strings, but editing them didn't
work for either the main set of strings or for plugins (none of the
changes were saved, or indeed even showed up in the web interface). I
didn't have time to troubleshoot this last night when I last posted.
I
I used your plugin to find all of the strings, but editing them didn't
work for either the main set of strings or for plugins
Something must be terribly wrong with it. You're not the first to report
this, but I wasn't able to reproduce so far :-(. This makes the whole
plugin rather useless
Mark Lanctot;198317 Wrote:
Nearly the same in Canada as well...
About the only words we don't use that Brits do is tyre, lorry and
crisps.
We Aussies use tyre but lorry is unusual (although understood) and
we don't use crisps (we chips and hot chips not crisps and chips).
--
smc2911
bukharin;198287 Wrote:
* visualize to visualise
Ahem.
The correct spelling of visualize is visualize, as in the Oxford
English dictionary. 'Visualise' is a faux-French bastardization.
--
David Lawrence
David
David Lawrence;198504 Wrote:
Ahem.
The correct spelling of visualize is visualize, as in the Oxford
English dictionary. 'Visualise' is a faux-French bastardization.
You're right, of course - and that's precisely why I deliberately
called it Australian English! The most common spelling of
smc2911;198502 Wrote:
We Aussies use tyre but lorry is unusual (although understood) and
we don't use crisps (we eat chips and hot chips not crisps and
chips).
Here, chips come in a bag with flavours (note spelling) like barbecue
and salt vinegar. What the Brits would call crisps.
But a
For anyone who's interested, I've changed all of the English text in
strings.txt to Australian English. This means that favorites becomes
favourites, etc. It's nice to have everything look correct!
An updated strings.txt for server 6.5.1 can be found at my website:
bukharin wrote:
For anyone who's interested, I've changed all of the English text in
strings.txt to Australian English. This means that favorites becomes
favourites, etc. It's nice to have everything look correct!
Ahem. First of all, your subject is missing some subjects (of the Queen,
that
If you find anything I've missed, please let me know!
Have you changed Welcome to Squeezebox to G'day cobber! :)
--
amcluesent
amcluesent's Profile: http://forums.slimdevices.com/member.php?userid=10286
View this thread:
bukharin;198287 Wrote:
* favorite to favourite
* visualize to visualise
* customize to customise
* synchronize to synchronise
* analyzer to analyser
* analog to analogue
Nearly the same in Canada as well. You also see hard disc.
Although I don't see analogue all that often, it's
On 29-Apr-07, at 7:22 AM, Marc Sherman wrote:
An updated strings.txt for server 6.5.1 can be found at my website:
http://www.bukharin.net/phil/linux/slimdevices/
Any chance of getting this integrated into the server as a proper
localisation so that it's kept in sync with server changes?
Any chance of getting this integrated into the server as a proper
localisation so that it's kept in sync with server changes?
There's an open feature request for doing this (including a possible
patch):
http://bugs.slimdevices.com/show_bug.cgi?id=4828
Feel free to vote for it or whatever :-)
I've been using custom-strings.txt for some time now to alter certain
strings. it avoids the need for a complete strings file saved over the
standard, and it isn't overwritten when you install a new version of
slimserver.
...and using my StringEditor plugin you can even handle this without
bukharin;198287 Wrote:
For anyone who's interested, I've changed all of the English text in
strings.txt to Australian English...
* favorite to favourite
* visualize to visualise
* customize to customise
* synchronize to synchronise
* analyzer to analyser
* analog to analogue
Isn't
Marc Sherman;198301 Wrote:
Ahem. First of all, your subject is missing some subjects (of the Queen,
that is). Second of all, it's not Australian English, mate. :)
Yeah, I thought that would get your attention!! ;-)
An updated strings.txt for server 6.5.1 can be found at my website:
23 matches
Mail list logo