Hi there,
- Original Message -
From: Stefan Bidigaray
To: Discuss-gnustep GNUstep
Sent: Sunday, February 01, 2009 4:08 AM
Subject: Problems when trying out Bean
Not sure if you guys (Greg and Riccardo) are aware of this problem, but Bean
seems to generate malformed RTF
On 1 Feb., 03:06, Jesse Ross gnus...@jesseross.com wrote:
I need to see if I can get hold of the materials that were created
for FOSDEM a few years ago.
I would like to update them and use them when I go to SCALE..
Does anyone know where the original source files for this stuff is?
On Sun, Feb 1, 2009 at 3:34 PM, h...@computer.org h...@computer.org wrote:
On 1 Feb., 03:06, Jesse Ross gnus...@jesseross.com wrote:
I need to see if I can get hold of the materials that were created
for FOSDEM a few years ago.
I would like to update them and use them when I go to SCALE..
On Feb 1, 2009, at 10:22 AM, Nicolas Roard wrote:
On Sun, Feb 1, 2009 at 3:34 PM, h...@computer.org h...@computer.org
wrote:
On 1 Feb., 03:06, Jesse Ross gnus...@jesseross.com wrote:
I need to see if I can get hold of the materials that were created
for FOSDEM a few years ago.
I would like
On 1 Feb., 17:22, Nicolas Roard nicolas.ro...@gmail.com wrote:
On Sun, Feb 1, 2009 at 3:34 PM, h...@computer.org h...@computer.org wrote:
On 1 Feb., 03:06, Jesse Ross gnus...@jesseross.com wrote:
I need to see if I can get hold of the materials that were created
for FOSDEM a few years
I would like the text to emphasize the fact that we're going more for Cocoa now
than for OpenStep. Although we will always be OpenStep compatible, for
*marketing* purposes, we want to emphasize our strengths in the Cocoa arena.
Very savvy developers will understand that OpenStep is the
Hi, I have my app in Spanish. and I can make an strings file with GORM,
and translate this. And load this in GORM, is this enough to translate
the app? Or I need do something more?
___
Discuss-gnustep mailing list
Discuss-gnustep@gnu.org
You can localize the interface with either Localizable.strings or
localized gorm or both.
In any case, create directory Spanish.lproj and English.lproj (and others).
Put the Spanish'd gorm and its Localizable.strings into Spanish.lproj
and English'd into English.lproj.
In your GNUmakefile, add