Re: Looking for advice from someone who knows both Mercurial (hg) and Git
למה לא להשתמש בפרויקט הוסטד כמו github, או להקל על עקומת הלימוד של המתרגמים ולהשתמש בויקי? אין בעיה למשוך, למשל במדיהויקי, את הטקסט בלבד ללא התבנית המקיפה, ולשתול אותו באתר בדיקה שלך, והויקי מהווה כלי אחיד ונוח לעריכה ולמעקב גרסאות. 2010/9/20 Omer Zak w...@zak.co.il כמו שידוע לכם, בשבועות האחרונים ניהלתי את מאמץ התרגום לעברית של האתר http://www.whylinuxisbetter.org. בין השאר, הקמתי שרת Web שעוזר למתורגמנים לבדוק איך נראה התרגום שלהם באתר חי. בקרוב יתפנה מי שהתנדב לבצע הגהות של האתר וכמו כן גם הציעו לי לנהל את מאמץ התרגום של עוד פרויקטון תוכנה חופשית שמשתמשים בו באתרי אינטרנט. אני מעוניין להקים באתר הבדיקה שלי מערכת שתאפשר למתורגמן להעלות גירסא של התרגום שלו ומיד לבדוק אותה על האתר החי. המערכת תהיה מבוססת על Mercurial או על git, והמתורגמנים יתנו לי מפתחות ציבוריים שיאפשרו להם לעשות commit של העדכונים שלהם. כמו כן, ברגע שמתבצע commit, המערכת תמשוך את הקובץ המעודכן ותשים אותו בעץ הקבצים החיים של האתר ותאתחל את ה-Web server אם צריך, לבדיקת המתורגמן. מה שאני מבקש: האם יש מישהו שמכיר טוב גם את Mercurial וגם את git ויכול לייעץ לי באיזה מהם מומלץ להשתמש. הדרישות שלי (מומלץ להציע לי עוד דרישות שצריך לקחת בחשבון): 1. אבטחת login (מן הסתם עי ssh ומפתחות) לביצוע פעולות שמשנות את תוכן ה-repository. 2. תמיכה ב-post commit script. 3. יש תוכנת קליינט לכל הסביבות הנפוצות (Linux, Mac OS X, MS-Windows). 4. אולי מערכת הרשאות כך שמתורגמן יוכל לעדכן רק קבצים שהוקצו לו? 5. יהיה repository נפרד לכל פרויקט. 6. קלות בלימוד נוהלי העבודה הבסיסיים עי המתורגמנים והמגיהים (שאינם מתכנתים). רצוי שיהיה אפשר להעלות קובץ מעודכן עי לחיצת כפתור אחת. בתודה מראש, --- עומר ___ Discussions mailing list Discussions@hamakor.org.il http://hamakor.org.il/cgi-bin/mailman/listinfo/discussions ___ Discussions mailing list Discussions@hamakor.org.il http://hamakor.org.il/cgi-bin/mailman/listinfo/discussions
Re: Looking for advice from someone who knows both Mercurial (hg) and Git
2010/9/21 Ira Abramov hama...@ira.abramov.org למה לא להשתמש בפרויקט הוסטד כמו github, או להקל על עקומת הלימוד של המתרגמים ולהשתמש בויקי? אין בעיה למשוך, למשל במדיהויקי, את הטקסט בלבד ללא התבנית המקיפה, ולשתול אותו באתר בדיקה שלך, והויקי מהווה כלי אחיד ונוח לעריכה ולמעקב גרסאות. הצעה קצת פסיכית היא להפוך את דפי ה־HTML שלך לתומכי gettext ולתרגם אותם באמצעות כלי po, לא עבודה מסובכת במיוחד וגם תאפשר לך לעבוד עם גיט ולנהל מעקב גרסאות בצורה נוחה יותר... (מדיה־ויקי מעט כבדה למשימה הזאת). 2010/9/20 Omer Zak w...@zak.co.il כמו שידוע לכם, בשבועות האחרונים ניהלתי את מאמץ התרגום לעברית של האתר http://www.whylinuxisbetter.org. בין השאר, הקמתי שרת Web שעוזר למתורגמנים לבדוק איך נראה התרגום שלהם באתר חי. בקרוב יתפנה מי שהתנדב לבצע הגהות של האתר וכמו כן גם הציעו לי לנהל את מאמץ התרגום של עוד פרויקטון תוכנה חופשית שמשתמשים בו באתרי אינטרנט. אני מעוניין להקים באתר הבדיקה שלי מערכת שתאפשר למתורגמן להעלות גירסא של התרגום שלו ומיד לבדוק אותה על האתר החי. המערכת תהיה מבוססת על Mercurial או על git, והמתורגמנים יתנו לי מפתחות ציבוריים שיאפשרו להם לעשות commit של העדכונים שלהם. כמו כן, ברגע שמתבצע commit, המערכת תמשוך את הקובץ המעודכן ותשים אותו בעץ הקבצים החיים של האתר ותאתחל את ה-Web server אם צריך, לבדיקת המתורגמן. מה שאני מבקש: האם יש מישהו שמכיר טוב גם את Mercurial וגם את git ויכול לייעץ לי באיזה מהם מומלץ להשתמש. הדרישות שלי (מומלץ להציע לי עוד דרישות שצריך לקחת בחשבון): 1. אבטחת login (מן הסתם עי ssh ומפתחות) לביצוע פעולות שמשנות את תוכן ה-repository. 2. תמיכה ב-post commit script. 3. יש תוכנת קליינט לכל הסביבות הנפוצות (Linux, Mac OS X, MS-Windows). 4. אולי מערכת הרשאות כך שמתורגמן יוכל לעדכן רק קבצים שהוקצו לו? 5. יהיה repository נפרד לכל פרויקט. 6. קלות בלימוד נוהלי העבודה הבסיסיים עי המתורגמנים והמגיהים (שאינם מתכנתים). רצוי שיהיה אפשר להעלות קובץ מעודכן עי לחיצת כפתור אחת. בתודה מראש, --- עומר ___ Discussions mailing list Discussions@hamakor.org.il http://hamakor.org.il/cgi-bin/mailman/listinfo/discussions ___ Discussions mailing list Discussions@hamakor.org.il http://hamakor.org.il/cgi-bin/mailman/listinfo/discussions ___ Discussions mailing list Discussions@hamakor.org.il http://hamakor.org.il/cgi-bin/mailman/listinfo/discussions
Re: Looking for advice from someone who knows both Mercurial (hg) andGit
Regarding the difference between git and mercurial, there was an interview with one of the Mercurial main developers at Floss Weekly recently, see: http://twit.tv/floss122 Basically from what I snatched up about the differences, git is more low level and may be described as an infrastructure on top of which it is possible to create version control systems, whereas mercurial is such a high level system. Regards, Dov 2010/9/21 Yaron Shahrabani sh.ya...@gmail.com 2010/9/21 Ira Abramov hama...@ira.abramov.org למה לא להשתמש בפרויקט הוסטד כמו github, או להקל על עקומת הלימוד של המתרגמים ולהשתמש בויקי? אין בעיה למשוך, למשל במדיהויקי, את הטקסט בלבד ללא התבנית המקיפה, ולשתול אותו באתר בדיקה שלך, והויקי מהווה כלי אחיד ונוח לעריכה ולמעקב גרסאות. הצעה קצת פסיכית היא להפוך את דפי ה־HTML שלך לתומכי gettext ולתרגם אותם באמצעות כלי po, לא עבודה מסובכת במיוחד וגם תאפשר לך לעבוד עם גיט ולנהל מעקב גרסאות בצורה נוחה יותר... (מדיה־ויקי מעט כבדה למשימה הזאת). 2010/9/20 Omer Zak w...@zak.co.il כמו שידוע לכם, בשבועות האחרונים ניהלתי את מאמץ התרגום לעברית של האתר http://www.whylinuxisbetter.org. בין השאר, הקמתי שרת Web שעוזר למתורגמנים לבדוק איך נראה התרגום שלהם באתר חי. בקרוב יתפנה מי שהתנדב לבצע הגהות של האתר וכמו כן גם הציעו לי לנהל את מאמץ התרגום של עוד פרויקטון תוכנה חופשית שמשתמשים בו באתרי אינטרנט. אני מעוניין להקים באתר הבדיקה שלי מערכת שתאפשר למתורגמן להעלות גירסא של התרגום שלו ומיד לבדוק אותה על האתר החי. המערכת תהיה מבוססת על Mercurial או על git, והמתורגמנים יתנו לי מפתחות ציבוריים שיאפשרו להם לעשות commit של העדכונים שלהם. כמו כן, ברגע שמתבצע commit, המערכת תמשוך את הקובץ המעודכן ותשים אותו בעץ הקבצים החיים של האתר ותאתחל את ה-Web server אם צריך, לבדיקת המתורגמן. מה שאני מבקש: האם יש מישהו שמכיר טוב גם את Mercurial וגם את git ויכול לייעץ לי באיזה מהם מומלץ להשתמש. הדרישות שלי (מומלץ להציע לי עוד דרישות שצריך לקחת בחשבון): 1. אבטחת login (מן הסתם עי ssh ומפתחות) לביצוע פעולות שמשנות את תוכן ה-repository. 2. תמיכה ב-post commit script. 3. יש תוכנת קליינט לכל הסביבות הנפוצות (Linux, Mac OS X, MS-Windows). 4. אולי מערכת הרשאות כך שמתורגמן יוכל לעדכן רק קבצים שהוקצו לו? 5. יהיה repository נפרד לכל פרויקט. 6. קלות בלימוד נוהלי העבודה הבסיסיים עי המתורגמנים והמגיהים (שאינם מתכנתים). רצוי שיהיה אפשר להעלות קובץ מעודכן עי לחיצת כפתור אחת. בתודה מראש, --- עומר ___ Discussions mailing list Discussions@hamakor.org.il http://hamakor.org.il/cgi-bin/mailman/listinfo/discussions ___ Discussions mailing list Discussions@hamakor.org.il http://hamakor.org.il/cgi-bin/mailman/listinfo/discussions ___ Discussions mailing list Discussions@hamakor.org.il http://hamakor.org.il/cgi-bin/mailman/listinfo/discussions ___ Discussions mailing list Discussions@hamakor.org.il http://hamakor.org.il/cgi-bin/mailman/listinfo/discussions
Re: Looking for advice from someone who knows both Mercurial (hg) and Git
תודות לעירא ולירון שהגיבו. ברצוני להסביר את הבעיה העיקרית שאני מתמודד איתה, ועירא מוזמן להסביר אם ואיך להעזר ב-github או בויקי כדי לפתור אותה. הרעיון של ירון להמיר קבצי HTML (או במקרה של whylinuxisbetter - קבצי PHP) לקבצים תומכי gettext משולבים עם קבצי *.po של הלוקליזציות השונות - זה רעיון מעניין ויכול להיות השלב הבא בפרויקט התרגומים הכולל. הבעיה שאני מתמודד איתה: תהליך העבודה הנוכחי דורש שמתורגמן ישלח לי קבצים מתורגמים בדואל כדי שאשים אותם בעץ הקבצים שמוגשים לגולשים לאתר - ורק אז הוא יכול לבדוק איך נראה התרגום שלו בהקשר הנכון. אני מעוניין לאפשר למתורגמן לעדכן בעצמו את הקובץ באתר - אבל כדי למנוע השחתה, אני דורש שהקובץ יעבור commit לתוך איזושהי מערכת מעקב גירסאות (כמו Mercurial או git או אפילו subversion). אני מכיר רק את CVS, Mercurial ו-subversion. ולכן אני מעוניין בעצה ממישהו שמכיר את git כדי להחליט אם להשתמש ב-git או באחד מהאחרים. אם ההמלצה תהיה להשתמש ב-git, אשתמש בו. את ה-repository חשבתי לאחסן על מחשב שנמצא ברשותי, מחובר לאינטרנט, ומגיש לגולשים את אתר הבדיקה. אשמח אם עירא יאיר את עיניי באשר ליתרונות השימוש ב-github במקום במחשב שיש לי גישה פיזית אליו. On Tue, 2010-09-21 at 09:45 +0200, Yaron Shahrabani wrote: 2010/9/21 Ira Abramov hama...@ira.abramov.org למה לא להשתמש בפרויקט הוסטד כמו github, או להקל על עקומת הלימוד של המתרגמים ולהשתמש בויקי? אין בעיה למשוך, למשל במדיהויקי, את הטקסט בלבד ללא התבנית המקיפה, ולשתול אותו באתר בדיקה שלך, והויקי מהווה כלי אחיד ונוח לעריכה ולמעקב גרסאות. הצעה קצת פסיכית היא להפוך את דפי ה־HTML שלך לתומכי gettext ולתרגם אותם באמצעות כלי po, לא עבודה מסובכת במיוחד וגם תאפשר לך לעבוד עם גיט ולנהל מעקב גרסאות בצורה נוחה יותר... (מדיה־ויקי מעט כבדה למשימה הזאת). --- עומר -- Those who excel in war first cultivate their own humanity and justice and maintain their laws and institutions. By these means they make their governments invincible. Sun Tzu, the Art of War My own blog is at http://www.zak.co.il/tddpirate/ My opinions, as expressed in this E-mail message, are mine alone. They do not represent the official policy of any organization with which I may be affiliated in any way. WARNING TO SPAMMERS: at http://www.zak.co.il/spamwarning.html ___ Discussions mailing list Discussions@hamakor.org.il http://hamakor.org.il/cgi-bin/mailman/listinfo/discussions
Web Translations Support Service? (Re: Looking for advice from someone who knows both Mercurial (hg) and Git)
On Tue, 2010-09-21 at 09:45 +0200, Yaron Shahrabani wrote: הצעה קצת פסיכית היא להפוך את דפי ה־HTML שלך לתומכי gettext ולתרגם אותם באמצעות כלי po, לא עבודה מסובכת במיוחד וגם תאפשר לך לעבוד עם גיט ולנהל מעקב גרסאות בצורה נוחה יותר... (מדיה־ויקי מעט כבדה למשימה הזאת). זה נותן לי רעיון לפרויקט: שרות אחסון ובדיקות לתרגומים של אתרי Web ושל קוד המשמש פרויקטים הקשורים לאתרים (כמו פלאגאינים של WordPress ושל Drupal). השרות יתמוך בהפיכת קבצים לנתמכי gettext (במידה ואינם כבר כאלה), וינהל את תהליך העבודה של העלאת תרגום, שמירתו ב-repository והצגתו ב-Web server חי. השרות ישרת מתורגמנים, שאין באפשרותם להפעיל שרת Web משלהם על מחשבם האישי, כדי לבדוק את עבודתם. האם יש ביקוש לפרויקט כזה? האם יש גורם מסחרי שמעוניין גם כן בפרויקט כזה ומוכן לתת חסות עליו? (בשלב ראשון אין צורך באחסון אתר מחוץ למחשב שיש לי, אחרת הייתי מבקש מההמקור שטח בשרת Web שלהם.) --- עומר -- PHP - the language of the Vogons. My own blog is at http://www.zak.co.il/tddpirate/ My opinions, as expressed in this E-mail message, are mine alone. They do not represent the official policy of any organization with which I may be affiliated in any way. WARNING TO SPAMMERS: at http://www.zak.co.il/spamwarning.html ___ Discussions mailing list Discussions@hamakor.org.il http://hamakor.org.il/cgi-bin/mailman/listinfo/discussions
Re: Looking for advice from someone who knows both Mercurial (hg) and Git
On Tue, Sep 21, 2010, Omer Zak wrote: אני מכיר רק את CVS, Mercurial ו-subversion. ולכן אני מעוניין בעצה ממישהו שמכיר את git כדי להחליט אם להשתמש ב-git או באחד מהאחרים. אם ההמלצה תהיה להשתמש ב-git, אשתמש בו. מניסיוני כמשתמש בכל הכלים שהזכרת, git די דומה בגישה שלו ל hg (מרקורייל), וקשה לי אפילו להגדיר מהם ההבדלים המהותיים בינהם. אבל לדעתי, יש כרגע נהירה די המונית לכיוון git, כך שאם הייתי צריך לבחור היום בין git לבין hg הייתי בוחר ב git - למרות שכאמור, קשה לי להגדיר מה הוא בדיוק הייתרון שלו. מצד שני, אמרת שאתה גם מכיר את subversion. לדעתי, לרוב המשתמשים, subversion עדיף בכל מובן מ git. בעיקר, קל יותר להסביר אותו למשתמשים, וקל יותר להשתמש בו. אני לא מאמין שהמשתמשים שלך באמת יצטרכו - או בכלל ירצו - לעשות בראנצ'ים מרובים, לבנות עצים חלופיים, לעבוד בלי חיבור לאינטרנט, ושאר היתרונות של git על פני subversion. כך שאם כבר אמרת שאתה מכיר את subversion, הייתי משתמש בו. ב CVS שגם הזכרת, לא הייתי נוגע. subversion עדיף עליו בכל מובן, לדעתי. לינוס אמר פעם בזלזול שהססמה של subversion הייתה CVS done right. לדעתי הוא צדק, ודווקא אין סיבה לזלזול. פשוט אין סיבה היום להשתמש ב CVS. -- Nadav Har'El| Tuesday, Sep 21 2010, 13 Tishri 5771 n...@math.technion.ac.il |- Phone +972-523-790466, ICQ 13349191 |There is no system but GNU, and Linux is http://nadav.harel.org.il |one of its kernels -- Richard Stallman ___ Discussions mailing list Discussions@hamakor.org.il http://hamakor.org.il/cgi-bin/mailman/listinfo/discussions
Re: Looking for advice from someone who knows both Mercurial (hg)andGit
Ouch. :-( I have never watched the movies, but only listened to the mp3 files, which is not relevant for you. I don't know if the interviews are transcribed. I'm sure the same info regarding the difference between them is available from other sources, e.g. from the Mercurial wikipedia page. Dov On Tue, Sep 21, 2010 at 10:18, Omer Zak w...@zak.co.il wrote: On Tue, 2010-09-21 at 10:01 +0200, Dov Grobgeld wrote: Regarding the difference between git and mercurial, there was an interview with one of the Mercurial main developers at Floss Weekly recently, see: http://twit.tv/floss122 The video is 40:56 minutes long, and requires me to install a QuickTime plugin compatible with Firefox 3.5.11 (the one in Debian Lenny backports). In a brief search, I found no such animal. And all this before I can even determine whether the video is captioned. Basically from what I snatched up about the differences, git is more low level and may be described as an infrastructure on top of which it is possible to create version control systems, whereas mercurial is such a high level system. Thanks for the summary. It is a point in favor of git in our case, because it is less likely that we encounter any platform obstacles when trying to use git for committing versions AND pushing them to a live Web server. --- Omer -- What happens if one mixes together evolution with time travel to the past? See: http://www.zak.co.il/a/stuff/opinions/eng/evol_tm.html My own blog is at http://www.zak.co.il/tddpirate/ My opinions, as expressed in this E-mail message, are mine alone. They do not represent the official policy of any organization with which I may be affiliated in any way. WARNING TO SPAMMERS: at http://www.zak.co.il/spamwarning.html ___ Discussions mailing list Discussions@hamakor.org.il http://hamakor.org.il/cgi-bin/mailman/listinfo/discussions ___ Discussions mailing list Discussions@hamakor.org.il http://hamakor.org.il/cgi-bin/mailman/listinfo/discussions
Re: ocr in hebrew
(ממשיך את ה- top posting...) מה לגבי tesseract ? http://code.google.com/p/tesseract-ocr/ http://code.google.com/p/tesseract-ocr/עושה רושם שקבצי השפה נפרדים מהמנוע. לא ראיתי שם עברית, אבל יש הוראות איך לאמן אותו לשפה חדשה (כנראה תהיה לנו בעיה עם עניין הכיווניות - אולי יהיה צריך אחכ להריץ סקריפט היפוך - (visual to logical לשם שינוי) ). מישהו ניסה? אולי יש דרך לנצל את הנתונים של hocr למנועים אחרים ולהפך? נשמע לי נושא מעניין לפרויקט חדש - היו אנשים שחיפשו כאן, לא? 2010/9/20 Yaron Shahrabani sh.ya...@gmail.com אם כך אולי מוטב לנסות את המיזם החופשי מבית גוגל OCRopus: http://code.google.com/p/ocropus/w/list לא בטוח שיש תמיכה בעברית, אני עדיין קורא את התיעוד. Yaron Shahrabani Hebrew translator On Mon, Sep 20, 2010 at 9:37 PM, Lior Kaplan kaplanl...@gmail.com wrote: זה מעטפת מעל הספריה של קובי... קפלן On Mon, Sep 20, 2010 at 9:31 PM, Yaron Shahrabani sh.ya...@gmail.comwrote: אולי מוטב שתנסה את הגרסה שפיתח דיאגו יקירנו, היא די איכותית: http://code.google.com/p/qhocr/ Yaron Shahrabani Hebrew translator On Mon, Sep 20, 2010 at 8:30 PM, E L nak...@gmail.com wrote: Hi, Anyone knows a good trainable opensource OCR that supports Hebrew? Anyone knows what with hocr? it seemed to be unmaintained. Ely ___ Discussions mailing list Discussions@hamakor.org.il http://hamakor.org.il/cgi-bin/mailman/listinfo/discussions ___ Discussions mailing list Discussions@hamakor.org.il http://hamakor.org.il/cgi-bin/mailman/listinfo/discussions ___ Discussions mailing list Discussions@hamakor.org.il http://hamakor.org.il/cgi-bin/mailman/listinfo/discussions ___ Discussions mailing list Discussions@hamakor.org.il http://hamakor.org.il/cgi-bin/mailman/listinfo/discussions
Re: Looking for advice from someone who knows both Mercurial (hg) andGit
On Tue, Sep 21, 2010 at 10:53:05AM +0200, Nadav Har'El wrote: On Tue, Sep 21, 2010, Dov Grobgeld wrote about Re: Looking for advice from someone who knows both Mercurial (hg) andGit: The advantages of git (and Mercurial) is that you can commit locally and you can merge back and forth between various repositories. There is no central server, which also means that you have less to worry about backing up the central server, because you have identical copies of he repositories spread out. This is true, but my point was that for *most* users and most uses, this is not an important issue. Users don't care how you back up your repository (and certainly have no intention of being your backup), and most users are always connected anyway, so don't care about the possibility of local commits. On the other hand, the whole concept of local repositories, and keeping them in sync, adds complexity. I'm not saying that the complexity is unmanageable (like I said, I also use git and hg daily), just that in my experience, it usually doesn't buy you any real (from the user's perspective) benefit. Always connected is not really the case. There are all to many occasions where you're not connected. Also note that history browsing is way faster in a DVCS because you don't need to get it from the server. Think of 'log' and 'blame'. I don't think that git is more difficult than svn for the user if you restrict yourself to: add, commit, push, and pull. (Or just teach them to do commit -a and you can forget about add). Resolving conflicts branches, and rebasing, is another story though. But you won't need them. With Subversion, you can remove push and pull from this list of things to remember. I'm quite familiar with git and hg, and still there have been countless of times where I forgot to push my commits, and wondered why the other people don't see them - I'm sure beginners will find it even stranger to understand why commit and push are two separate commands. I tend to use the aliases defined in http://blog.kfish.org/2010/04/git-lola.html One nice thing about them is that you can clearly see from the logs if 'origin/master' is behind 'HEAD' and 'master'. -- Tzafrir Cohen | tzaf...@jabber.org | VIM is http://tzafrir.org.il || a Mutt's tzaf...@cohens.org.il || best tzaf...@debian.org|| friend ___ Discussions mailing list Discussions@hamakor.org.il http://hamakor.org.il/cgi-bin/mailman/listinfo/discussions
Re: git vs. subversion (was: Re: Looking for advice from someone who knows both Mercurial (hg) and Git)
On Tuesday 21 September 2010 10:47:09 Omer Zak wrote: האם יש עוד מישהו שיש לו מה לומר על הבחירה באחת ממערכות מעקב גירסאות אלה? אני משתתף במספר פרוייקטים שעובדים עם subversion. בתור client, אני משתמש ב-git (דרך git-svn). היתרונות העיקריים שזה נותן לי הם: א. גישה מיידית ונוחה להיסטוריה (svn log מול שרת מרוחק לוקח המון זמן, יחסית). ב. ניהול גרסאות מקומי ופרטי (כלומר, אני יכול לפתח עם ניהול גרסאות בלי לשתף את כולם במה שאני עושה). ג. העברה קלה של העבודה בין מחשבים (למשל המשרד והבית) גם לא דרך השרת הראשי של הפרוייקט. נשמע כאילו ב', ג' לא רלוונטיים לך, א' כן. החסרונות: אם יש קבצים עם שינויים מקומיים שאני לא רוצה לעשות להם commit, זה טבעי לחלוטין עם לקוח subversion, עם git צריך לעשות טיפה התעמלות (git stash). אני לא בטוח איך git-svn מתמודד עם branch-ים ב-repository. אוקצור, אפשר ליהנות מחלק מיתרונות git גם אם ה-repo המרכזי הוא svn. שתי אגורות, שי. ___ Discussions mailing list Discussions@hamakor.org.il http://hamakor.org.il/cgi-bin/mailman/listinfo/discussions
Re: Looking for advice from someone who knows both Mercurial (hg) and Git
On Tue, Sep 21, 2010 at 10:07:54AM +0200, Omer Zak wrote: תודות לעירא ולירון שהגיבו. ברצוני להסביר את הבעיה העיקרית שאני מתמודד איתה, ועירא מוזמן להסביר אם ואיך להעזר ב-github או בויקי כדי לפתור אותה. הרעיון של ירון להמיר קבצי HTML (או במקרה של whylinuxisbetter - קבצי PHP) לקבצים תומכי gettext משולבים עם קבצי *.po של הלוקליזציות השונות - זה רעיון מעניין ויכול להיות השלב הבא בפרויקט התרגומים הכולל. הבעיה שאני מתמודד איתה: תהליך העבודה הנוכחי דורש שמתורגמן ישלח לי קבצים מתורגמים בדואל כדי שאשים אותם בעץ הקבצים שמוגשים לגולשים לאתר - ורק אז הוא יכול לבדוק איך נראה התרגום שלו בהקשר הנכון. אתה יכול להשתמש ב־post-commit hook כדי לעדכן אוטומטית דף עם התוצר. עם git, לדוגמה, אני מניח שתוכל להשתמש ב־.git/hooks/post-update . אני מעוניין לאפשר למתורגמן לעדכן בעצמו את הקובץ באתר - אבל כדי למנוע השחתה, אני דורש שהקובץ יעבור commit לתוך איזושהי מערכת מעקב גירסאות (כמו Mercurial או git או אפילו subversion). ישנן מערכות ויקי שמגובות ב־version control . לדוגמה: http://ikiwiki.info אולי זה יהיה בסיס יותר מועיל בשבילך. -- Tzafrir Cohen | tzaf...@jabber.org | VIM is http://tzafrir.org.il || a Mutt's tzaf...@cohens.org.il || best tzaf...@debian.org|| friend ___ Discussions mailing list Discussions@hamakor.org.il http://hamakor.org.il/cgi-bin/mailman/listinfo/discussions
Re: Looking for advice from someone who knows both Mercurial (hg) and Git
אני בעיקר חשבתי על קלות השימוש למשתמש, ובאיזשהוא מקום למנהל הפרויקט. כמו שנדב אומר, מערכות מבוזרות יש להם יתרונות אבל יש הן גם יכולות להוסיף סיבוכיות, ועקומת למידה לתורמים. אני חושב שפרויקט תרגום צריך להיות מסביר פנים לאנשים שלא רגילים לכתוב קוד (עדיין?) ולא להציב בפניהם עקומת למידה של POedit ומערכת VCS ועוד רכיבים בו זמנית. לכן גם נראה לי שמדיהויקי קורץ לקלות שימוש למתרגמים ולקלות ניהול מצדך המרכז. יש עוד אפליקציות דומות אבל הרעיון הוא http://pastebin.com עם ניהול הרשאות וניהול גרסאות. מצידו GITHUB הוא שדרוג טכני של מנגנון ניהול הגרסאות שמאלץ את המשתמשים להיות אחראים על עורך וPUSH, אבל נותן יותר גמישות (למשל אם בכז החלטת להשתמש ב-PO). 2010/9/21 Omer Zak w...@zak.co.il תודות לעירא ולירון שהגיבו. ברצוני להסביר את הבעיה העיקרית שאני מתמודד איתה, ועירא מוזמן להסביר אם ואיך להעזר ב-github או בויקי כדי לפתור אותה. הרעיון של ירון להמיר קבצי HTML (או במקרה של whylinuxisbetter - קבצי PHP) לקבצים תומכי gettext משולבים עם קבצי *.po של הלוקליזציות השונות - זה רעיון מעניין ויכול להיות השלב הבא בפרויקט התרגומים הכולל. הבעיה שאני מתמודד איתה: תהליך העבודה הנוכחי דורש שמתורגמן ישלח לי קבצים מתורגמים בדואל כדי שאשים אותם בעץ הקבצים שמוגשים לגולשים לאתר - ורק אז הוא יכול לבדוק איך נראה התרגום שלו בהקשר הנכון. אני מעוניין לאפשר למתורגמן לעדכן בעצמו את הקובץ באתר - אבל כדי למנוע השחתה, אני דורש שהקובץ יעבור commit לתוך איזושהי מערכת מעקב גירסאות (כמו Mercurial או git או אפילו subversion). אני מכיר רק את CVS, Mercurial ו-subversion. ולכן אני מעוניין בעצה ממישהו שמכיר את git כדי להחליט אם להשתמש ב-git או באחד מהאחרים. אם ההמלצה תהיה להשתמש ב-git, אשתמש בו. את ה-repository חשבתי לאחסן על מחשב שנמצא ברשותי, מחובר לאינטרנט, ומגיש לגולשים את אתר הבדיקה. אשמח אם עירא יאיר את עיניי באשר ליתרונות השימוש ב-github במקום במחשב שיש לי גישה פיזית אליו. On Tue, 2010-09-21 at 09:45 +0200, Yaron Shahrabani wrote: 2010/9/21 Ira Abramov hama...@ira.abramov.org למה לא להשתמש בפרויקט הוסטד כמו github, או להקל על עקומת הלימוד של המתרגמים ולהשתמש בויקי? אין בעיה למשוך, למשל במדיהויקי, את הטקסט בלבד ללא התבנית המקיפה, ולשתול אותו באתר בדיקה שלך, והויקי מהווה כלי אחיד ונוח לעריכה ולמעקב גרסאות. הצעה קצת פסיכית היא להפוך את דפי ה־HTML שלך לתומכי gettext ולתרגם אותם באמצעות כלי po, לא עבודה מסובכת במיוחד וגם תאפשר לך לעבוד עם גיט ולנהל מעקב גרסאות בצורה נוחה יותר... (מדיה־ויקי מעט כבדה למשימה הזאת). --- עומר -- Those who excel in war first cultivate their own humanity and justice and maintain their laws and institutions. By these means they make their governments invincible. Sun Tzu, the Art of War My own blog is at http://www.zak.co.il/tddpirate/ My opinions, as expressed in this E-mail message, are mine alone. They do not represent the official policy of any organization with which I may be affiliated in any way. WARNING TO SPAMMERS: at http://www.zak.co.il/spamwarning.html ___ Discussions mailing list Discussions@hamakor.org.il http://hamakor.org.il/cgi-bin/mailman/listinfo/discussions
Re: Web Translations Support Service? (Re: Looking for advice from someone who knows both Mercurial (hg) and Git)
אני התחלתי פעם לבנות משהו כזה על בסיס MW עם פלאגאינים (יש מאות רבות באתר הפרויקט). הרעיון שלי היה אתר לתרגום ספרים ברשיון CC, ובעזרת פלאגיה מתאימה, יוצגו דפים בשפת המקור ויאפשרו למתרגמים לערוך דפי ויקי בעץ תרגום מקביל, ובסוף יפיקו PDF. MOBI וכולי של הספר המתורגם. העבודה בויקי מקלה על תרגום, עריכה והגהה של צוות גדול ומבוזר. 2010/9/21 Yaron Shahrabani sh.ya...@gmail.com אתה בעצם מתאר מערכת קצת יותר מורכבת מטרנסיפקס, בטרנסיפקס 1.0 תהיה שורת פקודה ואז אנחנו מדברים על אינטגרציה כמעט מושלמת בין התרגומים לבין האתר המוצג, בגדול אני חושב שיש פה מקום לשיתוף פעולה עם מיזם גזר כי אנחנו כרגע עמלים על יצירת מערכת דומה לצורכי תרגום וזה נשמע כמו פיצ׳ר מעניין להרחבה. Yaron Shahrabani Hebrew translator 2010/9/21 Omer Zak w...@zak.co.il On Tue, 2010-09-21 at 09:45 +0200, Yaron Shahrabani wrote: הצעה קצת פסיכית היא להפוך את דפי ה־HTML שלך לתומכי gettext ולתרגם אותם באמצעות כלי po, לא עבודה מסובכת במיוחד וגם תאפשר לך לעבוד עם גיט ולנהל מעקב גרסאות בצורה נוחה יותר... (מדיה־ויקי מעט כבדה למשימה הזאת). זה נותן לי רעיון לפרויקט: שרות אחסון ובדיקות לתרגומים של אתרי Web ושל קוד המשמש פרויקטים הקשורים לאתרים (כמו פלאגאינים של WordPress ושל Drupal). השרות יתמוך בהפיכת קבצים לנתמכי gettext (במידה ואינם כבר כאלה), וינהל את תהליך העבודה של העלאת תרגום, שמירתו ב-repository והצגתו ב-Web server חי. השרות ישרת מתורגמנים, שאין באפשרותם להפעיל שרת Web משלהם על מחשבם האישי, כדי לבדוק את עבודתם. האם יש ביקוש לפרויקט כזה? האם יש גורם מסחרי שמעוניין גם כן בפרויקט כזה ומוכן לתת חסות עליו? (בשלב ראשון אין צורך באחסון אתר מחוץ למחשב שיש לי, אחרת הייתי מבקש מההמקור שטח בשרת Web שלהם.) --- עומר -- PHP - the language of the Vogons. My own blog is at http://www.zak.co.il/tddpirate/ My opinions, as expressed in this E-mail message, are mine alone. They do not represent the official policy of any organization with which I may be affiliated in any way. WARNING TO SPAMMERS: at http://www.zak.co.il/spamwarning.html ___ Discussions mailing list Discussions@hamakor.org.il http://hamakor.org.il/cgi-bin/mailman/listinfo/discussions ___ Discussions mailing list Discussions@hamakor.org.il http://hamakor.org.il/cgi-bin/mailman/listinfo/discussions ___ Discussions mailing list Discussions@hamakor.org.il http://hamakor.org.il/cgi-bin/mailman/listinfo/discussions
Re: Looking for advice from someone who knows both Mercurial (hg) andGit
On Tuesday 21 September 2010 10:43:00 Dov Grobgeld wrote: I have used both svn and git extensively and the more I use git, the more I understand (though I still think he exaggerated) what Linus Torvalds meant in his (in)famous git talk at Google: http://www.youtube.com/watch?v=4XpnKHJAok8 where he said: Subversion has been the most pointless project ever started... Subversion used to say, 'CVS done right.' With that slogan there is nowhere you can go. There is no way to do CVS right. The advantages of git (and Mercurial) is that you can commit locally and you can merge back and forth between various repositories. There is no central server, which also means that you have less to worry about backing up the central server, because you have identical copies of he repositories spread out. I don't think that git is more difficult than svn for the user if you restrict yourself to: add, commit, push, and pull. (Or just teach them to do commit -a and you can forget about add). Resolving conflicts branches, and rebasing, is another story though. But you won't need them. Actually, this is not true. With git I often encountered problems where it yelled at me, and refused to go further without me doing something about it, yet it didn't tell me what exactly I need to do and I had to consule #git on Freenode about it, or try Googling. This happened to me a lot and may still happen and simply does not happen with Subversion. Another point against git is that projects using git often tend to branch a lot creating a zillion different branches with lots of disorder and uncertainty, and from what I recall there is no way to tell where a certain branch originated from during a git checkout -b command. Regards, Shlomi Fish -- - Shlomi Fish http://www.shlomifish.org/ The Case for File Swapping - http://shlom.in/file-swap rindolf She's a hot chick. But she smokes. go|dfish She can smoke as long as she's smokin'. Please reply to list if it's a mailing list post - http://shlom.in/reply . ___ Discussions mailing list Discussions@hamakor.org.il http://hamakor.org.il/cgi-bin/mailman/listinfo/discussions
Re: Looking for advice from someone who knows both Mercurial (hg) andGit
On Tue, Sep 21, 2010 at 10:18 AM, Omer Zak w...@zak.co.il wrote: On Tue, 2010-09-21 at 10:01 +0200, Dov Grobgeld wrote: Regarding the difference between git and mercurial, there was an interview with one of the Mercurial main developers at Floss Weekly recently, see: http://twit.tv/floss122 The video is 40:56 minutes long, and requires me to install a QuickTime plugin compatible with Firefox 3.5.11 (the one in Debian Lenny backports). In a brief search, I found no such animal. And all this before I can even determine whether the video is captioned. Basically from what I snatched up about the differences, git is more low level and may be described as an infrastructure on top of which it is possible to create version control systems, whereas mercurial is such a high level system. Thanks for the summary. It is a point in favor of git in our case, because it is less likely that we encounter any platform obstacles when trying to use git for committing versions AND pushing them to a live Web server. --- Omer וכדי שההחלטה לא תהיה פשוטה מדי,אני זורק עוד מועמד למערכת: bazaar. אולי התנועה בהרבה פרויקטים היא לכוון git, אבל גם bazaar בתנופה - היא מערכת הבית של קנוניקל ופרויקטים הקשורים לאובונטו נוטים ללכת לשם. כמו כן גם GNU עוברים לשם (כי (לפחות בתקופה מסוימת) bazaar הוכרז בתור היורש הרשמי של arch). מבחינת פלטפורמות - אין בעיה, כי זה רץ בכל מקום שיש Python (ואפשר להתקין בקלות בעזרת easy_install). מבחינת כתיבת סקריפטים מעל - לא ניסיתי, אבל אני מניח שמכיוון שהכל כתוב בפייתון, ואתה שולט בשפה זו, לא אמורה להיות בעיה לגשת ל- API בכל רמה שתידרש. נוחות שימוש - מאוד דומה לאחרים. לא חסרים כלים אינטראקטיביים. אם תרצה, כפי שעירא מציע, להשתמש בשרות ארוח - יש את launchpad. נקודה שהוזכרה - מערכת מבוזרת (svn לעומת כל האחרים. על CVS אני בכלל לא מדבר). מאז שהתחלתי, לא מעלה על דעתי לחזור אחורה למערכת ריכוזית - עבודה התנדבותית נעשית בזמן פנוי, ולא מעט פעמים זה יוצא בנסיעות, על הנייד. אני רוצה לעשות commit בכל פעם שיש צורך בכך, ושזה יתבצע מהר, ללא צורך בחיבור אינטרנט. אחרת באופן טבעי מאחדים הרבה שינויים בפעולה אחת, מה שמקשה אחכ לעקוב אחרי שינוים בלוג. אם אתה בוחר ב- svn, כדאי לבדוק את svk (לא מכיר, אבל אני לא הייתי מוותר על היכולת לעשות קומיט מקומי). יצא לי גם להשתמש ב- tailor כדי לנהל את העץ הלוקאלי שלי ב bzr כאשר הרפוזיטורי המרכזי הוא svn (בשעתו היו בעיות, לא בלתי פתירות אך מציקות, עם הגישה הזאת - יכול להיות שהיום המצב השתפר). עא ___ Discussions mailing list Discussions@hamakor.org.il http://hamakor.org.il/cgi-bin/mailman/listinfo/discussions
Re: Looking for advice from someone who knows both Mercurial (hg) andGit
I thought it was only me getting into these temporary redundant branches in my history, because I didn't work at one repo at a time, but you're probably right that there is no way around it. You can rewrite history to erase them, but that is certainly not something that I would recommend the casual user. Dov On Tue, Sep 21, 2010 at 11:41, Shlomi Fish shlo...@iglu.org.il wrote: On Tuesday 21 September 2010 10:43:00 Dov Grobgeld wrote: I have used both svn and git extensively and the more I use git, the more I understand (though I still think he exaggerated) what Linus Torvalds meant in his (in)famous git talk at Google: http://www.youtube.com/watch?v=4XpnKHJAok8 where he said: Subversion has been the most pointless project ever started... Subversion used to say, 'CVS done right.' With that slogan there is nowhere you can go. There is no way to do CVS right. The advantages of git (and Mercurial) is that you can commit locally and you can merge back and forth between various repositories. There is no central server, which also means that you have less to worry about backing up the central server, because you have identical copies of he repositories spread out. I don't think that git is more difficult than svn for the user if you restrict yourself to: add, commit, push, and pull. (Or just teach them to do commit -a and you can forget about add). Resolving conflicts branches, and rebasing, is another story though. But you won't need them. Actually, this is not true. With git I often encountered problems where it yelled at me, and refused to go further without me doing something about it, yet it didn't tell me what exactly I need to do and I had to consule #git on Freenode about it, or try Googling. This happened to me a lot and may still happen and simply does not happen with Subversion. Another point against git is that projects using git often tend to branch a lot creating a zillion different branches with lots of disorder and uncertainty, and from what I recall there is no way to tell where a certain branch originated from during a git checkout -b command. Regards, Shlomi Fish -- - Shlomi Fish http://www.shlomifish.org/ The Case for File Swapping - http://shlom.in/file-swap rindolf She's a hot chick. But she smokes. go|dfish She can smoke as long as she's smokin'. Please reply to list if it's a mailing list post - http://shlom.in/reply . ___ Discussions mailing list Discussions@hamakor.org.il http://hamakor.org.il/cgi-bin/mailman/listinfo/discussions
Re: Looking for advice from someone who knows both Mercurial (hg) andGit
On Tuesday 21 September 2010 11:50:07 Amit Aronovitch wrote: On Tue, Sep 21, 2010 at 10:18 AM, Omer Zak w...@zak.co.il wrote: On Tue, 2010-09-21 at 10:01 +0200, Dov Grobgeld wrote: Regarding the difference between git and mercurial, there was an interview with one of the Mercurial main developers at Floss Weekly recently, see: http://twit.tv/floss122 The video is 40:56 minutes long, and requires me to install a QuickTime plugin compatible with Firefox 3.5.11 (the one in Debian Lenny backports). In a brief search, I found no such animal. And all this before I can even determine whether the video is captioned. Basically from what I snatched up about the differences, git is more low level and may be described as an infrastructure on top of which it is possible to create version control systems, whereas mercurial is such a high level system. Thanks for the summary. It is a point in favor of git in our case, because it is less likely that we encounter any platform obstacles when trying to use git for committing versions AND pushing them to a live Web server. --- Omer וכדי שההחלטה לא תהיה פשוטה מדי,אני זורק עוד מועמד למערכת: bazaar. אולי התנועה בהרבה פרויקטים היא לכוון git, אבל גם bazaar בתנופה - היא מערכת הבית של קנוניקל ופרויקטים הקשורים לאובונטו נוטים ללכת לשם. כמו כן גם GNU עוברים לשם (כי (לפחות בתקופה מסוימת) bazaar הוכרז בתור היורש הרשמי של arch). מבחינת פלטפורמות - אין בעיה, כי זה רץ בכל מקום שיש Python (ואפשר להתקין בקלות בעזרת easy_install). מבחינת כתיבת סקריפטים מעל - לא ניסיתי, אבל אני מניח שמכיוון שהכל כתוב בפייתון, ואתה שולט בשפה זו, לא אמורה להיות בעיה לגשת ל- API בכל רמה שתידרש. נוחות שימוש - מאוד דומה לאחרים. לא חסרים כלים אינטראקטיביים. אם תרצה, כפי שעירא מציע, להשתמש בשרות ארוח - יש את launchpad. אני יכול להמליץ נגד bazaar מפני שהיא מנסיוני איטית להחריד: * http://community.livejournal.com/shlomif_tech/41922.html לפי מה שנאמר לי אני עושה משהו לא בסדר, אבל ניסיתי אותה על התקנות חדשות של דביאן והיא עדיין בעייתית מאוד מבחינת מהירות. נקודה שהוזכרה - מערכת מבוזרת (svn לעומת כל האחרים. על CVS אני בכלל לא מדבר). מאז שהתחלתי, לא מעלה על דעתי לחזור אחורה למערכת ריכוזית - עבודה התנדבותית נעשית בזמן פנוי, ולא מעט פעמים זה יוצא בנסיעות, על הנייד. אני רוצה לעשות commit בכל פעם שיש צורך בכך, ושזה יתבצע מהר, ללא צורך בחיבור אינטרנט. אחרת באופן טבעי מאחדים הרבה שינויים בפעולה אחת, מה שמקשה אחכ לעקוב אחרי שינוים בלוג. אם אתה בוחר ב- svn, כדאי לבדוק את svk (לא מכיר, אבל אני לא הייתי מוותר על היכולת לעשות קומיט מקומי). אני ממליץ להתרחק מ-svk ככל האפשר מפני שהיא מלאה בבאגים, והתמיכה והתחזוקה שלה הופסקו (אחרי הכרזה רשמית). ראו: * http://community.livejournal.com/shlomif_tech/22272.html * http://cpanratings.perl.org/dist/SVK יצא לי גם להשתמש ב- tailor כדי לנהל את העץ הלוקאלי שלי ב bzr כאשר הרפוזיטורי המרכזי הוא svn (בשעתו היו בעיות, לא בלתי פתירות אך מציקות, עם הגישה הזאת - יכול להיות שהיום המצב השתפר). ראוי לציין שגם git מסוגל לעבוד מול מאגר מרוחק של subversion ול-hg יש את http://mercurial.selenic.com/wiki/HgSubversion . בכבוד רב, שלומי פיש -- - Shlomi Fish http://www.shlomifish.org/ First stop for Perl beginners - http://perl-begin.org/ rindolf She's a hot chick. But she smokes. go|dfish She can smoke as long as she's smokin'. Please reply to list if it's a mailing list post - http://shlom.in/reply . ___ Discussions mailing list Discussions@hamakor.org.il http://hamakor.org.il/cgi-bin/mailman/listinfo/discussions
Invitation: פיקניק יום חופש התוכנ ה @ Tue Sep 21 5pm - 10pm (discussions@hamakor.org.il)
BEGIN:VCALENDAR PRODID:-//Google Inc//Google Calendar 70.9054//EN VERSION:2.0 CALSCALE:GREGORIAN METHOD:REQUEST BEGIN:VEVENT DTSTART:20100921T15Z DTEND:20100921T20Z DTSTAMP:20100921T101040Z ORGANIZER;CN=nadav - night live:mailto:nv1r459h93ebbpmesvvah1p...@group.cal endar.google.com UID:rlrv81laf8pq3jsvtlam3me...@google.com ATTENDEE;CUTYPE=INDIVIDUAL;ROLE=REQ-PARTICIPANT;PARTSTAT=NEEDS-ACTION;RSVP= TRUE;cn=discussi...@hamakor.org.il;X-NUM-GUESTS=0:mailto:discussi...@hamako r.org.il CLASS:PUBLIC CREATED:20100921T101029Z DESCRIPTION:ב- 21.9.2010 נקיים את יום חופש התכנה בארץ. מתוכנן פיקניק בפארק גבעתיים מאחורי קניון גבעתיים ומטרתו פעילות נחמדה כיפית כמו גם מקדמת מודעות ...\n\nאמנם התאריך העולמי נקבע ל-18 לאותו החודש\, אך הוא נופל על יום שבת/כי פור. לכן הוחלט לחגוג מספר ימים לאחר מכן.\n\nכאמור המיקום נקבע לפארק גבעתיים מאחורי קניון גבעתיים. זהו פארק נחמד שניתן לעשות בו פיקניק וכולל אינטרנט חו פשי - יוזמה שקידמה העיריה.\n\nברחבת הקניון נציב למשך מספר שעות דוכן לחלוקת חומרי הסברה (יש אישור) והצגת תוכנות חופשיות לציבור כדי לקדם המודעות לתכנה ח ופשית ויתרונותיה על הקניינית.\n\nדרושים מתנדבים לארגון הפיקניק ולהפעלת הדוכ ן.\nקישורים: \nView your event at http://www.google.com/calendar/event?acti on=VIEWeid=cmxydjgxbGFmOHBxM2pzdnRsYW0zbWVvYWMgZGlzY3Vzc2lvbnNAaGFtYWtvci5 vcmcuaWwtok=NTIjbnYxcjQ1OWg5M2ViYnBtZXN2dmFoMXBxbzhAZ3JvdXAuY2FsZW5kYXIuZ2 9vZ2xlLmNvbWE2OGVmYzllZGJkM2YwZWE5OWFmYjdkNTQxOTQ5ZGM3ZGYyOWJlNzkctz=Asia% 2FJerusalemhl=en. LAST-MODIFIED:20100921T101038Z LOCATION:קניון גבעתיים דרך יצחק רבין 53 SEQUENCE:0 STATUS:CONFIRMED SUMMARY:פיקניק יום חופש התוכנה TRANSP:OPAQUE END:VEVENT END:VCALENDAR invite.ics Description: application/ics ___ Discussions mailing list Discussions@hamakor.org.il http://hamakor.org.il/cgi-bin/mailman/listinfo/discussions
Re: Looking for advice from someone who knows both Mercurial (hg) andGit
Un-top-posting, On Tue, Sep 21, 2010 at 12:09:31PM +0200, Dov Grobgeld wrote: On Tue, Sep 21, 2010 at 11:41, Shlomi Fish shlo...@iglu.org.il wrote: On Tuesday 21 September 2010 10:43:00 Dov Grobgeld wrote: I don't think that git is more difficult than svn for the user if you restrict yourself to: add, commit, push, and pull. (Or just teach them to do commit -a and you can forget about add). Resolving conflicts branches, and rebasing, is another story though. But you won't need them. Actually, this is not true. With git I often encountered problems where it yelled at me, and refused to go further without me doing something about it, yet it didn't tell me what exactly I need to do and I had to consule #git on Freenode about it, or try Googling. This happened to me a lot and may still happen and simply does not happen with Subversion. I don't think you limit yourself to 'add', 'commit', 'push' and 'pull'. Another point against git is that projects using git often tend to branch a lot creating a zillion different branches with lots of disorder and uncertainty, and from what I recall there is no way to tell where a certain branch originated from during a git checkout -b command. I thought it was only me getting into these temporary redundant branches in my history, because I didn't work at one repo at a time, but you're probably right that there is no way around it. You can rewrite history to erase them, but that is certainly not something that I would recommend the casual user. If they are redundant, why don't you remove them? Git occasionally removes inaccessible nodes in the revisions graph. So if you remove a branch, its commits will eventually be removed. But if you don't need that part of the history, what's wrong with removing it? With svn you probably don't generate such temporary branches. -- Tzafrir Cohen | tzaf...@jabber.org | VIM is http://tzafrir.org.il || a Mutt's tzaf...@cohens.org.il || best tzaf...@debian.org|| friend ___ Discussions mailing list Discussions@hamakor.org.il http://hamakor.org.il/cgi-bin/mailman/listinfo/discussions
Re: Looking for advice from someone who knows both Mercurial (hg) andGit
On Tuesday 21 September 2010 14:14:08 Tzafrir Cohen wrote: Un-top-posting, On Tue, Sep 21, 2010 at 12:09:31PM +0200, Dov Grobgeld wrote: On Tue, Sep 21, 2010 at 11:41, Shlomi Fish shlo...@iglu.org.il wrote: On Tuesday 21 September 2010 10:43:00 Dov Grobgeld wrote: Another point against git is that projects using git often tend to branch a lot creating a zillion different branches with lots of disorder and uncertainty I thought it was only me getting into these temporary redundant branches FWIW, in my use of git, I follow Joel Spolsky's recommendation (about mercurial, but they're really the same; see http://hginit.com) and branch by cloning. This makes life significantly simpler in this respect, I think. ___ Discussions mailing list Discussions@hamakor.org.il http://hamakor.org.il/cgi-bin/mailman/listinfo/discussions
Re: Looking for advice from someone who knows both Mercurial (hg) and Git
בתור מי שהבקשה הועברה דרכו מדובר בתרגום של קבצי PO עבור אחד התוספים של ג'ומלה או וורד-פרס (לא זוכר מי מהם). גיא. Omer Zak wrote: תודות לעירא ולירון שהגיבו. ברצוני להסביר את הבעיה העיקרית שאני מתמודד איתה, ועירא מוזמן להסביר אם ואיך להעזר ב-github או בויקי כדי לפתור אותה. הרעיון של ירון להמיר קבצי HTML (או במקרה של whylinuxisbetter - קבצי PHP) לקבצים תומכי gettext משולבים עם קבצי *.po של הלוקליזציות השונות - זה רעיון מעניין ויכול להיות השלב הבא בפרויקט התרגומים הכולל. הבעיה שאני מתמודד איתה: תהליך העבודה הנוכחי דורש שמתורגמן ישלח לי קבצים מתורגמים בדואל כדי שאשים אותם בעץ הקבצים שמוגשים לגולשים לאתר - ורק אז הוא יכול לבדוק איך נראה התרגום שלו בהקשר הנכון. אני מעוניין לאפשר למתורגמן לעדכן בעצמו את הקובץ באתר - אבל כדי למנוע השחתה, אני דורש שהקובץ יעבור commit לתוך איזושהי מערכת מעקב גירסאות (כמו Mercurial או git או אפילו subversion). אני מכיר רק את CVS, Mercurial ו-subversion. ולכן אני מעוניין בעצה ממישהו שמכיר את git כדי להחליט אם להשתמש ב-git או באחד מהאחרים. אם ההמלצה תהיה להשתמש ב-git, אשתמש בו. את ה-repository חשבתי לאחסן על מחשב שנמצא ברשותי, מחובר לאינטרנט, ומגיש לגולשים את אתר הבדיקה. אשמח אם עירא יאיר את עיניי באשר ליתרונות השימוש ב-github במקום במחשב שיש לי גישה פיזית אליו. On Tue, 2010-09-21 at 09:45 +0200, Yaron Shahrabani wrote: 2010/9/21 Ira Abramov hama...@ira.abramov.org למה לא להשתמש בפרויקט הוסטד כמו github, או להקל על עקומת הלימוד של המתרגמים ולהשתמש בויקי? אין בעיה למשוך, למשל במדיהויקי, את הטקסט בלבד ללא התבנית המקיפה, ולשתול אותו באתר בדיקה שלך, והויקי מהווה כלי אחיד ונוח לעריכה ולמעקב גרסאות. הצעה קצת פסיכית היא להפוך את דפי ה־HTML שלך לתומכי gettext ולתרגם אותם באמצעות כלי po, לא עבודה מסובכת במיוחד וגם תאפשר לך לעבוד עם גיט ולנהל מעקב גרסאות בצורה נוחה יותר... (מדיה־ויקי מעט כבדה למשימה הזאת). --- עומר ___ Discussions mailing list Discussions@hamakor.org.il http://hamakor.org.il/cgi-bin/mailman/listinfo/discussions