Napadá mě ještě jednoslovné "podrobněji".
Dne 20. února 2018 10:05 zdenek napsal(a):
> Díky
>
> 2018-02-20 9:46 GMT+01:00 Marek Černocký :
>
>> Určitě překládat.
>>
>> "více podrobností"
>> "podrobnější výstup"
>>
>> Marv
>>
>> zdenek píše v Út 20. 02. 2018 v
Díky
2018-02-20 9:46 GMT+01:00 Marek Černocký :
> Určitě překládat.
>
> "více podrobností"
> "podrobnější výstup"
>
> Marv
>
> zdenek píše v Út 20. 02. 2018 v 09:34 +0100:
>
> Ahoj
>
> Chci se zeptat, zda-li má smysl překládat terminálový parametr "verbose"?
> Nikde jsem nenašel