Re: [l10n-cs] [slovník] Do you really want...

2016-12-09 Tema obsahu Stanislav Horáček
Nemyslel jsem tím, že by "chcete" nebylo zdvořilé, jeho používání mi 
nevadí, jen mi "přejete" připadá hezčí. "Please" také zpravidla nepřekládám.


Za srovnávání s překlady MS jsem rád, určitě bychom je měli v diskusích 
o termínech brát v úvahu.


S.


Dne 8.12.2016 v 08:21 Václav Čermák napsal(a):

"Jste si jisti" je doslovný překlad a opravdu není ideální. Osobně bych
hlasoval za "opravdu chcete". Nemám nic proti zdvořilosti, ale "opravdu
chcete" není nezdvořilé, je to ujišťovací dotaz před provedením akce,
která může být potenciálně nevratná.
Na druhé straně síly (ve světě Windows) se více vyskytuje "opravdu chcete".

Poznámka ke zdvořilosti - MS nepřekládá slovo "please" a výsledek
nepůsobí nijak neuctivě nebo nezdvořile.

Vašek

Václav Čermák
*
*
*Tel.: *+420 775 263 775
*E-mail:  *vaclav.cer...@gmail.com 
*Skype: *vaclav.cermak.biz 

Dne 7. prosince 2016 21:51 Michal Stanke mailto:msta...@mozilla.cz>> napsal(a):

Ahoj.

Výstup z dnešní diskuze

:
"jste si jisti" není dobré, Standa Horáček měl ale dobou poznámku,
že "opravdu si přejte" zní zdvořileji, než "opravdu chcete". Návrh
je překládat jako "opravdu si přejete"/"opravdu chcete" (hlavně
konzistentně v rámci projektu) pro "do you really want" a "are you
sure". Pokud se vyskytne jen "do you want", bude stačit "přejete si"
jako už je ve slovníku.

Necháme otevřeno do konce příštího týdne a pak zahrnu do slovníku.

Michal Stanke

Dne 2.12.2016 v 09:15 Martin Lukeš napsal(a):


+1
Lepší než: Jste si jisti, že


Dne pá 2. 12. 2016 8:57 uživatel Michal Stanke mailto:msta...@mozilla.cz>> napsal:

Václav Čermák

do you really want - opravdu chcete


Dne 2.12.2016 v 08:50 Michal Stanke napsal(a):

Michal Stanke

  * *Do you really want...*: Nepodařilo se mi najít
diskuzi. Bylo by možno zahrnout také /Opravdu chcete.../?


Stanislav Horáček

Ještě bych přidal k "opravdu" otázky začínající "are you sure".




___
diskuze mailing list
diskuze@lists.l10n.cz 
http://lists.l10n.cz/mailman/listinfo/diskuze


--

S pozdravem,
Martin Lukeš



___
diskuze mailing list
diskuze@lists.l10n.cz 
http://lists.l10n.cz/mailman/listinfo/diskuze




___
diskuze mailing list
diskuze@lists.l10n.cz 
http://lists.l10n.cz/mailman/listinfo/diskuze





___
diskuze mailing list
diskuze@lists.l10n.cz
http://lists.l10n.cz/mailman/listinfo/diskuze


___
diskuze mailing list
diskuze@lists.l10n.cz
http://lists.l10n.cz/mailman/listinfo/diskuze


Re: [l10n-cs] [slovník] Do you really want...

2016-12-07 Tema obsahu Václav Čermák
"Jste si jisti" je doslovný překlad a opravdu není ideální. Osobně bych
hlasoval za "opravdu chcete". Nemám nic proti zdvořilosti, ale "opravdu
chcete" není nezdvořilé, je to ujišťovací dotaz před provedením akce, která
může být potenciálně nevratná.
Na druhé straně síly (ve světě Windows) se více vyskytuje "opravdu chcete".

Poznámka ke zdvořilosti - MS nepřekládá slovo "please" a výsledek nepůsobí
nijak neuctivě nebo nezdvořile.

Vašek

Václav Čermák

*Tel.: *+420 775 263 775
*E-mail:  *vaclav.cer...@gmail.com
*Skype: *vaclav.cermak.biz

Dne 7. prosince 2016 21:51 Michal Stanke  napsal(a):

> Ahoj.
>
> Výstup z dnešní diskuze
> :
> "jste si jisti" není dobré, Standa Horáček měl ale dobou poznámku, že
> "opravdu si přejte" zní zdvořileji, než "opravdu chcete". Návrh je
> překládat jako "opravdu si přejete"/"opravdu chcete" (hlavně konzistentně v
> rámci projektu) pro "do you really want" a "are you sure". Pokud se
> vyskytne jen "do you want", bude stačit "přejete si" jako už je ve slovníku.
>
> Necháme otevřeno do konce příštího týdne a pak zahrnu do slovníku.
>
> Michal Stanke
>
> Dne 2.12.2016 v 09:15 Martin Lukeš napsal(a):
>
> +1
> Lepší než: Jste si jisti, že
>
> Dne pá 2. 12. 2016 8:57 uživatel Michal Stanke 
> napsal:
>
>> Václav Čermák
>>
>> do you really want - opravdu chcete
>>
>>
>> Dne 2.12.2016 v 08:50 Michal Stanke napsal(a):
>>
>> Michal Stanke
>>
>>
>>- *Do you really want...*: Nepodařilo se mi najít diskuzi. Bylo by
>>možno zahrnout také *Opravdu chcete...*?
>>
>>
>> Stanislav Horáček
>>
>> Ještě bych přidal k "opravdu" otázky začínající "are you sure".
>>
>>
>>
>> ___
>> diskuze mailing list
>> diskuze@lists.l10n.cz
>> http://lists.l10n.cz/mailman/listinfo/diskuze
>>
> --
>
> S pozdravem,
> Martin Lukeš
>
>
> ___
> diskuze mailing 
> listdiskuze@lists.l10n.czhttp://lists.l10n.cz/mailman/listinfo/diskuze
>
>
>
> ___
> diskuze mailing list
> diskuze@lists.l10n.cz
> http://lists.l10n.cz/mailman/listinfo/diskuze
>
>
___
diskuze mailing list
diskuze@lists.l10n.cz
http://lists.l10n.cz/mailman/listinfo/diskuze


Re: [l10n-cs] [slovník] Do you really want...

2016-12-07 Tema obsahu Michal Stanke

Ahoj.

Výstup z dnešní diskuze 
: 
"jste si jisti" není dobré, Standa Horáček měl ale dobou poznámku, že 
"opravdu si přejte" zní zdvořileji, než "opravdu chcete". Návrh je 
překládat jako "opravdu si přejete"/"opravdu chcete" (hlavně 
konzistentně v rámci projektu) pro "do you really want" a "are you 
sure". Pokud se vyskytne jen "do you want", bude stačit "přejete si" 
jako už je ve slovníku.


Necháme otevřeno do konce příštího týdne a pak zahrnu do slovníku.

Michal Stanke

Dne 2.12.2016 v 09:15 Martin Lukeš napsal(a):


+1
Lepší než: Jste si jisti, že


Dne pá 2. 12. 2016 8:57 uživatel Michal Stanke > napsal:


Václav Čermák

do you really want - opravdu chcete


Dne 2.12.2016 v 08:50 Michal Stanke napsal(a):

Michal Stanke

  * *Do you really want...*: Nepodařilo se mi najít diskuzi.
Bylo by možno zahrnout také /Opravdu chcete.../?


Stanislav Horáček

Ještě bych přidal k "opravdu" otázky začínající "are you sure".




___
diskuze mailing list
diskuze@lists.l10n.cz 
http://lists.l10n.cz/mailman/listinfo/diskuze

--

S pozdravem,
Martin Lukeš



___
diskuze mailing list
diskuze@lists.l10n.cz
http://lists.l10n.cz/mailman/listinfo/diskuze




smime.p7s
Description: Elektronicky podpis S/MIME
___
diskuze mailing list
diskuze@lists.l10n.cz
http://lists.l10n.cz/mailman/listinfo/diskuze


Re: [l10n-cs] [slovník] Do you really want...

2016-12-02 Tema obsahu Martin Lukeš
+1
Lepší než: Jste si jisti, že

Dne pá 2. 12. 2016 8:57 uživatel Michal Stanke  napsal:

> Václav Čermák
>
> do you really want - opravdu chcete
>
>
> Dne 2.12.2016 v 08:50 Michal Stanke napsal(a):
>
> Michal Stanke
>
>
>- *Do you really want...*: Nepodařilo se mi najít diskuzi. Bylo by
>možno zahrnout také *Opravdu chcete...*?
>
>
> Stanislav Horáček
>
> Ještě bych přidal k "opravdu" otázky začínající "are you sure".
>
>
>
> ___
> diskuze mailing list
> diskuze@lists.l10n.cz
> http://lists.l10n.cz/mailman/listinfo/diskuze
>
-- 

S pozdravem,
Martin Lukeš
___
diskuze mailing list
diskuze@lists.l10n.cz
http://lists.l10n.cz/mailman/listinfo/diskuze


Re: [l10n-cs] [slovník] Do you really want...

2016-12-01 Tema obsahu Michal Stanke

Václav Čermák

   do you really want - opravdu chcete


Dne 2.12.2016 v 08:50 Michal Stanke napsal(a):

Michal Stanke

  * *Do you really want...*: Nepodařilo se mi najít diskuzi. Bylo
by možno zahrnout také /Opravdu chcete.../?


Stanislav Horáček

Ještě bych přidal k "opravdu" otázky začínající "are you sure".






smime.p7s
Description: Elektronicky podpis S/MIME
___
diskuze mailing list
diskuze@lists.l10n.cz
http://lists.l10n.cz/mailman/listinfo/diskuze


Re: [l10n-cs] [slovník] Do you really want...

2016-12-01 Tema obsahu Václav Čermák
Souhlas.

Vašek

Václav Čermák

*Tel.: *+420 775 263 775
*E-mail:  *vaclav.cer...@gmail.com
*Skype: *vaclav.cermak.biz

Dne 2. prosince 2016 8:50 Michal Stanke  napsal(a):

> Michal Stanke
>
>
>- *Do you really want...*: Nepodařilo se mi najít diskuzi. Bylo by
>možno zahrnout také *Opravdu chcete...*?
>
>
> Stanislav Horáček
>
> Ještě bych přidal k "opravdu" otázky začínající "are you sure".
>
>
>
> ___
> diskuze mailing list
> diskuze@lists.l10n.cz
> http://lists.l10n.cz/mailman/listinfo/diskuze
>
>
___
diskuze mailing list
diskuze@lists.l10n.cz
http://lists.l10n.cz/mailman/listinfo/diskuze