> > Hmm, what about making Emacs install the tutorials compressed by
> > default?
>
> I don't see the point in doing that when the info manuals remain
> uncompressed at the same time.
Well, then let's compress the info files too.
Werner
___
Emac
> I would like to suggest to enable help-with-tutorial to load .gz
> files. This would allow site maintainers to compress the files,
> saving around 600K in installs of binary distributions. (info
> has no problems with gzipped files, which is very nice.)
>
> It sounds good to m
> The patch below fixes the bug. It assumes that more than one
> successive periods should allow breaking even if they are
> followed by just one space.
>
> That's not correct--it SHOULD demand two spaces or a newline, after
> three periods, just as it does after one period.
This wa
> The patch below fixes the bug. It assumes that more than one
> successive periods should allow breaking even if they are followed
> by just one space.
Thanks! Will you check this in?
Werner
___
Emacs-devel mailing list
Emacs-devel@gnu.org
ht
> > Create an empty directory `foo' in the current directory, then put
> > two empty files `bar.ps' and `bar.pdf' into it. If using, say,
> > `insert-file', completing in the minibuffer doesn't work as
> > expected. Pressing `foo/', then , Emacs incorrectly
> > completes to `foo/bar.ps' while it
[CVS 2005-06-27]
Create an empty directory `foo' in the current directory, then put two
empty files `bar.ps' and `bar.pdf' into it. If using, say,
`insert-file', completing in the minibuffer doesn't work as expected.
Pressing `foo/', then , Emacs incorrectly completes to
`foo/bar.ps' while it sh
[GNU Emacs 22.0.50.1 (i686-pc-linux-gnu, GTK+ Version 2.2.4) of
2005-06-27]
Consider the following text in text-mode:
It's not necessary to buy a new computer just for a DVD
drive... Today, the most important part of a computer is the amount
of RAM -- the more, the better. It's far more
> Maybe it is possible to shrink it. I made several versions of Robs
> gnu head in the size of 16x16 (together with M-x).
Congrats! Those icons a *really* good IMHO. I suggest that you stay
with the same red/blue color combination as used for the Emacs splash
screen.
Werner
_
> What about a table of contents and enumerating the sections,
> subsections, and subsubsections?
>
> I don't know if a table of contents would help at all. The problem
> is not the number of different pages but the number of different
> items.
??? I don't understand. Please try again.
> > At least for the `chinese-py-punct' and `chinese-py-punct-b5'
> > methods I suggest that the combination `v' `' creates a
> > full-width space.
>
> I've just installed a change for that.
Thanks.
> In my opiniion, U+3000 should be a deprecated character. At least
> we Japanese don't use it t
> > What about a table of contents and enumerating the sections,
> > subsections, and subsubsections?
>
> In Emacs, NEWS is visited in outline-mode, so after typing `C-c C-t'
> or `C-c C-q' the whole file looks like a table of contents.
I know that, but
. RMS and others don't like to activate
It seems to me that it is non-trivial to enter a full-width space
character (U+3000, Big5 0xA140, etc.) within Emacs. How do you handle
this? At least for the `chinese-py-punct' and `chinese-py-punct-b5'
methods I suggest that the combination `v' `' creates a
full-width space. Maybe it's even u
> NEWS is hard to absorb because it is so big.
What about a table of contents and enumerating the sections,
subsections, and subsubsections?
Werner
___
Emacs-devel mailing list
Emacs-devel@gnu.org
http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/emacs-deve
> > After doing that, the colour `red' is added to the last submenu so
> > that it can be accessed as
> >
> > Edit->Text Properties->Foreground Color->red
> >
> > Doing this on another region, it is *not* coloured.
> >
> > IMHO, this is a bug.
>
> Could you test this patch?
The CVS from today i
> I suggest to add an interactive command
> `file-make-local-variable' which does this. As an interface I
> can imagine something similar to AUCTeX's C-c C-e command.
>
> For those of us that do not use AUCTeX, what does that interface
> look like?
If you type C-c C-e in a just
> I've got the same problem with auto-fill sometimes. I switch that
> mode on with text-mode-hook. When I visit a text file that has
> "mode: auto-fill", it is effectively turned off. Maybe we should do
> (some-minor-mode 1) for "mode: some-minor-mode" constructs.
Sounds reasonable.
Werne
[emacs CVS 2005-06-12 with GTK]
If I mark a text region and select the menu entry
Edit->Text Properties->Foreground Color->Other...
I can select a colour (say, red) and everything is fine.
After doing that, the colour `red' is added to the last submenu so
that it can be accessed as
Edit->
Here an after-release suggestion:
Despite the importance of local variables (and the local variables
list) of a file, there apparently isn't a command to explitly create
them.
I suggest to add an interactive command `file-make-local-variable'
which does this. As an interface I can ima
If I put
Local Variables:
mode: enriched
End:
into a file and I load it into Emacs, I get the message
Toggling enriched-mode off; better pass an explicit argument.
Why?
Werner
___
Emacs-devel mailing list
Emacs-devel@gnu.org
http://li
> I'll send the log attached, because Gmail is not groking the full
> log inline.
Uh, oh, any reason not to compress it? Sometimes I have to use a 28k
modem...
Werner
___
Emacs-devel mailing list
Emacs-devel@gnu.org
http://lists.gnu.org/mailman
> > After saying `make bootstrap; make install', the file
> > `cus-load.el~' is installed also. Wouldn't it be better to remove
> > it?
>
> I don't see how this can happen with Makefile.in. Do you use W32?
Oops! I looked into the wrong directory. Sorry for the false alarm.
Werner
After saying `make bootstrap; make install', the file `cus-load.el~'
is installed also. Wouldn't it be better to remove it?
Werner
___
Emacs-devel mailing list
Emacs-devel@gnu.org
http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/emacs-devel
> > IMHO CRLFs are not part of the file contents in case of text files
>
> Is that really so? Is there some legal opinion that changes in
> whitespace are not regarded as modifications?
Good question. Similarly you can ask whether you are allowed to
distribute a file in compressed form -- this
> > IMHO CRLFs are not part of the file contents in case of text files
> > -- just think of transferring it via ftp in `ascii' mode. I vote
> > for converting it to Unix linefeeds. Objections?
>
> Every version of diff I've encountered treats CRLF as different than
> plain LF. This would make i
> > And some files have CRLF without a need -- at least I can't see a
> > reason to have them:
>
> > MISC-DIC/cangjie-table.b5
> > MISC-DIC/cangjie-table.cns
>
> They are verbatim copies of the original files I got from
> Christian Wittern. There's no strong reason to keep CRLFs,
> but I thi
> > So the Windows release contains mostly non-DOS line ends?
>
> Yes.
>
> > Is that a good idea?
>
> I don't see anything wrong with it. Emacs certainly doesn't have
> any problems with Unix EOLs, and most modern development tools don't
> have such problems either.
Personally, I don't like h
> Actually, the ellipsis dots should be clickable, then outline
> mode it is really simple for Joe User...
>
> I think that is a good idea. Want to work on it?
Hmm, what do you think about using `*', `**', `***', etc. in the
document itself, but Emacs displays asterisks as `+' if the ou
Looking at NEWS with hide-body, I see that some lines are truncated at
bad positions, making it difficult to understand the item.
I suggest to set up a policy for the NEWS file that the first line
contains of a full sentence (which must not be too long) or sectioning
title.
Werner
___
> I agree it would be confusing since the user would have to learn how
> to use outline-mode, which is not as straight-forward as one might
> like. OTOH if you also turn on reveal-mode, then it's at least
> easier for the user to read the rest of the text, although she still
> has to come up with
>I suggest to add a file variable to the NEWS file so that it is
>displayed as if `hide-body' (C-c C-t) has been called (probably
>with a comment how to expand the hidden sections). Such a change
>makes this file *much* more readable IMHO.
>
> I disagree. I believe that would be
I suggest to add a file variable to the NEWS file so that it is
displayed as if `hide-body' (C-c C-t) has been called (probably with a
comment how to expand the hidden sections). Such a change makes this
file *much* more readable IMHO.
Werner
__
> The difficulty in finding a long name for it reflected a lack of
> apparent coherence of the functionality of the option. Nobody could
> see what it was good for. That is why I thought of removing it or
> changing it.
Well, -Q has definitely its merits, especially for reporting bugs.
After se
> Option `-Q' isn't documented in emacs --help.
>
> Would you like to fix that?
The patch is trivial, but we should probably add a long name for it.
What about `--bare'?
Werner
___
Emacs-devel mailing list
Emacs-devel@gnu.org
http://lists.g
> I see two bugs with the current Thai support, but I suspect that
> both are symptoms of the same problem. [...]
Here another try in sending the test file. This time it is uuencoded.
Werner
==
begin 644 thai.test
MX,
[emacs 2005-03-29]
Ken'ichi-san,
I see two bugs with the current Thai support, but I suspect that both
are symptoms of the same problem.
1. Open the attached file in an `emacs -Q' (using thai-tis620
encoding), mark the paragraph as a region paste to another `emacs
-Q' (under X11), and yo
> > So I have no idea what to say in NEWS. But if you (or someone else)
> > write up a NEWS entry, I will gladly install it.
Here a new try:
Improved Thai support. A new minor mode `thai-word-mode' (which is
automatically activated if you select Thai as a language
environment) changes ke
[emacs 2005-03-29]
Option `-Q' isn't documented in emacs --help.
Werner
___
Emacs-devel mailing list
Emacs-devel@gnu.org
http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/emacs-devel
> The explanation is that you're not talking about the same thing.
> Changing the forward-word function is out of the question (it's a
> function used at may places, so changing its behavior has to be done
> extremely carefully). That's what Richard is talking about.
OK.
> Whereas you're maybe j
> Doing a grep search for `illegal' in the CVS tree of emacs I
> find many places where it should be `invalid' instead -- the
> same holds for `legal' which should often be replaced with
> `valid'.
>
> These should all be fixed. Would you please fix as many of them as
> you have t
Is the file calccard.ps generated automatically if a new emacs version
is released?
Werner
___
Emacs-devel mailing list
Emacs-devel@gnu.org
http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/emacs-devel
> Additionally, I think it would be a good idea to automatically
> use thai-forward-word and thai-backward-word (which are
> supersets of forward-word and backward-word, respectively) if
> `Thai' is selected as the language environment.
>
> That would require changes in a place t
> > Shouldn't it be announced somehow in the NEWS file?
>
> I'd love to do that, but the file was handed to me without a single
> word about its usage, not even where to put it in the Lisp
> hierarchy.
It's in the right place IMHO.
> So I have no idea what to say in NEWS. But if you (or someon
Thanks for adding thaiword.el to the CVS. Shouldn't it be announced
somehow in the NEWS file? Additionally, I think it would be a good
idea to automatically use thai-forward-word and thai-backward-word
(which are supersets of forward-word and backward-word, respectively)
if `Thai' is selected as
Doing a grep search for `illegal' in the CVS tree of emacs I find many
places where it should be `invalid' instead -- the same holds for
`legal' which should often be replaced with `valid'. It's amazing for
me as an Austrian to see that native English speakers normally don't
make a clear distinct
[CVS 2005-03-01]
> Below is an alist of locales and tutorial titles [...]
>
> ("th".
> "à")
For this Thai text string (in UTF-8 encoding) I just get boxes. Doing
`C-u C-x =' I see that the characters are taken from the
`mule-unicode-0100-24ff' charset; the
> Wait, wouldn't it be more friendly to make this
>
> "Deutsches Tutorial zum schnellen Erlernen von Emacs"
Urgh, why not just
Kurze Einführung in Emacs
It's really not necessary to emphasize `Deutsch' -- of course it would
be funny to have
Österreichsche Einführung in Emacs
We
About nine months ago I wrote the following:
> I've finally replaced the Thai word list of unknown origin with a
> list taken from IBM's ICU4J project which uses the X license. In
> case it is not possible to use this data directly within GNU stuff,
> I suggest to move the word list into a separ
> > Execute this in a fresh buffer:
> >
> > (setq buffer-display-table (make-display-table))
> >
> > [...]
>
> Sorry, but I still cannot reproduce it.
>
> Is your CVS emacs up-to-date?
With emacs from today, it works fine.
Werner
___
Emacs-de
> Can you give a full procedure starting with emacs -Q that exhibits
> the error.
Execute this in a fresh buffer:
(setq buffer-display-table (make-display-table))
then copy
SGVsbG8sDQogICBJIHdhbnQgdG8gYW5kIEdCMjMxMiB0byBhIGZvbnQgZmlsZSAuQnV0IEl0IGNh
biBiZSB1c2VkIGJ5IHRoZSBmcmVldHlwZSAuSXQgcmV
[CVS 2005-Feb-09]
Please call base64-decode-region on this mail snippet:
SGVsbG8sDQogICBJIHdhbnQgdG8gYW5kIEdCMjMxMiB0byBhIGZvbnQgZmlsZSAuQnV0IEl0IGNh
biBiZSB1c2VkIGJ5IHRoZSBmcmVldHlwZSAuSXQgcmV0dXJuIG1lIGEgNiB3aGVuIEkgdXNlIFNl
bGVjdF9DaGFybWFwLiAgTWF5YmUgdGhlcmUgYXJlIHRoZSBvdGhlciByZWFzb24gLkNv
50 matches
Mail list logo