Winfried
(Munich, Germany)
-Original Message-
From: [EMAIL PROTECTED]
[mailto:[EMAIL PROTECTED] Behalf
Of Vorndran, Charles P
Sent: Thursday, February 22, 2007 9:12 PM
To: Art Campbell
Cc: FrameMaker Discussion Forum; Framers (E-mail)
Subject: RE: Translation choices?
I
; Framers (E-mail)
Subject: RE: Translation choices?
Hello Art,
Mandarin Chinese is the single most widely spoken first language, at
873 million speakers, according to the 2007 World Almanac. If you're
targeting China itself, you would translate into Simplified Chinese, a
remnant of the Chairman Mao
ion Forum; Framers (E-mail)
> Subject: RE: Translation choices?
>
>
> I think there's a requirement in France to have critical text
> appear in
> French. I know my company had to make sure that all the warning text,
> for possible injurious situations encounred
Sent: Thursday, February 22, 2007 11:41 AM
To: Art Campbell; FrameMaker Discussion Forum; Framers (E-mail)
Subject: RE: Translation choices?
Hello Art,
Mandarin Chinese is the single most widely spoken "first language," at
873 million speakers, according to the 2007 World Almanac.
For you guys that are having documents translated, or people
investigating it, and any listers from outside the US...
Are there any commonly used or accepted EU guidelines for picking what
languages to translate to from US English?
Our marketing department is pushing to translate into multiple
Hi, Art:
A good test for any guideline would be to see if it's got a foolproof
rule about translating y'all.G
Regards,
Peter Gold
KnowHow ProServices
Art Campbell wrote:
Thanks for any guidance y'all can offer!
___
You are
Technology, Inc.
408 228-1437
[EMAIL PROTECTED]
-Original Message-
From: [EMAIL PROTECTED]
[mailto:[EMAIL PROTECTED] On
Behalf Of Art Campbell
Sent: Thursday, February 22, 2007 9:51 AM
To: FrameMaker Discussion Forum; Framers (E-mail)
Subject: Translation choices?
For you guys
For those of you in proximity to Silicon Valley, let me point out that
Daniel is our speaker tonight at the Silicon Valley Chapter of STC:
http://stc-siliconvalley.org/programs/topics/2007_02.html
--Guy K. Haas
Software Exegete in Silicon Valley
Daniel Doornbos wrote:
Hello Art,
Mandarin
For you guys that are having documents translated, or people
investigating it, and any listers from outside the US...
Are there any commonly used or accepted EU guidelines for picking what
languages to translate to from US English?
Our marketing department is pushing to translate into multiple
Hi, Art:
A good test for any guideline would be to see if it's got a foolproof
rule about translating "y'all."
Regards,
Peter Gold
KnowHow ProServices
Art Campbell wrote:
>
> Thanks for any guidance y'all can offer!
>
>
FrameMaker Discussion Forum; Framers (E-mail)
Subject: Translation choices?
For you guys that are having documents translated, or people
investigating it, and any listers from outside the US...
Are there any commonly used or accepted EU guidelines for picking what
languages to translate to from US Eng
For those of you in proximity to Silicon Valley, let me point out that
Daniel is our speaker tonight at the Silicon Valley Chapter of STC:
http://stc-siliconvalley.org/programs/topics/2007_02.html
--Guy K. Haas
Software Exegete in Silicon Valley
Daniel Doornbos wrote:
> Hello Art,
>
>
12 matches
Mail list logo