At 17:09 -0800 21/2/07, Dov Isaacs wrote:
Unless you standardize on a particular version of any font and enforce use of
that version, you are being setup for disasters including missing text, wrong
text, relayout, etc., especially when everything is supposed to come together
for PDF file
-Original Message-
From: Steve Rickaby [mailto:[EMAIL PROTECTED]
Sent: Thursday, February 22, 2007 2:57 AM
To: Dov Isaacs; Guy K. Haas; Rene Stephenson
Cc: framers@frameusers.com
Subject: RE: Fonts they are a-changing
. 'Is Helvetica different from Helvetica Neue and
2007-02-22-04T13:25Z
Gillian -
Thanks for the tips.
Daylight saving time is also scheduled to _end_ one week later in the
US.
Dave Stamm
Publications Specialist, Senior Staff
General Dynamics C4 Systems, Inc.
Command Systems
1700 Magnavox Way, Suite 200
Fort Wayne, Indiana 46804-1552
US
tel:
Thanks, Dov.
I have asked the highest level English-speaking person in the division
stateside, and at this time there is no more definitive answer. I have been
advised that some of the specifics of the branding guidelines are still being
debated, and the lack of granularity on the font
Thanks, Steve, for all that insight! I can use this information to help narrow
my search, and also to demonstrate the importance of identifying and
specifying exact fonts within the family.
Coincidentally, I'm updating the company Style Guide for tech doc right now,
too, so whenever we
For you guys that are having documents translated, or people
investigating it, and any listers from outside the US...
Are there any commonly used or accepted EU guidelines for picking what
languages to translate to from US English?
Our marketing department is pushing to translate into multiple
Hi, Art:
A good test for any guideline would be to see if it's got a foolproof
rule about translating y'all.G
Regards,
Peter Gold
KnowHow ProServices
Art Campbell wrote:
Thanks for any guidance y'all can offer!
___
You are
Hello Art,
Mandarin Chinese is the single most widely spoken first language, at
873 million speakers, according to the 2007 World Almanac. If you're
targeting China itself, you would translate into Simplified Chinese, a
remnant of the Chairman Mao years. Spanish is the No. 2 language at 322
Our engineers in the field want to be able to customize standard training
exercises (extensively and on short notice) so that they can train customers
using customer-specific material. Word is (of course) what everybody knows but
it doesn't deal with graphics very well.
Do any of you
Art,
Thank you for posting the link; I enjoyed the Blog. It is comforting to
see Aseem Dokania's statement online that FrameMaker is here to stay.
I know that the original posting was about Frame's future, but I
wanted to make these comments about Frame's past, which has so much to
do with why
Hedley Finger wrote:
The original discussion was, generally, about what Adobe needed to do
to find out what functionality their customers would need in the
future.
I attempted to make the point that a study of the third-party plugins
would indicate to Adobe the gaps in FrameMaker's
For those of you in proximity to Silicon Valley, let me point out that
Daniel is our speaker tonight at the Silicon Valley Chapter of STC:
http://stc-siliconvalley.org/programs/topics/2007_02.html
--Guy K. Haas
Software Exegete in Silicon Valley
Daniel Doornbos wrote:
Hello Art,
Mandarin
Marcus, Marcus, Marcus:
I attempted to make the point that a study of the third-party plugins
would indicate to Adobe the gaps in FrameMaker's functionality that
they need to address, and chose indexing plugins as an example where
there are many independent plugins to improve this
[EMAIL PROTECTED] wrote:
Marcus, Marcus, Marcus:
Hedley, Hedley, Hedley... :-)
I'm surprised that you of all people should associate functionality
with presentation. It's a bit similar to separating format from
content. 8^) And I'm surprised that you equate indexes only with
hardcopy.
Marcus^3:
The example of the Turbo Tarburner was chosen with care. Even as we
bicker, a major automotive manufacturer is implementing an on-demand
customised workshop manual.
The mechanic will simply enter the car's body number or VIN or whatever,
and a custom manual for just the equipment
H4y^3,
[EMAIL PROTECTED] wrote:
The example of the Turbo Tarburner was chosen with care. Even as we
bicker, a major automotive manufacturer is implementing an on-demand
customised workshop manual.
The mechanic will simply enter the car's body number or VIN or
whatever, and a custom manual
Since my post about plugins diverted this thread from its original topic
onto a discussion of the merits of plugins, may I amplify my remarks?
The original discussion was, generally, about what Adobe needed to do to
find out what functionality their customers would need in the future.
I
At 17:09 -0800 21/2/07, Dov Isaacs wrote:
>Unless you standardize on a particular version of any font and enforce use of
>that version, you are being setup for disasters including missing text, wrong
>text, relayout, etc., especially when everything is supposed to come together
>for PDF file
I subscribe to this group to expose myself to frame since I don't use it.
The reason I leave the auto daylight feature turned off is because with
Quark, a time change means all figures have changed and need to be
reimported. Granted that's an automatic feature, but it's burned me in the
past.
> -Original Message-
> From: Steve Rickaby [mailto:srickaby at wordmongers.demon.co.uk]
> Sent: Thursday, February 22, 2007 2:57 AM
> To: Dov Isaacs; Guy K. Haas; Rene Stephenson
> Cc: framers at frameusers.com
> Subject: RE: Fonts they are a-changing
>
>
>
> . 'Is Helvetica
2007-02-22-04T13:25Z
Gillian -
Thanks for the tips.
Daylight saving time is also scheduled to _end_ one week later in the
US.
Dave Stamm
Publications Specialist, Senior Staff
General Dynamics C4 Systems, Inc.
Command Systems
1700 Magnavox Way, Suite 200
Fort Wayne, Indiana 46804-1552
US
tel:
Thanks, Dov.
I have asked the highest level English-speaking person in the division
stateside, and at this time there is no more definitive answer. I have been
advised that some of the specifics of the branding guidelines are still being
debated, and the lack of granularity on the font
Thanks, Steve, for all that insight! I can use this information to help narrow
my search, and also to demonstrate the importance of identifying and
specifying exact fonts within the family.
Coincidentally, I'm updating the company Style Guide for tech doc right now,
too, so whenever we
For you guys that are having documents translated, or people
investigating it, and any listers from outside the US...
Are there any commonly used or accepted EU guidelines for picking what
languages to translate to from US English?
Our marketing department is pushing to translate into multiple
Hi, Art:
A good test for any guideline would be to see if it's got a foolproof
rule about translating "y'all."
Regards,
Peter Gold
KnowHow ProServices
Art Campbell wrote:
>
> Thanks for any guidance y'all can offer!
>
>
Hello Art,
Mandarin Chinese is the single most widely spoken "first language," at
873 million speakers, according to the 2007 World Almanac. If you're
targeting China itself, you would translate into Simplified Chinese, a
remnant of the Chairman Mao years. Spanish is the No. 2 language at 322
Our engineers in the field want to be able to customize standard training
exercises (extensively and on short notice) so that they can train customers
using customer-specific material. Word is (of course) what everybody knows but
it doesn't deal with graphics very well.
Do any of you have
Art,
Thank you for posting the link; I enjoyed the Blog. It is comforting to
see Aseem Dokania's statement online that "FrameMaker is here to stay."
I know that the original posting was about "Frame's future," but I
wanted to make these comments about "Frame's past," which has so much to
do
For those of you in proximity to Silicon Valley, let me point out that
Daniel is our speaker tonight at the Silicon Valley Chapter of STC:
http://stc-siliconvalley.org/programs/topics/2007_02.html
--Guy K. Haas
Software Exegete in Silicon Valley
Daniel Doornbos wrote:
> Hello Art,
>
>
Hello,
Can I create a hypertext from the source FrameMaker file to an html
file in
a different location? If so HOW?
Please note the htmls are located in the product installation path and
varies from user to user.
I tried using the gotolink, message url et all nothing works as it
seems
30 matches
Mail list logo