Off topic: Helping translators with localised screen shots

2009-04-24 Thread Reng, Winfried
> Subject: Off topic: Helping translators with localised screen shots > > My English manual with 300+ screen shots is now going to be > updated and > then translated into 6 languages. The screen shots are to be > localized. > I use SnagIt 7.2.3. > > I plan to give them

Off topic: Helping translators with localised screen shots

2009-04-24 Thread Andersen, Verner Engell VEA
My English manual with 300+ screen shots is now going to be updated and then translated into 6 languages. The screen shots are to be localized. I use SnagIt 7.2.3. I plan to give them my English manual with the English screen shots as links. The idea is that they replace the English screen shots w

Off topic: Helping translators with localised screen shots

2009-04-24 Thread Art Campbell
If I were you, I'd provide a set of directories, one for each language, each containing a set of graphics with the same name so FM can just pull them in without modification. Then the translators would just plug in the correct directory, or you would only provide the correct one initially. Unless

Off topic: Helping translators with localised screen shots

2009-04-24 Thread Martinek, Carla
I second Art's suggestion on duplicate graphic folders for each language, with localized files named the same as the originals. It's exactly what we do with our translations. (We translate into 30 languages). -Carla - CONFIDENTIAL- This email and any files transmitted with it are confidential, an

RE: Off topic: Helping translators with localised screen shots

2009-04-24 Thread Martinek, Carla
I second Art's suggestion on duplicate graphic folders for each language, with localized files named the same as the originals. It's exactly what we do with our translations. (We translate into 30 languages). -Carla - CONFIDENTIAL- This email and any files transmitted with it are confidential, a

Re: Off topic: Helping translators with localised screen shots

2009-04-24 Thread Art Campbell
If I were you, I'd provide a set of directories, one for each language, each containing a set of graphics with the same name so FM can just pull them in without modification. Then the translators would just plug in the correct directory, or you would only provide the correct one initially. Unless

RE: Off topic: Helping translators with localised screen shots

2009-04-24 Thread Reng, Winfried
ject: Off topic: Helping translators with localised screen shots > > My English manual with 300+ screen shots is now going to be > updated and > then translated into 6 languages. The screen shots are to be > localized. > I use SnagIt 7.2.3. > > I plan to give them my

Off topic: Helping translators with localised screen shots

2009-04-24 Thread Andersen, Verner Engell VEA
My English manual with 300+ screen shots is now going to be updated and then translated into 6 languages. The screen shots are to be localized. I use SnagIt 7.2.3. I plan to give them my English manual with the English screen shots as links. The idea is that they replace the English screen shots w