Re: [Freeipa-devel] A problem with the translation of FreeIPA

2010-04-09 Thread daniel cabrera
On Thu, Apr 8, 2010 at 1:11 PM, John Dennis wrote: > Dimitris, do have any insights into this issue? > > > Hi Daniel: > > According to our git repository: > ipa.pot has 365 messages > and es.po has 327 translated messages out of 365 > > Thus what's on transifex.net matches what's in our git repo,

Re: [Freeipa-devel] A problem with the translation of FreeIPA

2010-04-09 Thread Dimitris Glezos
On Thu, Apr 8, 2010 at 8:26 PM, daniel cabrera wrote: > On Thu, Apr 8, 2010 at 1:11 PM, John Dennis wrote: >> Dimitris, do have any insights into this issue? Hey guys. I think the following FAQ (and the next one) can answer your questions: http://www.transifex.net/help/faq/#my-file-is-100-w

[Freeipa-devel] A problem with the translation of FreeIPA

2010-04-09 Thread daniel cabrera
Hi John, I'm sorry to bother you with this, but I'm not sure if it's worth to opening a bug. I'm one of the Spanish translators at Fedora, and I think there's a kind of problem with the syncing of FreeIPA According to our team translation page at Fedora [1], the module has 327 strings and it's been

[Freeipa-devel] [Transifex] File submitted via email to FreeIPA | master

2010-04-09 Thread admin
Hello freeipa, this is Transifex at http://www.transifex.net. The following attached files were submitted to FreeIPA | master by logan Please, visit Transifex at http://www.transifex.net/projects/p/freeipa/c/master/ in order to see the component page. Thank you, Transifex # Fedora Spanish t

[Freeipa-devel] [PATCH 14/14] Update Spanish translations

2010-04-09 Thread John Dennis
-- John Dennis Looking to carve out IT costs? www.redhat.com/carveoutcosts/ From 1a2d84e05b8d53b53965e1bfcf3dec8c3c7b1f28 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: John Dennis Date: Fri, 9 Apr 2010 19:03:23 -0400 Subject: [PATCH 14/14] Update Spanish translations Content-Type: text/plain; charset="utf-8