Vaia! alegrome de que servira de algo.
Moitas extensi?ns o que fan ? precisamente operar sobre o about:config
mudando estes par?mentros.
Sa?dos e de nada!
Adri?n Chaves escribiu:
> O do general.useragent.locale a gl era o que me faltaba. Agora o
> programa vai perfecto. Grazas.
>
> _
O do general.useragent.locale a gl era o que me faltaba. Agora o
programa vai perfecto. Grazas.
Si, iso ? debido ? instalaci?n da versi?n en espa?ol do Firefox 3, xa
que no momento de instalalo crear uns marcadores por defecto, por
exemplo, "Barra de herramientas".. En breve cando estea dispo?ible a
versi?n instalable oficial do Firefox 3 en galego estes problemas
deber?an desaparecer.
>
Estimados amigos:
Instalada a nova versi?n di firefox o meu Mac, observei que no men? desplegable
de "marcadores" aparecen varios items sen traducir, non sei se por ter utilzado
a versi?n en espa?ol (tiven problemas ao intentar baixar a portuguesa): Barra
de herramientas (M?s visitados); A?adido
_
>>>>
>>
>>
>>
>>
>> ___
>>
o corrector igual est? con gl-ES, xa vin a captura.. iso foi erro
seguramente de Dani Mu?iz e m?is meu cando fixemos o corrector baseado
no traballo do do OpenOffice.org.
como est?n pendentes de corrixir e engadir diversos melloras aos
correctores, en breve actualizaremos todo iso.
sa?dos.
da
ueiro
>> ___
>>
-- pr?xima parte --
Um anexo que n???o estava em formato texto n???o est??? inclu???do...
Nome : gl-es.jpg
Tipo : image/jpeg
Tam : 12713 bytes
Descr: n???o dispon???vel
Url :
http://www.mozdev.org/pipermail/galician/attachments/20080626/fb147027/attachment.jpg
Vaia! Pois perfecto!
Grazas!
Frco. Javier Rial escribiu:
> cambiado o nome da descrici?n desta rolda
>
> Traducion ao galego de Mozilla
>
> suso.baleato xunta.es escribiu:
>> Concordo, o que temos agora ? moi longo...
>>
>> damufo escrebeu:
>>
>>> Grazas!
>>> Pois por min si. Unha suxesti?n
Eu te?o as mi?as d?bidas nisto e non descarto que sexa do operativo xa
que as "locales" do meu sistema son:
LANG=gl_ES.UTF-8
LC_CTYPE="gl_ES.UTF-8"
LC_NUMERIC="gl_ES.UTF-8"
LC_TIME="gl_ES.UTF-8"
LC_COLLATE="gl_ES.UTF-8"
LC_MONETARY="gl_ES.UTF-8"
LC_MESSAGES="gl_ES.UTF-8"
LC_PAPER="gl_ES.UTF-8"
LC
cambiado o nome da descrici?n desta rolda
Traducion ao galego de Mozilla
suso.baleato at xunta.es escribiu:
> Concordo, o que temos agora ? moi longo...
>
> damufo escrebeu:
>
>> Grazas!
>> Pois por min si. Unha suxesti?n "Traducion ao Galego de Mozilla"
>>
>> suso.baleato at xunta.es escribiu
10 matches
Mail list logo