[Galician] Help string in Thunderbird 3.1
En 2010/05/15 13:12, Enrique Estévez Fernández escribiu: > Ola de novo. > > Que vos parecen as seguintes traducións. PoderÃanse mellorar? > > The current command did not succeed. > A orde actual non funcionou. > The current operation did not succeed > A operación actual non funcionou. > > The Kerberos/GSSAPI ticket was not accepted by the SMTP server %S. > Please check that you are logged in to the Kerberos/GSSAPI realm. > O servidor SMTP %S non aceptou o ticket Kerberos/GSSAPI.Comprobe que > realmente se conectou a Kerberos/GSSAPI. A min non me gusta o de ticket, prefiro recibo ou neste caso, incidencia? > > The IMAP server %S does not allow plaintext passwords. Please try > changing to 'Encrypted password' as the 'Authentication method' in the > 'Account Settings | Server settings'. > O servidor IMAP %S non permite contrasinais en texto plano. Tente > cambiar o 'Método de autenticación' a 'Contrasinal cifrado' nas > 'Configuracións de conta | Configuracións do servidor'. texto simple > > The IMAP server %S does not support the selected authentication > method. Please change the 'Authentication method' in the 'Account > Settings | Server settings'. > O servidor IMAP %S non admite o método de autenticación seleccionado. > Cambie o 'Método de autenticación' nas 'Configuracións da conta | > Configuracións do servidor'. > > The IMAP server %S does not seem to support encrypted passwords. If > you just set up this account, please try changing to 'Normal password' > as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server > settings'. If it used to work and now suddenly fails, please contact > your email administrator or provider. > O servidor IMAP %S semella que non admite contrasinais cifrados. Se > acaba de crear esta conta, tente cambiar o 'Método de autenticación' a > 'Contrasinal normal' nas 'Configuracións de conta | Configuracións do > servidor'. Se se usou para traballar e agora de repente falla, > contacte co seu administrador ou provedor de correo electrónico. > Supoño que é cuestión de estilo, eu prefiro clave no canto de contrasinal. > > This POP3 server does not seem to support encrypted passwords. If you > just set up the account, please try changing to 'Password, transmitted > insecurely' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | > Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, this is a > common scenario how someone could steal your password. > Este servidor POP3 %S semella que non admite contrasinais cifrados. Se > acaba de crear a conta, tente cambiar o 'Método de autenticación' a > 'Contrasinal, transmitido de forma insegura' nas 'Configuracións de > conta | Configuracións do servidor'. Se se usou para traballar e agora > de repente falla, este é un escenario común de como foi posÃbel que > alguén roubara o seu contrasinal. > esta ultima frase non é facil, máis non sei como mellorala. > Password, transmitted insecurely > Contrasinal, transmitido de forma insegura > > Normal password > Contrasinal normal > > Un saúdo. > > PD: fÃxadevos que as dúas últimas van no medio das outras como unha > opción. > > El dÃa 15 de mayo de 2010 11:39, Enrique Estévez Fernández > escribió: >> Boas. >> >> Como traduciriades a seguinte cadea: >> >> The IMAP server %S does not seem to support encrypted passwords. If >> you just set up the account, please try changing to 'Password, >> transmitted insecurely' as the 'Authentication method' in the 'Account >> Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly >> fails, this is a common scenario how someone could steal your >> password. >> >> Como vedes é un pouco enrevesada. >> >> Saúdos. >> > ___ > Galician mailing list > Galician en mozdev.org > https://www.mozdev.org/mailman/listinfo/galician
[Galician] Help string in Thunderbird 3.1
Ola de novo. Que vos parecen as seguintes traducións. PoderÃanse mellorar? The current command did not succeed. A orde actual non funcionou. The current operation did not succeed A operación actual non funcionou. The Kerberos/GSSAPI ticket was not accepted by the SMTP server %S. Please check that you are logged in to the Kerberos/GSSAPI realm. O servidor SMTP %S non aceptou o ticket Kerberos/GSSAPI.Comprobe que realmente se conectou a Kerberos/GSSAPI. The IMAP server %S does not allow plaintext passwords. Please try changing to 'Encrypted password' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. O servidor IMAP %S non permite contrasinais en texto plano. Tente cambiar o 'Método de autenticación' a 'Contrasinal cifrado' nas 'Configuracións de conta | Configuracións do servidor'. The IMAP server %S does not support the selected authentication method. Please change the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. O servidor IMAP %S non admite o método de autenticación seleccionado. Cambie o 'Método de autenticación' nas 'Configuracións da conta | Configuracións do servidor'. The IMAP server %S does not seem to support encrypted passwords. If you just set up this account, please try changing to 'Normal password' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, please contact your email administrator or provider. O servidor IMAP %S semella que non admite contrasinais cifrados. Se acaba de crear esta conta, tente cambiar o 'Método de autenticación' a 'Contrasinal normal' nas 'Configuracións de conta | Configuracións do servidor'. Se se usou para traballar e agora de repente falla, contacte co seu administrador ou provedor de correo electrónico. This POP3 server does not seem to support encrypted passwords. If you just set up the account, please try changing to 'Password, transmitted insecurely' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, this is a common scenario how someone could steal your password. Este servidor POP3 %S semella que non admite contrasinais cifrados. Se acaba de crear a conta, tente cambiar o 'Método de autenticación' a 'Contrasinal, transmitido de forma insegura' nas 'Configuracións de conta | Configuracións do servidor'. Se se usou para traballar e agora de repente falla, este é un escenario común de como foi posÃbel que alguén roubara o seu contrasinal. Password, transmitted insecurely Contrasinal, transmitido de forma insegura Normal password Contrasinal normal Un saúdo. PD: fÃxadevos que as dúas últimas van no medio das outras como unha opción. El dÃa 15 de mayo de 2010 11:39, Enrique Estévez Fernández escribió: > Boas. > > Como traduciriades a seguinte cadea: > > The IMAP server %S does not seem to support encrypted passwords. If > you just set up the account, please try changing to 'Password, > transmitted insecurely' as the 'Authentication method' in the 'Account > Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly > fails, this is a common scenario how someone could steal your > password. > > Como vedes é un pouco enrevesada. > > Saúdos. >
[Galician] Help string in Thunderbird 3.1
Boas. Como traduciriades a seguinte cadea: The IMAP server %S does not seem to support encrypted passwords. If you just set up the account, please try changing to 'Password, transmitted insecurely' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, this is a common scenario how someone could steal your password. Como vedes é un pouco enrevesada. Saúdos.