Hi,
On Fri, 2008-08-08 at 19:55 +0400, Alexandre Prokoudine wrote:
This is probably because there is bug in your version of intltools or
that version is too old.
For instance, the version from Ubuntu 8.04.1 doesn't deal with msgctxt
reliably. It's very selective about which messages to put
Hello,
On Sat, Aug 9, 2008 at 2:38 AM, Sven Neumann [EMAIL PROTECTED] wrote:
Hi,
On Fri, 2008-08-08 at 19:55 +0400, Alexandre Prokoudine wrote:
This is probably because there is bug in your version of intltools or
that version is too old.
For instance, the version from Ubuntu 8.04.1
Hello,
As I was working on Esperanto translation for gimp, I noticed that it
(eo.po).. and the following .po files (in /po/ directory),
have a strange problem with a message.
pl
fr
ru
ja
lt
oc
One or two messages (the english part) refer to 'Colorsize' where they
should refer to 'Colorize'
Hi,
On Mon, 2008-08-04 at 23:25 +0930, David Gowers wrote:
One or two messages (the english part) refer to 'Colorsize' where they
should refer to 'Colorize'
(as in 'save colorize settings' and 'export colorize settings').
I assume this was caused by typos in the source code, later
Hi,
On Tue, Aug 5, 2008 at 5:06 AM, Sven Neumann [EMAIL PROTECTED] wrote:
Hi,
On Mon, 2008-08-04 at 23:25 +0930, David Gowers wrote:
One or two messages (the english part) refer to 'Colorsize' where they
should refer to 'Colorize'
(as in 'save colorize settings' and 'export colorize
Hi,
On Tue, 2008-07-15 at 16:27 +0930, David Gowers wrote:
It looks to me like nobody remembered to update the .po files after
the menu reorganization. (or is the reorganization still ongoing?)
Is this an oversight or is it not the right time to do that yet?
It is not our job to update the
Am Mit, 2003-09-17 um 13.29 schrieb Sven Neumann:
Is this the official new list for the GTP? If so README.i18n should be
changed.
I might have missed something but what exactly do you think needs to
be changed in README.i18n?
I read in the thread that the GTP contact address is dead, if
On Wednesday 17 September 2003 9:30 am, Daniel Egger wrote:
Re: [Gimp-developer] PO files
Date: Today 9:30:45 am
From: Daniel Egger [EMAIL PROTECTED]
To: Sven Neumann [EMAIL PROTECTED]
CC: [EMAIL PROTECTED]
Message was signed with unknown key.
The validity of the signature cannot
Can someone point me to a howto or explaination on how are the files
firstly generated?
I usually run everything in English here, but I was browsing the
pt_BR.po, and it is looking a little worse than if the translations
were done by an authomatic engine.
I'd guess no one at the connectiva
On Tuesday 16 September 2003 1:11 pm, Sven Neumann wrote:
Hi,
David Neary [EMAIL PROTECTED] writes:
Sure. README.i18n contains the basics of how to use gettext.
The inaccurate Rough Guide is like this... you copy an existing
po template file to one named after your localisation,
Joao S. O. Bueno wrote:
Here goes what I got when writting the one in charge for pt_BR in the
GTP pages:
Snip bounce
Does GTP have a list or something?
[EMAIL PROTECTED]
Hope this helps,
Dave.
--
David Neary,
Lyon, France
E-Mail: [EMAIL PROTECTED]
Am Die, 2003-09-16 um 19.10 schrieb David Neary:
[EMAIL PROTECTED]
Is this the official new list for the GTP? If so README.i18n should be
changed.
--
Servus,
Daniel
signature.asc
Description: Dies ist ein digital signierter Nachrichtenteil
12 matches
Mail list logo