Hi,
On Fri, 2008-05-23 at 14:06 +0300, Cristian Secară wrote:
> Yes, but I would have never figured out by myself :)
You are not supposed to figure such things out by yourself. You are
supposed to have read the guidelines for translators in the GNOME
translation project. Doesn't it include this
On Fri, May 23, 2008 at 3:06 PM, Cristian Secară wrote:
> Yes, but I would have never figured out by myself :)
GIMP translation is always coordinated by local GNOME translation
communities. If they do not provide basic information about such
things, they should fix it ASAP. Please let them know.
On Fri, 23 May 2008 14:15:17 +0400, Alexandre Prokoudine wrote:
> This is a contextual help.
> [...]
> Does it makes sense? :)
Yes, but I would have never figured out by myself :)
So physically it's a template-only thing if I understand correctly.
Ok, thank you :)
Cristi
--
Cristian Secară
ht
On Fri, May 23, 2008 at 1:46 PM, Cristian Secară wrote:
> There are some string containing the | character (example: tool|_Zoom)
> that, when translating (example for me: unealtă|_Zoom), they appear as
> is in my translated menu (like "unealtă|Zoom" with Z underlined).
> However, in English only th
There are some string containing the | character (example: tool|_Zoom)
that, when translating (example for me: unealtă|_Zoom), they appear as
is in my translated menu (like "unealtă|Zoom" with Z underlined).
However, in English only the Zoom part is shown.
What is this / how should I treat it ?
Cr