Re: the .po filename domain

2000-02-21 Thread Manish Singh

On Mon, Feb 21, 2000 at 01:37:39PM +0100, Marc Lehmann wrote:
> I have a question: what standard do the po-filenames follow? In the
> current gimp, we have a en_GB translation, however, GB is not a toplevel
> domain, but the iso-3166 code for the UK.
> 
> On the other hand, we also have uk (which is a toplevel domain, but not
> for ukraine), however, the iso-3166 code for ukraine is ua.
> 
> So something seems wrong here. I *think* the easiest thing would be to
> standardize on iso-3166 and rename uk.po to ua.po.

>From the gettext info pages:

   Each team has its own mailing list, courtesy of Linux International.
You may reach your translating team at the address `[EMAIL PROTECTED]',
replacing LL by the two-letter ISO 639 code for your language.
Language codes are *not* the same as country codes given in ISO 3166.

... which Nick also reaffirmed. For future reference:

http://www.ics.uci.edu/pub/ietf/http/related/iso639.txt

If you wanted to specialize by country, it would be uk_UA.po.

-Yosh



Re: the .po filename domain

2000-02-21 Thread Sven Neumann

Hi,

> I have a question: what standard do the po-filenames follow? In the
> current gimp, we have a en_GB translation, however, GB is not a toplevel
> domain, but the iso-3166 code for the UK.
> 
> On the other hand, we also have uk (which is a toplevel domain, but not
> for ukraine), however, the iso-3166 code for ukraine is ua.
> 
> So something seems wrong here. I *think* the easiest thing would be to
> standardize on iso-3166 and rename uk.po to ua.po.
> 

According to ABOUT-NLS from gnome-core:

   Internationalized packages have usually many `po/LL.po' files, where
   LL gives an ISO 639 two-letter code identifying the language. 

and that's what the one in the gimp source has to say:

   Language codes are *not* the same as the country codes given
   in ISO 3166.

And ISO 639 seems to specify:

   uk Ukrainian


BTW, I have no clue why there are different ABOUT-NLS in gnome-core and
gimp or which one is newer or more accurate. 


Salut, Sven

PS:
If you are looking for a good laugh, point your browser to the en_SV
translation for gnome-lookit. This is definitely a language that is not
defined in any ISO standard:

http://cvs.gnome.org/bonsai/cvsblame.cgi?file=gnome-lokkit/po/en_SV.po&rev=1.1
&root=/cvs/gnome




Re: the .po filename domain

2000-02-21 Thread Daniel . Egger

On 21 Feb, Marc Lehmann wrote:

> I have a question: what standard do the po-filenames follow? In the
> current gimp, we have a en_GB translation, however, GB is not a
> toplevel domain, but the iso-3166 code for the UK.
 
> On the other hand, we also have uk (which is a toplevel domain, but
> not for ukraine), however, the iso-3166 code for ukraine is ua.

> So something seems wrong here. I *think* the easiest thing would be to
> standardize on iso-3166 and rename uk.po to ua.po.

 This is the right solution. AFAIR do all the other packages the same.

-- 

Servus,
   Daniel



Re: the .po filename domain

2000-02-21 Thread Nick Lamb

On Mon, Feb 21, 2000 at 01:37:39PM +0100, Marc Lehmann wrote:
> I have a question: what standard do the po-filenames follow?

[Sleepy misunderstanding deleted]

Just in case anyone else is as tired as Marc was when he wrote that,
we're using the same convention as everyone else in gettext-land,
basically ISO 639 (ISO-639-2?) with necessary extensions to provide
for the variants e.g. en_GB is a British variant of en, and if it
existed fr_US would be the kind of French spoken in the USA.

Most of the alternatives are silly (three letter ISO 639 has some
things in it's favour, but I don't think we need Ancient Egyptian
or C11 Dutch variants for Gimp)

I suppose we should be thankful that at least no-one is checking in
code when they're that tired!

Nick.