Re: [PATCH/RFC] l10n: de.po: translate 39 new messages

2013-04-17 Thread Thomas Rast
Ralf Thielow ralf.thie...@gmail.com writes: #: sequencer.c:536 #, c-format msgid could not revert %s... %s msgstr Konnte %s nicht zurücksetzen... %s #: sequencer.c:1016 msgid Can't revert as initial commit msgstr Kann nicht zu initialer Version zurücksetzen. which I don't

Re: [PATCH/RFC] l10n: de.po: translate 39 new messages

2013-04-17 Thread Thomas Rast
Ralf Thielow ralf.thie...@gmail.com writes: Hi, Thanks for review! On Mon, Apr 15, 2013 at 9:26 PM, Christian Stimming stimm...@tuhh.dewrote: Thanks for the regular update! This is great work. One issue with the plural form messages, though: Am Montag, 15. April 2013, 18:27:40 schrieb

Re: [PATCH/RFC] l10n: de.po: translate 39 new messages

2013-04-17 Thread Christian Stimming
Am Mittwoch, 17. April 2013, 10:09:29 schrieb Thomas Rast: msgid The bundle contains this ref: msgid_plural The bundle contains these %d refs: -msgstr[0] Das Paket enthält %d Referenz -msgstr[1] Das Paket enthält %d Referenzen +msgstr[0] Das Paket enthält diese Referenz:

Re: [PATCH/RFC] l10n: de.po: translate 39 new messages

2013-04-17 Thread Junio C Hamano
Christian Stimming stimm...@tuhh.de writes: Thanks for the regular update! This is great work. One issue with the plural form messages, though: Am Montag, 15. April 2013, 18:27:40 schrieb Ralf Thielow: #: bundle.c:186 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid The bundle contains this ref:

Re: [PATCH/RFC] l10n: de.po: translate 39 new messages

2013-04-16 Thread Thomas Rast
Ralf Thielow ralf.thie...@gmail.com writes: msgid You are currently reverting commit %s. -msgstr Sie sind gerade bei einer binären Suche in Zweig '%s'. +msgstr Sie kehren gerade Version '%s' um. Is revert-umkehren new? I can see it's in the glossary, but #: sequencer.c:536 #, c-format

Re: [PATCH/RFC] l10n: de.po: translate 39 new messages

2013-04-16 Thread Ralf Thielow
Hi, Thanks for Review! 2013/4/15 Christian Stimming stimm...@tuhh.de: Thanks for the regular update! This is great work. One issue with the plural form messages, though: Am Montag, 15. April 2013, 18:27:40 schrieb Ralf Thielow: #: bundle.c:186 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid

Re: [PATCH/RFC] l10n: de.po: translate 39 new messages

2013-04-16 Thread Ralf Thielow
Hi, Thanks for review! 2013/4/16 Thomas Rast tr...@inf.ethz.ch: Ralf Thielow ralf.thie...@gmail.com writes: msgid You are currently reverting commit %s. -msgstr Sie sind gerade bei einer binären Suche in Zweig '%s'. +msgstr Sie kehren gerade Version '%s' um. Is revert-umkehren new? I

Re: [PATCH/RFC] l10n: de.po: translate 39 new messages

2013-04-15 Thread Christian Stimming
Thanks for the regular update! This is great work. One issue with the plural form messages, though: Am Montag, 15. April 2013, 18:27:40 schrieb Ralf Thielow: #: bundle.c:186 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid The bundle contains this ref: msgid_plural The bundle contains these %d