Re: [PATCH v2 3/3] Update po/ja.po

2013-07-23 Thread Junio C Hamano
Yamada Saburo writes: >>> -#: git-gui.sh:2893 >>> +#: git-gui.sh:2983 git-gui.sh:3115 >>> +msgid "Usage" >>> +msgstr "使用状況" >> Is this correct? I am not familiar with the context this string >> appears, but shouldn't it be "使い方"? > > It is a title of the error box which does not have seeing most

Re: [PATCH v2 3/3] Update po/ja.po

2013-07-23 Thread Yamada Saburo
I wanted the former translator as well as me to correct. (Or I wanted you good at English to correct Japanese translation by your patch) I was waiting for someone to have corrected Git-gui Japanese translation for a long time. However, nobody corrected. This is only a translation file. It is not t

Re: [PATCH v2 3/3] Update po/ja.po

2013-07-22 Thread Junio C Hamano
Yamada Saburo writes: > Is free translation impossible? Sorry, I do not understand the question. Aren't you helping us with that? > I want to give priority to ease of use. > Does Mr. Hamano know that it is said that Japanese translation of > Git-gui is very unclear? Yes. Aren't we trying to

Re: [PATCH v2 3/3] Update po/ja.po

2013-07-22 Thread Yamada Saburo
Is free translation impossible? I want to give priority to ease of use. Does Mr. Hamano know that it is said that Japanese translation of Git-gui is very unclear? It is wonderful that my translation is severely examined so far by me compared with a former translator. Compiled .msg file so that it

Re: [PATCH v2 3/3] Update po/ja.po

2013-07-22 Thread Junio C Hamano
Yamada Saburo writes: > -#: git-gui.sh:2893 > +#: git-gui.sh:2983 git-gui.sh:3115 > +msgid "Usage" > +msgstr "使用状況" Is this correct? I am not familiar with the context this string appears, but shouldn't it be "使い方"? > -#: lib/choose_repository.tcl:479 > +#: lib/choose_repository.tcl:480 > msg