cheese - HEAD

2009-01-08 文章 gnomeweb
您好, cheese - HEAD - po (中文(中国)) 的新状态是“已翻译”。 http://l10n.gnome.org/vertimus/cheese/HEAD/po/zh_CN 到底是直接提交好,还是在这里由第二人审阅好;嗯,当然是有人再看第二遍的好,就是怕一直放在这里也没人理,现在先尝试一下提交到这里。 甘 露 -- 这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。 --~--~-~--~~~---~--~~ 您收到此信息是由于您订阅了 Google 论坛“i18n-zh”论坛。

gtk+ - HEAD

2009-01-09 文章 gnomeweb
您好, gtk+ - HEAD - po (中文(中国)) 的新状态是“已审”。 http://l10n.gnome.org/vertimus/gtk+/HEAD/po/zh_CN 颜色空间 - 色彩空间 颜色配置应该是指校正屏幕显示的 ICC 色彩配置。 半透明度/透明度这个可以斟酌一下,不过我喜欢“透明度”~~ ;) 色相环/封面/封底与本文件中其它部分的相同词汇一致。 反向横向改为更易理解的“横向翻转” 16 条未翻译没有进行补充,我建议是 developer 墨粉? marker 墨盒?

gtk+ - HEAD

2009-01-09 文章 gnomeweb
您好, gtk+ - HEAD - po (中文(中国)) 的新状态是“已提交”。 http://l10n.gnome.org/vertimus/gtk+/HEAD/po/zh_CN 没有评论 Funda Wang -- 这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。 --~--~-~--~~~---~--~~ 您收到此信息是由于您订阅了 Google 论坛“i18n-zh”论坛。 要在此论坛发帖,请发电子邮件到 i18n-zh@googlegroups.com 要退订此论坛,请发邮件至

bug-buddy - HEAD

2009-01-10 文章 gnomeweb
您好, bug-buddy - HEAD - po (中文(中国)) 的新状态是“已翻译”。 http://l10n.gnome.org/vertimus/bug-buddy/HEAD/po/zh_CN 剩下没翻的和模糊的倒是很简单,但注意我把所有Bug Buddy的地方都翻译了(臭虫好友),不知道大家有什么意见,我觉得是可以翻译的,名字嘛,叫起来,中文还是顺口些。 甘 露 -- 这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。 --~--~-~--~~~---~--~~ 您收到此信息是由于您订阅了

bug-buddy - HEAD

2009-01-12 文章 gnomeweb
您好, bug-buddy - HEAD - po (中文(中国)) 的新状态是“已提交”。 http://l10n.gnome.org/vertimus/bug-buddy/HEAD/po/zh_CN DONE 甘 露 -- 这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。 --~--~-~--~~~---~--~~ 您收到此信息是由于您订阅了 Google 论坛“i18n-zh”论坛。 要在此论坛发帖,请发电子邮件到 i18n-zh@googlegroups.com 要退订此论坛,请发邮件至

accerciser - HEAD

2009-01-18 文章 gnomeweb
您好, accerciser - HEAD - po (中文(中国)) 的新状态是“已提交”。 http://l10n.gnome.org/vertimus/accerciser/HEAD/po/zh_CN 没有评论 Funda Wang -- 这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。 --~--~-~--~~~---~--~~ 您收到此信息是由于您订阅了 Google 论坛“i18n-zh”论坛。 要在此论坛发帖,请发电子邮件到 i18n-zh@googlegroups.com

vinagre - HEAD

2009-01-19 文章 gnomeweb
您好, vinagre - HEAD - po (中文(中国)) 的新状态是“已翻译”。 http://l10n.gnome.org/vertimus/vinagre/HEAD/po/zh_CN 没有评论 甘 露 -- 这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。 --~--~-~--~~~---~--~~ 您收到此信息是由于您订阅了 Google 论坛“i18n-zh”论坛。 要在此论坛发帖,请发电子邮件到 i18n-zh@googlegroups.com 要退订此论坛,请发邮件至

vinagre - HEAD

2009-01-24 文章 gnomeweb
您好, vinagre - HEAD - po (中文(中国)) 的新状态是“已提交”。 http://l10n.gnome.org/vertimus/vinagre/HEAD/po/zh_CN I have committed. 甘 露 -- 这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。 --~--~-~--~~~---~--~~ 您收到此信息是由于您订阅了 Google 论坛“i18n-zh”论坛。 要在此论坛发帖,请发电子邮件到 i18n-zh@googlegroups.com

evolution-mapi - HEAD

2009-01-24 文章 gnomeweb
您好, evolution-mapi - HEAD - po (中文(中国)) 的新状态是“已提交”。 http://l10n.gnome.org/vertimus/evolution-mapi/HEAD/po/zh_CN Done. 甘 露 -- 这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。 --~--~-~--~~~---~--~~ 您收到此信息是由于您订阅了 Google 论坛“i18n-zh”论坛。 要在此论坛发帖,请发电子邮件到 i18n-zh@googlegroups.com

gnome-nettool - HEAD

2009-02-18 文章 gnomeweb
您好, gnome-nettool - HEAD - help (中文(中国)) 的新状态是“已提交”。 http://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-nettool/HEAD/help/zh_CN 没有评论 Aron Xu -- 这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。 --~--~-~--~~~---~--~~ 您收到此信息是由于您订阅了 Google 论坛“i18n-zh”论坛。 要在此论坛发帖,请发电子邮件到 i18n-zh@googlegroups.com

totem - HEAD

2009-02-18 文章 gnomeweb
您好, totem - HEAD - po (中文(中国)) 的新状态是“已提交”。 http://l10n.gnome.org/vertimus/totem/HEAD/po/zh_CN 清理一下状态为Inactive而实际已经完成的文件。 :P Aron Xu -- 这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。 --~--~-~--~~~---~--~~ 您收到此信息是由于您订阅了 Google 论坛“i18n-zh”论坛。 要在此论坛发帖,请发电子邮件到

metacity - HEAD

2009-02-18 文章 gnomeweb
您好, metacity - HEAD - po (中文(中国)) 的新状态是“已提交”。 http://l10n.gnome.org/vertimus/metacity/HEAD/po/zh_CN 清理一下状态为Inactive而实际已经完成的文件。 :P Aron Xu -- 这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。 --~--~-~--~~~---~--~~ 您收到此信息是由于您订阅了 Google 论坛“i18n-zh”论坛。 要在此论坛发帖,请发电子邮件到

gnome-power-manager - HEAD

2009-02-18 文章 gnomeweb
您好, gnome-power-manager - HEAD - po (中文(中国)) 的新状态是“已提交”。 http://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-power-manager/HEAD/po/zh_CN 清理一下状态为Inactive而实际已经完成的文件。 :P Aron Xu -- 这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。 --~--~-~--~~~---~--~~ 您收到此信息是由于您订阅了 Google 论坛“i18n-zh”论坛。

gparted - HEAD

2009-02-22 文章 gnomeweb
您好, gparted - HEAD - po (中文(中国)) 的新状态是“已提交”。 http://l10n.gnome.org/vertimus/gparted/HEAD/po/zh_CN Done. Aron Xu -- 这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。 --~--~-~--~~~---~--~~ 您收到此信息是由于您订阅了 Google 论坛“i18n-zh”论坛。 要在此论坛发帖,请发电子邮件到 i18n-zh@googlegroups.com 要退订此论坛,请发邮件至

gnome-packagekit - HEAD

2009-03-04 文章 gnomeweb
您好, gnome-packagekit - HEAD - po (中文(中国)) 的新状态是“已翻译”。 http://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-packagekit/HEAD/po/zh_CN 没有评论 Whistler -- 这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。 --~--~-~--~~~---~--~~ 您收到此信息是由于您订阅了 Google 论坛“i18n-zh”论坛。 要在此论坛发帖,请发电子邮件到 i18n-zh@googlegroups.com

seahorse - HEAD

2009-03-14 文章 gnomeweb
您好, seahorse - HEAD - po (中文(中国)) 的新状态是“已提交”。 http://l10n.gnome.org/vertimus/seahorse/HEAD/po/zh_CN Done. Aron -- 这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。 --~--~-~--~~~---~--~~ 您收到此信息是由于您订阅了 Google 论坛“i18n-zh”论坛。 要在此论坛发帖,请发电子邮件到 i18n-zh@googlegroups.com 要退订此论坛,请发邮件至

glib - HEAD

2009-03-14 文章 gnomeweb
您好, glib - HEAD - po (中文(中国)) 的新状态是“已提交”。 http://l10n.gnome.org/vertimus/glib/HEAD/po/zh_CN 没有评论 Aron -- 这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。 --~--~-~--~~~---~--~~ 您收到此信息是由于您订阅了 Google 论坛“i18n-zh”论坛。 要在此论坛发帖,请发电子邮件到 i18n-zh@googlegroups.com 要退订此论坛,请发邮件至

gtk+ - HEAD

2009-03-14 文章 gnomeweb
您好, gtk+ - HEAD - po-properties (中文(中国)) 的新状态是“已提交”。 http://l10n.gnome.org/vertimus/gtk+/HEAD/po-properties/zh_CN 我把Language Team那里改成了 Chinese(Simplified) Aron -- 这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。 --~--~-~--~~~---~--~~ 您收到此信息是由于您订阅了 Google 论坛“i18n-zh”论坛。

atk - HEAD

2009-03-17 文章 gnomeweb
您好, atk - HEAD - po (中文(中国)) 的新状态是“已翻译”。 http://l10n.gnome.org/vertimus/atk/HEAD/po/zh_CN update translation file for review Ray Wang -- 这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。 --~--~-~--~~~---~--~~ 您收到此信息是由于您订阅了 Google 论坛“i18n-zh”论坛。 要在此论坛发帖,请发电子邮件到

tasque - HEAD

2009-03-17 文章 gnomeweb
您好, tasque - HEAD - po (中文(中国)) 的新状态是“已翻译”。 http://l10n.gnome.org/vertimus/tasque/HEAD/po/zh_CN update translation file for review. Ray Wang -- 这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。 --~--~-~--~~~---~--~~ 您收到此信息是由于您订阅了 Google 论坛“i18n-zh”论坛。 要在此论坛发帖,请发电子邮件到

tomboy - HEAD

2009-03-20 文章 gnomeweb
您好, tomboy - HEAD - po (中文(中国)) 的新状态是“已提交”。 http://l10n.gnome.org/vertimus/tomboy/HEAD/po/zh_CN Submitted to HEAD and gnome-2.26 branches. Aron -- 这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。 --~--~-~--~~~---~--~~ 您收到此信息是由于您订阅了 Google 论坛“i18n-zh”论坛。 要在此论坛发帖,请发电子邮件到

hamster-applet - gnome-2-26

2009-03-20 文章 gnomeweb
您好, hamster-applet - gnome-2-26 - po (中文(中国)) 的新状态是“已提交”。 http://l10n.gnome.org/vertimus/hamster-applet/gnome-2-26/po/zh_CN Submitted to HEAD and gnome-2.26 branches. It wasn't finished comparing with latest POT file. Aron -- 这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。

atk - HEAD

2009-03-21 文章 gnomeweb
您好, atk - HEAD - po (中文(中国)) 的新状态是“已提交”。 http://l10n.gnome.org/vertimus/atk/HEAD/po/zh_CN Submitted to HEAD and gnome-2.26 branches. Aron -- 这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。 --~--~-~--~~~---~--~~ 您收到此信息是由于您订阅了 Google 论坛“i18n-zh”论坛。 要在此论坛发帖,请发电子邮件到

tasque - HEAD

2009-03-21 文章 gnomeweb
您好, tasque - HEAD - po (中文(中国)) 的新状态是“已提交”。 http://l10n.gnome.org/vertimus/tasque/HEAD/po/zh_CN Done. Aron -- 这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。 --~--~-~--~~~---~--~~ 您收到此信息是由于您订阅了 Google 论坛“i18n-zh”论坛。 要在此论坛发帖,请发电子邮件到 i18n-zh@googlegroups.com 要退订此论坛,请发邮件至

gnome-packagekit - HEAD

2009-03-21 文章 gnomeweb
您好, gnome-packagekit - HEAD - po (中文(中国)) 的新状态是“已提交”。 http://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-packagekit/HEAD/po/zh_CN 没有评论 Aron -- 这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。 --~--~-~--~~~---~--~~ 您收到此信息是由于您订阅了 Google 论坛“i18n-zh”论坛。 要在此论坛发帖,请发电子邮件到 i18n-zh@googlegroups.com

hamster-applet - gnome-2-26

2009-03-21 文章 gnomeweb
您好, hamster-applet - gnome-2-26 - po (中文(中国)) 的新状态是“已翻译”。 http://l10n.gnome.org/vertimus/hamster-applet/gnome-2-26/po/zh_CN update the translation, please review and help to submit, thanks a lot! Ray Wang -- 这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。 --~--~-~--~~~---~--~~

gnome-panel - HEAD

2009-03-21 文章 gnomeweb
您好, gnome-panel - HEAD - fish (中文(中国)) 的新状态是“已翻译”。 http://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-panel/HEAD/fish/zh_CN 已翻译,请审核,并帮助提交。谢谢! M Zhang -- 这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。 --~--~-~--~~~---~--~~ 您收到此信息是由于您订阅了 Google 论坛“i18n-zh”论坛。 要在此论坛发帖,请发电子邮件到

gnome-control-center - HEAD

2009-03-21 文章 gnomeweb
您好, gnome-control-center - HEAD - help (中文(中国)) 的新状态是“已翻译”。 http://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-control-center/HEAD/help/zh_CN 补全翻译,请审核,谢谢。 M Zhang -- 这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。 --~--~-~--~~~---~--~~ 您收到此信息是由于您订阅了 Google 论坛“i18n-zh”论坛。 要在此论坛发帖,请发电子邮件到

gnome-user-docs - HEAD

2009-03-22 文章 gnomeweb
您好, gnome-user-docs - HEAD - accessibility-guide (中文(中国)) 的新状态是“已翻译”。 http://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-user-docs/HEAD/accessibility-guide/zh_CN 弄好了, 有什么错误请指教,以后再弄就知道了 TeliuTe -- 这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。 --~--~-~--~~~---~--~~ 您收到此信息是由于您订阅了 Google

gnome-user-docs - HEAD

2009-03-23 文章 gnomeweb
您好, gnome-user-docs - HEAD - accessibility-guide (中文(中国)) 的新状态是“已提交”。 http://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-user-docs/HEAD/accessibility-guide/zh_CN 已经提交到SVN了,但是因为 damned-lies 程序是 web程序,更新这么大的一个文件的状态需要点时间,所以在我留下这个评论的时候还没有看到此网站上的进度显示被更新,不过应该不会太长时间吧。

release-notes - gnome-2-26

2009-03-24 文章 gnomeweb
您好, release-notes - gnome-2-26 - help (中文(中国)) 的新状态是“已翻译”。 http://l10n.gnome.org/vertimus/release-notes/gnome-2-26/help/zh_CN 完成了昨天剩下的2.6小节; 修正并完成了第三小节的内容,将accessibility的翻译调整为“辅助功能”。 Aron -- 这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。 --~--~-~--~~~---~--~~ 您收到此信息是由于您订阅了

totem - gnome-2-26

2009-03-24 文章 gnomeweb
您好, totem - gnome-2-26 - po (中文(中国)) 的新状态是“已提交”。 http://l10n.gnome.org/vertimus/totem/gnome-2-26/po/zh_CN 已提交到gnome-2.26和HEAD。 Aron -- 这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。 --~--~-~--~~~---~--~~ 您收到此信息是由于您订阅了 Google 论坛“i18n-zh”论坛。 要在此论坛发帖,请发电子邮件到

gnome-applets - gnome-2-26

2009-03-24 文章 gnomeweb
您好, gnome-applets - gnome-2-26 - gswitchit (中文(中国)) 的新状态是“已提交”。 http://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-applets/gnome-2-26/gswitchit/zh_CN 已提交到gnome-2.26和HEAD。 Aron -- 这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。 --~--~-~--~~~---~--~~ 您收到此信息是由于您订阅了 Google 论坛“i18n-zh”论坛。

gnome-applets - gnome-2-26

2009-03-26 文章 gnomeweb
您好, gnome-applets - gnome-2-26 - trashapplet (中文(中国)) 的新状态是“已提交”。 http://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-applets/gnome-2-26/trashapplet/zh_CN 已提交到gnome-2.26和HEAD分支。 Aron -- 这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。 --~--~-~--~~~---~--~~ 您收到此信息是由于您订阅了 Google 论坛“i18n-zh”论坛。

gnome-system-tools - HEAD

2009-03-26 文章 gnomeweb
您好, gnome-system-tools - HEAD - gst-services (中文(中国)) 的新状态是“已翻译”。 http://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-system-tools/HEAD/gst-services/zh_CN 已翻译,请帮助审核,谢谢。 M Zhang -- 这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。 --~--~-~--~~~---~--~~ 您收到此信息是由于您订阅了 Google 论坛“i18n-zh”论坛。

sabayon - HEAD

2009-03-27 文章 gnomeweb
您好, sabayon - HEAD - po (中文(中国)) 的新状态是“已翻译”。 http://l10n.gnome.org/vertimus/sabayon/HEAD/po/zh_CN update HEAD translation Ray Wang -- 这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。 --~--~-~--~~~---~--~~ 您收到此信息是由于您订阅了 Google 论坛“i18n-zh”论坛。 要在此论坛发帖,请发电子邮件到

libgnome - HEAD

2009-03-27 文章 gnomeweb
您好, libgnome - HEAD - po (中文(中国)) 的新状态是“已翻译”。 http://l10n.gnome.org/vertimus/libgnome/HEAD/po/zh_CN update HEAD translation Ray Wang -- 这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。 --~--~-~--~~~---~--~~ 您收到此信息是由于您订阅了 Google 论坛“i18n-zh”论坛。 要在此论坛发帖,请发电子邮件到

gconf - HEAD

2009-03-27 文章 gnomeweb
您好, gconf - HEAD - po (中文(中国)) 的新状态是“已翻译”。 http://l10n.gnome.org/vertimus/gconf/HEAD/po/zh_CN update HEAD tranlation Ray Wang -- 这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。 --~--~-~--~~~---~--~~ 您收到此信息是由于您订阅了 Google 论坛“i18n-zh”论坛。 要在此论坛发帖,请发电子邮件到 i18n-zh@googlegroups.com

gnomeradio - HEAD

2009-03-27 文章 gnomeweb
您好, gnomeradio - HEAD - po (中文(中国)) 的新状态是“已翻译”。 http://l10n.gnome.org/vertimus/gnomeradio/HEAD/po/zh_CN 补全翻译,请帮助审核,谢谢! M Zhang -- 这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。 --~--~-~--~~~---~--~~ 您收到此信息是由于您订阅了 Google 论坛“i18n-zh”论坛。 要在此论坛发帖,请发电子邮件到 i18n-zh@googlegroups.com

nautilus-open-terminal - HEAD

2009-03-27 文章 gnomeweb
您好, nautilus-open-terminal - HEAD - po (中文(中国)) 的新状态是“已翻译”。 http://l10n.gnome.org/vertimus/nautilus-open-terminal/HEAD/po/zh_CN 补全翻译,请帮助审核,谢谢! M Zhang -- 这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。 --~--~-~--~~~---~--~~ 您收到此信息是由于您订阅了 Google 论坛“i18n-zh”论坛。 要在此论坛发帖,请发电子邮件到

deskscribe - HEAD

2009-03-27 文章 gnomeweb
您好, deskscribe - HEAD - po (中文(中国)) 的新状态是“已翻译”。 http://l10n.gnome.org/vertimus/deskscribe/HEAD/po/zh_CN 请帮助审核,谢谢! M Zhang -- 这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。 --~--~-~--~~~---~--~~ 您收到此信息是由于您订阅了 Google 论坛“i18n-zh”论坛。 要在此论坛发帖,请发电子邮件到 i18n-zh@googlegroups.com

gtranslator - HEAD

2009-03-27 文章 gnomeweb
您好, gtranslator - HEAD - po (中文(中国)) 的新状态是“已翻译”。 http://l10n.gnome.org/vertimus/gtranslator/HEAD/po/zh_CN 请帮助审核。 M Zhang -- 这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。 --~--~-~--~~~---~--~~ 您收到此信息是由于您订阅了 Google 论坛“i18n-zh”论坛。 要在此论坛发帖,请发电子邮件到 i18n-zh@googlegroups.com

gthumb - gthumb-2-10

2009-03-28 文章 gnomeweb
您好, gthumb - gthumb-2-10 - po (中文(中国)) 的新状态是“已翻译”。 http://l10n.gnome.org/vertimus/gthumb/gthumb-2-10/po/zh_CN 请帮助审核,谢谢。 M Zhang -- 这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。 --~--~-~--~~~---~--~~ 您收到此信息是由于您订阅了 Google 论坛“i18n-zh”论坛。 要在此论坛发帖,请发电子邮件到 i18n-zh@googlegroups.com

mousetweaks - gnome-2-26

2009-03-29 文章 gnomeweb
您好, mousetweaks - gnome-2-26 - po (中文(中国)) 的新状态是“已翻译”。 http://l10n.gnome.org/vertimus/mousetweaks/gnome-2-26/po/zh_CN 修改了下列翻译 Dwell Click 翻译为“悬停点击” secondary click 翻译为“次要按钮(右键)点击” capture area 翻译为“捕获区域” TeliuTe -- 这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。

empathy - HEAD

2009-04-04 文章 gnomeweb
您好, empathy - HEAD - po (中文(中国)) 的新状态是“已提交”。 http://l10n.gnome.org/vertimus/empathy/HEAD/po/zh_CN 把已经翻译的看了一部分,做了几个小的修正,先提交了,剩下的慢慢再看吧。 Aron -- 这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。 --~--~-~--~~~---~--~~ 您收到此信息是由于您订阅了 Google 论坛“i18n-zh”论坛。 要在此论坛发帖,请发电子邮件到

accerciser - HEAD

2009-04-04 文章 gnomeweb
您好, accerciser - HEAD - po (中文(中国)) 的新状态是“已提交”。 http://l10n.gnome.org/vertimus/accerciser/HEAD/po/zh_CN Submitted. Aron -- 这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。 --~--~-~--~~~---~--~~ 您收到此信息是由于您订阅了 Google 论坛“i18n-zh”论坛。 要在此论坛发帖,请发电子邮件到 i18n-zh@googlegroups.com

brasero - gnome-2-26

2009-04-04 文章 gnomeweb
您好, brasero - gnome-2-26 - po (中文(中国)) 的新状态是“已提交”。 http://l10n.gnome.org/vertimus/brasero/gnome-2-26/po/zh_CN 已修正文件头并提交。 Aron -- 这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。 --~--~-~--~~~---~--~~ 您收到此信息是由于您订阅了 Google 论坛“i18n-zh”论坛。 要在此论坛发帖,请发电子邮件到 i18n-zh@googlegroups.com

ekiga - gnome-2-26

2009-04-04 文章 gnomeweb
您好, ekiga - gnome-2-26 - po (中文(中国)) 的新状态是“已提交”。 http://l10n.gnome.org/vertimus/ekiga/gnome-2-26/po/zh_CN Submitted. Aron -- 这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。 --~--~-~--~~~---~--~~ 您收到此信息是由于您订阅了 Google 论坛“i18n-zh”论坛。 要在此论坛发帖,请发电子邮件到 i18n-zh@googlegroups.com

system-tools-backends - master

2009-04-04 文章 gnomeweb
您好, system-tools-backends - master - po (中文(中国)) 的新状态是“已翻译”。 http://l10n.gnome.org/vertimus/system-tools-backends/master/po/zh_CN update master translation Ray Wang -- 这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。 --~--~-~--~~~---~--~~ 您收到此信息是由于您订阅了 Google 论坛“i18n-zh”论坛。

metacity - gnome-2-26

2009-04-09 文章 gnomeweb
您好, metacity - gnome-2-26 - po (中文(中国)) 的新状态是“已翻译”。 http://l10n.gnome.org/vertimus/metacity/gnome-2-26/po/zh_CN 补全了翻译,有些不一定准备,请检查 Ray Wang -- 这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。 --~--~-~--~~~---~--~~ 您收到此信息是由于您订阅了 Google 论坛“i18n-zh”论坛。 要在此论坛发帖,请发电子邮件到

gtk-engines - HEAD

2009-04-09 文章 gnomeweb
您好, gtk-engines - HEAD - po (中文(中国)) 的新状态是“已翻译”。 http://l10n.gnome.org/vertimus/gtk-engines/HEAD/po/zh_CN 补全了翻译 Ray Wang -- 这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。 --~--~-~--~~~---~--~~ 您收到此信息是由于您订阅了 Google 论坛“i18n-zh”论坛。 要在此论坛发帖,请发电子邮件到 i18n-zh@googlegroups.com

rhythmbox - HEAD

2009-04-09 文章 gnomeweb
您好, rhythmbox - HEAD - po (中文(中国)) 的新状态是“已审”。 http://l10n.gnome.org/vertimus/rhythmbox/HEAD/po/zh_CN 没有评论 Funda Wang -- 这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。 --~--~-~--~~~---~--~~ 您收到此信息是由于您订阅了 Google 论坛“i18n-zh”论坛。 要在此论坛发帖,请发电子邮件到 i18n-zh@googlegroups.com

evince - gnome-2-26

2009-04-09 文章 gnomeweb
您好, evince - gnome-2-26 - po (中文(中国)) 的新状态是“已翻译”。 http://l10n.gnome.org/vertimus/evince/gnome-2-26/po/zh_CN 更正了两处标点问题 Ray Wang -- 这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。 --~--~-~--~~~---~--~~ 您收到此信息是由于您订阅了 Google 论坛“i18n-zh”论坛。 要在此论坛发帖,请发电子邮件到 i18n-zh@googlegroups.com

vino - HEAD

2009-04-09 文章 gnomeweb
您好, vino - HEAD - po (中文(中国)) 的新状态是“已提交”。 http://l10n.gnome.org/vertimus/vino/HEAD/po/zh_CN 没有评论 Funda Wang -- 这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。 --~--~-~--~~~---~--~~ 您收到此信息是由于您订阅了 Google 论坛“i18n-zh”论坛。 要在此论坛发帖,请发电子邮件到 i18n-zh@googlegroups.com 要退订此论坛,请发邮件至

sound-juicer - HEAD

2009-04-09 文章 gnomeweb
您好, sound-juicer - HEAD - po (中文(中国)) 的新状态是“已审”。 http://l10n.gnome.org/vertimus/sound-juicer/HEAD/po/zh_CN 你的空格打成点了。 Funda Wang -- 这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。 --~--~-~--~~~---~--~~ 您收到此信息是由于您订阅了 Google 论坛“i18n-zh”论坛。 要在此论坛发帖,请发电子邮件到 i18n-zh@googlegroups.com

metacity - gnome-2-26

2009-04-09 文章 gnomeweb
您好, metacity - gnome-2-26 - po (中文(中国)) 的新状态是“已审”。 http://l10n.gnome.org/vertimus/metacity/gnome-2-26/po/zh_CN 没有评论 Funda Wang -- 这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。 --~--~-~--~~~---~--~~ 您收到此信息是由于您订阅了 Google 论坛“i18n-zh”论坛。 要在此论坛发帖,请发电子邮件到 i18n-zh@googlegroups.com

metacity - gnome-2-26

2009-04-09 文章 gnomeweb
您好, metacity - gnome-2-26 - po (中文(中国)) 的新状态是“已提交”。 http://l10n.gnome.org/vertimus/metacity/gnome-2-26/po/zh_CN 没有评论 Funda Wang -- 这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。 --~--~-~--~~~---~--~~ 您收到此信息是由于您订阅了 Google 论坛“i18n-zh”论坛。 要在此论坛发帖,请发电子邮件到 i18n-zh@googlegroups.com

gnome-session - HEAD

2009-04-09 文章 gnomeweb
您好, gnome-session - HEAD - po (中文(中国)) 的新状态是“已提交”。 http://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-session/HEAD/po/zh_CN 没有评论 Funda Wang -- 这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。 --~--~-~--~~~---~--~~ 您收到此信息是由于您订阅了 Google 论坛“i18n-zh”论坛。 要在此论坛发帖,请发电子邮件到 i18n-zh@googlegroups.com

libwnck - HEAD

2009-04-09 文章 gnomeweb
您好, libwnck - HEAD - po (中文(中国)) 的新状态是“已提交”。 http://l10n.gnome.org/vertimus/libwnck/HEAD/po/zh_CN 没有评论 Funda Wang -- 这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。 --~--~-~--~~~---~--~~ 您收到此信息是由于您订阅了 Google 论坛“i18n-zh”论坛。 要在此论坛发帖,请发电子邮件到 i18n-zh@googlegroups.com 要退订此论坛,请发邮件至

vino - HEAD

2009-04-09 文章 gnomeweb
您好, vino - HEAD - po (中文(中国)) 的新状态是“已审”。 http://l10n.gnome.org/vertimus/vino/HEAD/po/zh_CN 没有评论 Funda Wang -- 这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。 --~--~-~--~~~---~--~~ 您收到此信息是由于您订阅了 Google 论坛“i18n-zh”论坛。 要在此论坛发帖,请发电子邮件到 i18n-zh@googlegroups.com 要退订此论坛,请发邮件至

evince - gnome-2-26

2009-04-09 文章 gnomeweb
您好, evince - gnome-2-26 - po (中文(中国)) 的新状态是“已提交”。 http://l10n.gnome.org/vertimus/evince/gnome-2-26/po/zh_CN 没有评论 Funda Wang -- 这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。 --~--~-~--~~~---~--~~ 您收到此信息是由于您订阅了 Google 论坛“i18n-zh”论坛。 要在此论坛发帖,请发电子邮件到 i18n-zh@googlegroups.com

mousetweaks - gnome-2-26

2009-04-09 文章 gnomeweb
您好, mousetweaks - gnome-2-26 - po (中文(中国)) 的新状态是“已提交”。 http://l10n.gnome.org/vertimus/mousetweaks/gnome-2-26/po/zh_CN 没有评论 Funda Wang -- 这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。 --~--~-~--~~~---~--~~ 您收到此信息是由于您订阅了 Google 论坛“i18n-zh”论坛。 要在此论坛发帖,请发电子邮件到

system-tools-backends - master

2009-04-09 文章 gnomeweb
您好, system-tools-backends - master - po (中文(中国)) 的新状态是“已审”。 http://l10n.gnome.org/vertimus/system-tools-backends/master/po/zh_CN 第二条错了吧。 Funda Wang -- 这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。 --~--~-~--~~~---~--~~ 您收到此信息是由于您订阅了 Google 论坛“i18n-zh”论坛。 要在此论坛发帖,请发电子邮件到

vinagre - HEAD

2009-04-09 文章 gnomeweb
您好, vinagre - HEAD - po (中文(中国)) 的新状态是“已提交”。 http://l10n.gnome.org/vertimus/vinagre/HEAD/po/zh_CN 没有评论 Funda Wang -- 这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。 --~--~-~--~~~---~--~~ 您收到此信息是由于您订阅了 Google 论坛“i18n-zh”论坛。 要在此论坛发帖,请发电子邮件到 i18n-zh@googlegroups.com 要退订此论坛,请发邮件至

sound-juicer - HEAD

2009-04-09 文章 gnomeweb
您好, sound-juicer - HEAD - po (中文(中国)) 的新状态是“已翻译”。 http://l10n.gnome.org/vertimus/sound-juicer/HEAD/po/zh_CN 有一个地方copy完了,翻译完后,忘了删了 Ray Wang -- 这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。 --~--~-~--~~~---~--~~ 您收到此信息是由于您订阅了 Google 论坛“i18n-zh”论坛。 要在此论坛发帖,请发电子邮件到

sound-juicer - HEAD

2009-04-11 文章 gnomeweb
您好, sound-juicer - HEAD - po (中文(中国)) 的新状态是“已提交”。 http://l10n.gnome.org/vertimus/sound-juicer/HEAD/po/zh_CN 没有评论 Aron -- 这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。 --~--~-~--~~~---~--~~ 您收到此信息是由于您订阅了 Google 论坛“i18n-zh”论坛。 要在此论坛发帖,请发电子邮件到 i18n-zh@googlegroups.com

release-notes - gnome-2-26

2009-04-11 文章 gnomeweb
您好, release-notes - gnome-2-26 - help (中文(中国)) 的新状态是“已提交”。 http://l10n.gnome.org/vertimus/release-notes/gnome-2-26/help/zh_CN 没有评论 Aron -- 这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。 --~--~-~--~~~---~--~~ 您收到此信息是由于您订阅了 Google 论坛“i18n-zh”论坛。 要在此论坛发帖,请发电子邮件到

nautilus-open-terminal - HEAD

2009-04-11 文章 gnomeweb
您好, nautilus-open-terminal - HEAD - po (中文(中国)) 的新状态是“已审”。 http://l10n.gnome.org/vertimus/nautilus-open-terminal/HEAD/po/zh_CN 做了几处小改,更新了文件头的版权信息。 Aron -- 这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。 --~--~-~--~~~---~--~~ 您收到此信息是由于您订阅了 Google 论坛“i18n-zh”论坛。 要在此论坛发帖,请发电子邮件到

nautilus-open-terminal - HEAD

2009-04-11 文章 gnomeweb
您好, nautilus-open-terminal - HEAD - po (中文(中国)) 的新状态是“已提交”。 http://l10n.gnome.org/vertimus/nautilus-open-terminal/HEAD/po/zh_CN 没有评论 Aron -- 这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。 --~--~-~--~~~---~--~~ 您收到此信息是由于您订阅了 Google 论坛“i18n-zh”论坛。 要在此论坛发帖,请发电子邮件到

gthumb - gthumb-2-10

2009-04-11 文章 gnomeweb
您好, gthumb - gthumb-2-10 - po (中文(中国)) 的新状态是“已提交”。 http://l10n.gnome.org/vertimus/gthumb/gthumb-2-10/po/zh_CN 更新了文件头的版权信息。 Aron -- 这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。 --~--~-~--~~~---~--~~ 您收到此信息是由于您订阅了 Google 论坛“i18n-zh”论坛。 要在此论坛发帖,请发电子邮件到 i18n-zh@googlegroups.com

gtranslator - HEAD

2009-04-11 文章 gnomeweb
您好, gtranslator - HEAD - po (中文(中国)) 的新状态是“已提交”。 http://l10n.gnome.org/vertimus/gtranslator/HEAD/po/zh_CN 更新文件头,同时增加了两条翻译。 Aron -- 这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。 --~--~-~--~~~---~--~~ 您收到此信息是由于您订阅了 Google 论坛“i18n-zh”论坛。 要在此论坛发帖,请发电子邮件到 i18n-zh@googlegroups.com

gnomeradio - HEAD

2009-04-11 文章 gnomeweb
您好, gnomeradio - HEAD - po (中文(中国)) 的新状态是“已提交”。 http://l10n.gnome.org/vertimus/gnomeradio/HEAD/po/zh_CN 没有评论 Aron -- 这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。 --~--~-~--~~~---~--~~ 您收到此信息是由于您订阅了 Google 论坛“i18n-zh”论坛。 要在此论坛发帖,请发电子邮件到 i18n-zh@googlegroups.com 要退订此论坛,请发邮件至

gnome-netstatus - gnome-2-26

2009-04-11 文章 gnomeweb
您好, gnome-netstatus - gnome-2-26 - po (中文(中国)) 的新状态是“已翻译”。 http://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-netstatus/gnome-2-26/po/zh_CN 没有评论 Ray Wang -- 这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。 --~--~-~--~~~---~--~~ 您收到此信息是由于您订阅了 Google 论坛“i18n-zh”论坛。 要在此论坛发帖,请发电子邮件到

gnome-media - HEAD

2009-04-11 文章 gnomeweb
您好, gnome-media - HEAD - po (中文(中国)) 的新状态是“已翻译”。 http://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-media/HEAD/po/zh_CN 补全翻译,请校对 Xiyue Deng -- 这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。 --~--~-~--~~~---~--~~ 您收到此信息是由于您订阅了 Google 论坛“i18n-zh”论坛。 要在此论坛发帖,请发电子邮件到 i18n-zh@googlegroups.com

deskbar-applet - HEAD

2009-04-11 文章 gnomeweb
您好, deskbar-applet - HEAD - po (中文(中国)) 的新状态是“已翻译”。 http://l10n.gnome.org/vertimus/deskbar-applet/HEAD/po/zh_CN 补全翻译。有几点需商榷: 1、所有的Google我都翻译为谷歌了,不知接受度如何,也有可能与其他地方的翻译不统一。请讨论。 2、OpenSearch 我只在第一个翻译中写为开放搜索(OpenSearch),之后都没有翻译。 Xiyue Deng -- 这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。

dia - HEAD

2009-04-11 文章 gnomeweb
您好, dia - HEAD - po (中文(中国)) 的新状态是“已翻译”。 http://l10n.gnome.org/vertimus/dia/HEAD/po/zh_CN 这是我在 linuxmeng 所上传的翻译基础之上的工作。请大家修正 :) 该翻译基于 Dia trunk 代码,版本号 4377。 主要改动: 1. fuzz 项的处理 更正了所有 fuzz 项,要么给出正确翻译,要么不翻译。先前版本虽然去掉了一些 fuzz 标志,但是有些地方并没有更正旧的翻译。 2. 对照源代码更正了一些翻译 3. 统一了一些翻译。 比如:Object =

gtk+ - master

2009-04-11 文章 gnomeweb
您好, gtk+ - master - po (中文(中国)) 的新状态是“已翻译”。 http://l10n.gnome.org/vertimus/gtk+/master/po/zh_CN 补全翻译 Xiyue Deng -- 这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。 --~--~-~--~~~---~--~~ 您收到此信息是由于您订阅了 Google 论坛“i18n-zh”论坛。 要在此论坛发帖,请发电子邮件到 i18n-zh@googlegroups.com 要退订此论坛,请发邮件至

eog - gnome-2-26

2009-04-11 文章 gnomeweb
您好, eog - gnome-2-26 - po (中文(中国)) 的新状态是“已翻译”。 http://l10n.gnome.org/vertimus/eog/gnome-2-26/po/zh_CN 补全翻译 Xiyue Deng -- 这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。 --~--~-~--~~~---~--~~ 您收到此信息是由于您订阅了 Google 论坛“i18n-zh”论坛。 要在此论坛发帖,请发电子邮件到 i18n-zh@googlegroups.com

gnome-power-manager - gnome-2-26

2009-04-11 文章 gnomeweb
您好, gnome-power-manager - gnome-2-26 - po (中文(中国)) 的新状态是“已翻译”。 http://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-power-manager/gnome-2-26/po/zh_CN 补全翻译 Xiyue Deng -- 这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。 --~--~-~--~~~---~--~~ 您收到此信息是由于您订阅了 Google 论坛“i18n-zh”论坛。 要在此论坛发帖,请发电子邮件到

gnome-settings-daemon - HEAD

2009-04-11 文章 gnomeweb
您好, gnome-settings-daemon - HEAD - po (中文(中国)) 的新状态是“已翻译”。 http://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-settings-daemon/HEAD/po/zh_CN 补全翻译。其中Toggle的翻译从之前的开/关改为切换,请教大家的意见。 Xiyue Deng -- 这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。 --~--~-~--~~~---~--~~ 您收到此信息是由于您订阅了 Google

xdg-user-dirs-gtk - HEAD

2009-04-11 文章 gnomeweb
您好, xdg-user-dirs-gtk - HEAD - po (中文(中国)) 的新状态是“已翻译”。 http://l10n.gnome.org/vertimus/xdg-user-dirs-gtk/HEAD/po/zh_CN 请帮助审核,谢谢! M Zhang -- 这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。 --~--~-~--~~~---~--~~ 您收到此信息是由于您订阅了 Google 论坛“i18n-zh”论坛。 要在此论坛发帖,请发电子邮件到

dia - HEAD

2009-04-12 文章 gnomeweb
您好, dia - HEAD - po (中文(中国)) 的新状态是“待复查”。 http://l10n.gnome.org/vertimus/dia/HEAD/po/zh_CN 与 Dia 0.96.1 official release 的 po 对比,并进行了一些修改。 主要改动: 1. AccessPoint 翻译为 “接入点” 2. Given/Designed/Machine Domain 用 0.96.1 里面的翻译,即“给定/特定/机器域” 3.widget 用 0.96.1 的翻译,即“子部件” 4.arrow 部分的翻译也改成 0.96.1的 5.

gnome-applets - gnome-2-26

2009-04-12 文章 gnomeweb
您好, gnome-applets - gnome-2-26 - multiload (中文(中国)) 的新状态是“已翻译”。 http://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-applets/gnome-2-26/multiload/zh_CN 没有评论 TeliuTe -- 这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。 --~--~-~--~~~---~--~~ 您收到此信息是由于您订阅了 Google 论坛“i18n-zh”论坛。 要在此论坛发帖,请发电子邮件到

gimp - HEAD

2009-04-12 文章 gnomeweb
您好, gimp - HEAD - po-plug-ins (中文(中国)) 的新状态是“已翻译”。 http://l10n.gnome.org/vertimus/gimp/HEAD/po-plug-ins/zh_CN 重新提交一下 kappa8086 -- 这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。 --~--~-~--~~~---~--~~ 您收到此信息是由于您订阅了 Google 论坛“i18n-zh”论坛。 要在此论坛发帖,请发电子邮件到 i18n-zh@googlegroups.com

gimp - HEAD

2009-04-12 文章 gnomeweb
您好, gimp - HEAD - po-libgimp (中文(中国)) 的新状态是“已翻译”。 http://l10n.gnome.org/vertimus/gimp/HEAD/po-libgimp/zh_CN 重新提交 kappa8086 -- 这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。 --~--~-~--~~~---~--~~ 您收到此信息是由于您订阅了 Google 论坛“i18n-zh”论坛。 要在此论坛发帖,请发电子邮件到 i18n-zh@googlegroups.com

gnome-system-tools - HEAD

2009-04-12 文章 gnomeweb
您好, gnome-system-tools - HEAD - gst-network (中文(中国)) 的新状态是“已翻译”。 http://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-system-tools/HEAD/gst-network/zh_CN 没有评论 TeliuTe -- 这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。 --~--~-~--~~~---~--~~ 您收到此信息是由于您订阅了 Google 论坛“i18n-zh”论坛。 要在此论坛发帖,请发电子邮件到

xdg-user-dirs-gtk - HEAD

2009-04-12 文章 gnomeweb
您好, xdg-user-dirs-gtk - HEAD - po (中文(中国)) 的新状态是“已审”。 http://l10n.gnome.org/vertimus/xdg-user-dirs-gtk/HEAD/po/zh_CN 使用 -> 用户 Ray Wang -- 这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。 --~--~-~--~~~---~--~~ 您收到此信息是由于您订阅了 Google 论坛“i18n-zh”论坛。 要在此论坛发帖,请发电子邮件到

gimp - HEAD

2009-04-12 文章 gnomeweb
您好, gimp - HEAD - po-script-fu (中文(中国)) 的新状态是“已翻译”。 http://l10n.gnome.org/vertimus/gimp/HEAD/po-script-fu/zh_CN 提交,还是有几个无法确定 kappa8086 -- 这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。 --~--~-~--~~~---~--~~ 您收到此信息是由于您订阅了 Google 论坛“i18n-zh”论坛。 要在此论坛发帖,请发电子邮件到

gnome-panel - HEAD

2009-04-13 文章 gnomeweb
您好, gnome-panel - HEAD - workspace-switcher (中文(中国)) 的新状态是“已翻译”。 http://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-panel/HEAD/workspace-switcher/zh_CN 这应该是一份指示过期的帮助文档 TeliuTe -- 这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。 --~--~-~--~~~---~--~~ 您收到此信息是由于您订阅了 Google 论坛“i18n-zh”论坛。

gnome-panel - HEAD

2009-04-13 文章 gnomeweb
您好, gnome-panel - HEAD - window-list (中文(中国)) 的新状态是“已翻译”。 http://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-panel/HEAD/window-list/zh_CN 文档中说这是一份过期(depreciated)的文档,似乎不应该再出现: Please take the time to ulink type=\help\ url=\http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-user-docs\; report a bug

gnome-applets - gnome-2-26

2009-04-14 文章 gnomeweb
您好, gnome-applets - gnome-2-26 - mixer_applet2 (中文(中国)) 的新状态是“已翻译”。 http://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-applets/gnome-2-26/mixer_applet2/zh_CN “POT 文件 (75 条消息 1 个图片) — 更新于 2009年04月13日 19:21” pot 模板更新挺频繁,如果上传的翻译没有提交,而模板更新了,会怎么样? TeliuTe -- 这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。

gimp - HEAD

2009-04-14 文章 gnomeweb
您好, gimp - HEAD - po (中文(中国)) 的新状态是“已翻译”。 http://l10n.gnome.org/vertimus/gimp/HEAD/po/zh_CN 4.14 翻译修正 kappa8086 -- 这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。 --~--~-~--~~~---~--~~ 您收到此信息是由于您订阅了 Google 论坛“i18n-zh”论坛。 要在此论坛发帖,请发电子邮件到 i18n-zh@googlegroups.com 要退订此论坛,请发邮件至

gnome-user-share - HEAD

2009-04-14 文章 gnomeweb
您好, gnome-user-share - HEAD - help (中文(中国)) 的新状态是“已翻译”。 http://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-user-share/HEAD/help/zh_CN 没有评论 TeliuTe -- 这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。 --~--~-~--~~~---~--~~ 您收到此信息是由于您订阅了 Google 论坛“i18n-zh”论坛。 要在此论坛发帖,请发电子邮件到

gnome-applets - gnome-2-26

2009-04-14 文章 gnomeweb
您好, gnome-applets - gnome-2-26 - geyes (中文(中国)) 的新状态是“已翻译”。 http://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-applets/gnome-2-26/geyes/zh_CN 没有评论 TeliuTe -- 这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。 --~--~-~--~~~---~--~~ 您收到此信息是由于您订阅了 Google 论坛“i18n-zh”论坛。 要在此论坛发帖,请发电子邮件到

gnome-applets - gnome-2-26

2009-04-14 文章 gnomeweb
您好, gnome-applets - gnome-2-26 - drivemount (中文(中国)) 的新状态是“已翻译”。 http://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-applets/gnome-2-26/drivemount/zh_CN 没有评论 TeliuTe -- 这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。 --~--~-~--~~~---~--~~ 您收到此信息是由于您订阅了 Google 论坛“i18n-zh”论坛。 要在此论坛发帖,请发电子邮件到

dia - HEAD

2009-04-14 文章 gnomeweb
您好, dia - HEAD - po (中文(中国)) 的新状态是“已翻译”。 http://l10n.gnome.org/vertimus/dia/HEAD/po/zh_CN 没有评论 Funda Wang -- 这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。 --~--~-~--~~~---~--~~ 您收到此信息是由于您订阅了 Google 论坛“i18n-zh”论坛。 要在此论坛发帖,请发电子邮件到 i18n-zh@googlegroups.com 要退订此论坛,请发邮件至

dia - HEAD

2009-04-14 文章 gnomeweb
您好, dia - HEAD - po (中文(中国)) 的新状态是“已提交”。 http://l10n.gnome.org/vertimus/dia/HEAD/po/zh_CN 我先把我看完的提交了。大家请在这个基础上重新翻译。 Funda Wang -- 这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。 --~--~-~--~~~---~--~~ 您收到此信息是由于您订阅了 Google 论坛“i18n-zh”论坛。 要在此论坛发帖,请发电子邮件到 i18n-zh@googlegroups.com

gnome-nettool - gnome-2-26

2009-04-15 文章 gnomeweb
您好, gnome-nettool - gnome-2-26 - help (中文(中国)) 的新状态是“已翻译”。 http://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-nettool/gnome-2-26/help/zh_CN 没有评论 TeliuTe -- 这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。 --~--~-~--~~~---~--~~ 您收到此信息是由于您订阅了 Google 论坛“i18n-zh”论坛。 要在此论坛发帖,请发电子邮件到

gnome-applets - gnome-2-26

2009-04-15 文章 gnomeweb
您好, gnome-applets - gnome-2-26 - accessx-status (中文(中国)) 的新状态是“已翻译”。 http://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-applets/gnome-2-26/accessx-status/zh_CN 没有评论 TeliuTe -- 这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。 --~--~-~--~~~---~--~~ 您收到此信息是由于您订阅了 Google 论坛“i18n-zh”论坛。

gnome-utils - gnome-2-26

2009-04-15 文章 gnomeweb
您好, gnome-utils - gnome-2-26 - gfloppy (中文(中国)) 的新状态是“已翻译”。 http://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-utils/gnome-2-26/gfloppy/zh_CN 这一行有些疑问?很少见到 V4.0 的版本,先照着翻译了 #: C/gfloppy.xml:114(revnumber) msgid Gfloppy Manual V4.0 msgstr 软盘格式化程序手册 V4.0 TeliuTe -- 这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。

  1   2   3   4   5   6   7   8   9   >