¿Qué tal ondeo? (así podemos hablar de ondeantes y vibrantes)
Hlnodovic
- Original Message -
From: Bruno Vilches
To: ideolengua@gruposyahoo.com
Sent: Monday, May 22, 2006 9:54 AM
Subject: Re: [ideoL] Tap/flap
A mi me suena más traducirla como golpeteo
On 5/20/06
: Re: [ideoL] Tap/flap
A mi me suena más traducirla como golpeteo
On 5/20/06, Roberto Bahamonde [EMAIL PROTECTED] wrote:
Hola:
Traigo hasta aquí una pregunta que me hicieron en Wikipedia y cuya
respuesta desconozco completamente:
...ignoro cómo se traduce el inglés ''tap
Hola:
Traigo hasta aquí una pregunta que me hicieron en Wikipedia y cuya
respuesta desconozco completamente:
...ignoro cómo se traduce el inglés ''tap/flap'' habitualmente (mi
biblioteca de lingüística está por entero en inglés y alemán). Supongo
que la mayoría de los autores sigue