Re: [ideoL] Tap/flap

2006-06-02 Por tema Hlnodovic
¿Qué tal ondeo? (así podemos hablar de ondeantes y vibrantes) Hlnodovic - Original Message - From: Bruno Vilches To: ideolengua@gruposyahoo.com Sent: Monday, May 22, 2006 9:54 AM Subject: Re: [ideoL] Tap/flap A mi me suena más traducirla como golpeteo On 5/20/06

Re: [ideoL] Tap/flap

2006-06-02 Por tema terrence fraser bradshaw
: Re: [ideoL] Tap/flap A mi me suena más traducirla como golpeteo On 5/20/06, Roberto Bahamonde [EMAIL PROTECTED] wrote: Hola: Traigo hasta aquí una pregunta que me hicieron en Wikipedia y cuya respuesta desconozco completamente: ...ignoro cómo se traduce el inglés ''tap

[ideoL] Tap/flap

2006-05-20 Por tema Roberto Bahamonde
Hola: Traigo hasta aquí una pregunta que me hicieron en Wikipedia y cuya respuesta desconozco completamente: ...ignoro cómo se traduce el inglés ''tap/flap'' habitualmente (mi biblioteca de lingüística está por entero en inglés y alemán). Supongo que la mayoría de los autores sigue