On Tue, 23 May 2000, Jean-Paul Jeral wrote:
(1)
http://www.unl.ias.unu.edu/publications/gm/breaking/bre/brk-02.htm
states that:
`UNL represents sentences in the form of
logical expressions, without ambiguity.
These expressions are not for humans to
read, but for computers.'
So is
PROTECTED]]
Sent: Friday, April 21, 2000 11:54 AM
To: Anders Feder
Cc: [EMAIL PROTECTED]
Subject: Re: Universal Network Language
At 11:01 PM 4/20/00 +0200, Anders Feder wrote:
The translation system being developed for the United Nations, the
Universal
Network Language (UNL), looks quite promising. Does
Scot Mc Pherson wrote:
Pardon my ignorance, but isn't this the function of IP?
No, it turns out that what they mean by UNL is an artificial human language, a
common intermediary that any human text can be translated into; they postulate
translation servers that know how to translate between
On Mon, 24 Apr 2000 15:08:40 EDT, John Stracke [EMAIL PROTECTED] said:
No, it turns out that what they mean by UNL is an artificial human language, a
common intermediary that any human text can be translated into; they postulate
translation servers that know how to translate between UNL and
: Universal Network Language
Lillian Komlossy wrote:
It would make sense if it sat in front of the applications such as the
browsers and did the translation - or the applications interfaced with it
-
but either way it will be another monkie to slow down the entire process.
I
don't know