Bismillah [IslamCity] Arabic Language Lesson 12: Masculine/Feminine Verb and Relative Pronoun

2009-05-27 Thread Waseem Anwar
 



















In the name of Allah, most Gracious, most Merciful.
 
Asalam O Alaikum
 
If you are unable to see arabic text please go to main menu of your internet 
browser and follow the steps:





View -- Encoding -- More -- Unicode (UTF-8). Inshallah this will help you.
 
If you are still unable to see the arabic text please click below for this 
lesson:
http://www.madinaharabic.com/Arabic_Language_Course/Lessons/MB1_Lesson_012/MB1_L12_section_001.htm
You can find previous missed Lesson at:
www.madinaharabic. com
 

























































































































 


(١۲) الْدرسُ الْثَّانِي عَشَرَ - Lesson 12































 



In this lesson we will learn the following things Insha'Allah:

In the first part of the lesson, we will learn how to have a dialogue in Arabic



We will also learn how to convert a masculine verb into a feminine verb (see 
below):



English

Arabic

Gender (Grammatical Term):

He went
ذَهَبَ
الْفِعْلُ الْمُذَّكَرُ

Masculine Verb

She went
ذَهَبَتْ
الْفِعْلُ الْمُؤَنَثُ

Feminine Verb

You (masculine) went
ذَهَبْتَ
الْفِعْلُ الْمُذَّكَرُ

Masculine Verb

You (feminine) went
ذَهَبْتِ
الْفِعْلُ الْمُؤَنَثُ

Feminine Verb



We will also learn the feminine form of the Relative Pronoun. We have already 
learnt the masculine form of the Relative Pronoun الَّذِيِ in Lesson 09 section 
004  We know that a relative pronoun is a pronoun used to show the reference or 
relation between the nouns. The Relative Pronoun is called الإِسْمُ 
الْمَوْصُوْلُ in Arabic. If the pronoun refers to a human being it is to be 
translated who and if it refers to non human beings it is translated which.



Relative Pronoun
الإِسْمُ الْمَوْصُوْلُ

Who (for human beings)
الَّتِي

Which/That (for non human beings)













  

Bismillah [IslamCity] Arabic Language Lesson 11.7: Revision

2009-05-26 Thread Waseem Anwar


















In the name of Allah, most Gracious, most Merciful.
 
Asalam O Alaikum
 
If you are unable to see arabic text please go to main menu of your internet 
browser and follow the steps:





View -- Encoding -- More -- Unicode (UTF-8). Inshallah this will help you.
 
If you are still unable to see the arabic text please click below for this 
lesson:
http://www.madinaharabic.com/Arabic_Language_Course/Lessons/MB1_Lesson_011/MB1_L11_section_007.htm
You can find previous missed Lesson at:
www.madinaharabic. com



























  

Bismillah [IslamCity] Arabic Language Lesson 11.1 : Attaching Pronouns

2009-05-06 Thread Waseem Anwar




In the name of Allah, most Gracious, most Merciful.
 
Asalam O Alaikum
 




If you are unable to see arabic text please go to main menu of your internet 
browser and follow the steps:

View -- Encoding -- More -- Unicode (UTF-8). Inshallah this will help you.
 
If you are still unable to see the arabic text please click below for this 
lesson:
http://www.madinaharabic.com/Arabic_Language_Course/Lessons/MB1_Lesson_011/MB1_L11_section_001.htm 
You can find previous missed Lesson at:
www.madinaharabic. com
 

























































































































 


الْدرسُ الْحَادِيَ عَشَرَ - Lesson 11































 



In this lesson we will Insha Allah learn about attaching the pronouns to the 
prepositions i.e., adding pronouns to the prepositions and their vowel ending.



English
Final Form

Pronoun

Preposition

In it

فِيْهِ

هُ

فِي

In it

فِيْهَا

هَا




New form of a new verb and the cases of the parts of a verbal sentence:



The present verb

الْفِعْلُ الْمُضَارِعُ

I like, I love
أُحِبُّ

We like, we love
نُحِبُّ

He likes, he loves
يُحِبُّ

She likes, she loves
تُحِبُّ













  

Bismillah [IslamCity] Arabic Language Lesson 8.4 : Vocabulary

2009-03-25 Thread Waseem Anwar
In the name of Allah, most Gracious, most Merciful.
 
Asalam O Alaikum
 




If you are unable to see arabic text please go to main menu of your internet 
browser and follow the steps:

View -- Encoding -- More -- Unicode (UTF-8). Inshallah this will help you.
 
If you are still unable to see the arabic text please click below for this 
lesson:
http://www.madinaharabic.com/Arabic_Language_Course/Lessons/MB1_Lesson_008/MB1_L8_section_004.htm
 
You can find previous missed Lesson at:
www.madinaharabic. com
 

























































































































 


(۸) الْدرسُ الْثَامِنُ - Lesson 8
الْمُرَاجَعَة - Revision































 



In this lesson we have revised all the rules we have studied so far and have 
learnt the following new words.



Switzerland
سُوِيْسَرَا

The spoon
الْمِلْعَقَةُ

The cow
الْبَقَرَةُ

Daughter of the farmer
بِنْتُ الْفَلاَّحِ

The farmer
الْفَلاَّحُ

Germany
ألْمَانِيَا

Closed
مُغْلَقٌ

Open
مَفْتُوحٌ

A knife
سِّكِّيْنٌ




 











  

Bismillah [IslamCity] Arabic Language Lesson 5.7: Vocative Particle حَرْفُ النِّدَاءِ

2009-02-12 Thread Waseem Anwar




In the name of Allah, most Gracious, most Merciful.

 
If you are unable to see arabic text please go to main menu of your internet 
browser and follow the steps:

View -- Encoding -- More -- Unicode (UTF-8). Inshallah this will help you.
 
If you are still unable to see the arabic text please click below for this 
lesson:
http://www.madinaharabic.com/Arabic_Language_Course/Lessons/MB1_Lesson_005/MB1_L5_section_007.htm
 
You can find previous missed Lesson at:
www.madinaharabic.com
 

























































































































 


  (٥) الدرسُ الخامسُ - Lesson 5































In this part of lesson No. 5 we will Insha Allah (God Willing) learn about the 
following things:


 Vocative Particle: A word that is used for calling someone is called vocative 
particle and is called حَرْفُ النِّدَاءِ   or simply النِّدَاءِ  in Arabic 
language usually it is يَا.   The word followed by the vocative particle is 
called الْمَنَادِي and it takes the nominative case. However it takes only one 
dhammah whether it is definite or indefinite e.g., in order to call a boy it is 
said يَا وَلَدُ and not يَا وَلَدٌ.


Carefully read the following text and take a particular look of the vowel 
endings of the words:



 اللهُ: يا اللهُ

 Allah: O Allah
 أُستاذٌ: يا أُستاذُ
 A Teacher: O teacher

 عبّاسٌ: يا عبّاسُ
 Abbas: O Abbas
 شيخٌ: يا شيخُ
 A Shaikh: O shaikh

 رجلٌ: يا رجلُ
 A Man: O Man
 ياسرٌ: يا ياسرُ
 Yasir: O Yasir

 عمـّارٌ: يا عمّـارُ
 Ammar: O Ammar
 دكْتُورٌ: يا دكْتـُورُ
 A doctor: O doctor

 خالدٌ: يا خالدُ
 Khalid: O Khalid
 عليٌ: يا عليُ
 Ali: O Ali




 











  

Bismillah [IslamCity] Arabic Language Lesson 5.1: Possessive Expression

2009-02-04 Thread Waseem Anwar


In the name of Allah, most Gracious, most Merciful.

 
If you are unable to see arabic text please go to main menu of your internet 
browser and follow the steps:

View -- Encoding -- More -- Unicode (UTF-8). Inshallah this will help you.
 
If you are still unable to see the arabic text please click below for this 
lesson:
http://www.madinaharabic.com/Arabic_Language_Course/Lessons/MB1_Lesson_005/MB1_L5_section_001.htm
 
You can find previous missed Lesson at:
www.madinaharabic.com
 

























































































































 


  (٥) الدرسُ الخامسُ - Lesson 5































In this lesson we will learn the following things:


In part one of this lesson we will learn the expression which shows ownership 
of one thing over another - e.g., The teacher's car. This is called The 
Possessive Expression in English and Mudhaf and Mudhaf Ilaihi in Arabic:






Arabic:

Transliteration:

English:


كِتَابُ الْطَالِبِ

Kitabut talibi

The book of the student


عَلى مَكْتَبِ الْمُدَرِّسِ
Ala maktabil mudarrisi

On the desk of the teacher


In Arabic the letter Alif is used in two different ways. One of them is called 
Hamza tul Qat and the other is called Hamza tul Wasl. Hamza tul Qat is the one 
which is pronounced while Hamza tul Wasl is the one which is not pronounced:





Translation:
Transliteration:
Arabic:
Type of Alif

Where are you from
 Min aina anta
مِنْ أَيْنَ أَنْتَ

هَمْزَةُ الْقَطْعِ

 He is the teacher's son
Howab nul mudarrisi

هُوَ ٱبْنُ ٱلْمُدَرِّسِ
هَمزةُ الْوَصْلِ


In Arabic usually the words change their cases with different causes (see 
Lesson 4-section 2). The indeclinable words which do not change their case with 
different causes and maintain their vowel ending:






 Indeclinable Words (Mabni)
الكلمات المبنية
Translation:

هذا
 This (masculine)

مَنْ
 Who

هُوَ
 He


The rule of the use of vocative particle (the word used to call someone like O):





Translation:
Transliteration:
Arabic:


 Oh Muhammad

Yaa Muhammadu

يا مُحَمَدُ


Oh Allah

Yaa Allahu

يَا اللهُ


Oh teacher

Yaa Ustadhu

يَا أُسْتَاذُ




 











  

Bismillah [IslamCity] Arabic Language Lesson 4.13: Exercises on the Verbal Sentence

2009-01-27 Thread Waseem Anwar
In the name of Allah, most Gracious, most Merciful.

 
If you are unable to see arabic text please go to main menu of your internet 
browser and follow the steps:

View -- Encoding -- More -- Unicode (UTF-8). Inshallah this will help you.
 
If you are still unable to see the arabic text please click below for this 
lesson:
http://www.madinaharabic.com/Arabic_Language_Course/Lessons/MB1_Lesson_004/MB1_L4_section_013.htm
 
You can find previous missed Lesson at:
www.madinaharabic.com
 

















  

Bismillah [IslamCity] Arabic Language Lesson 3.10: Revision of Sun Moon Letters

2009-01-04 Thread Waseem Anwar


If you are unable to see arabic text please go to main menu of your internet 
browser and follow the steps:
View -- Encoding -- More -- Unicode (UTF-8). Inshallah this will help you.
 
If you are still unable to see the arabic text please click below for this 
lesson:
http://www.madinaharabic.com/Arabic_Language_Course/Lessons/MB1_Lesson_003/MB1_L3_section_010.htm
 

























































































































 


(٣)  الدرسُ الثَالِثُ - LESSON 3
Revision - الْمُرَاجَعَةُ 

































 



 







اِقْرأ الكلمات الآتيه واكتبها مراعياً قواعد نطق الحروف القمريه والشمسية :



The sentence above says: Read and write the words keeping in mind the rules 
pertaining to the Solar and Lunar Letters.  Once again, please write the words 
below with a pen and paper and read the words prior to clicking on them below 
to hear the correct pronunciation.  As these words have already been covered 
before, the vowel-marks and diacritical marks (e.g. fatha, kasra, damma, sukun 
etc) have not been used over the letters.  This is the way standard Arabic is 
written and it is important to get used to this.
EXERCISE:






المدرِّس
الديك
البيت

السكر
الطالب
الباب

الكَعْبة
الصَلاة
القُرآن

الصَابُون
الإِصْبَع
الرَأْس

الظُهْر
الفَجْر
الظُفْر

العِشاء
الـمَغْرِب
العَصْر








 











  

Bismillah [IslamCity] Arabic Language Lesson 3.7: Solar and Lunar Letters

2009-01-02 Thread Waseem Anwar

If you are unable to see arabic text please go to main menu of your internet 
browser and follow the steps:
View -- Encoding -- More -- Unicode (UTF-8). Inshallah this will help you.
 
If you are still unable to see the arabic text please click below for this 
lesson:
http://www.madinaharabic.com/Arabic_Language_Course/Lessons/MB1_Lesson_003/MB1_L3_section_007.htm
 

























































































































 


(٣)    الدرسُ الثَالِثُ - LESSON 3
تمـرين - Questions

































 



 


In the next section we will learn some new vocabulary and we shall also learn 
the rules relating to the sun and moon letters.  The most important point to 
understand with this rule is that it governs the spoken (pronunciation) Arabic 
and not the written word.

Arabic has 28 letters. Of these 14 letters are called Solar Leters, and the 
other 14 are called Lunar letters.  In the articulation (speaking) of the Solar 
letters, the tip or blade of the tongue is involved as in t, n, r, s, etc.  The 
tip or blade of the tongue does not play any part in the articulation of the 
Lunar Letters as in b, w, m, k etc.

When alif-laam al is prefixed to a noun beginning with a Solar letter, the 
l of al is assimilated (joined) to the Solar Letter, e.g. al-shams (the 
sun) is pronounced ash-shamsu.

No change takes place in writing  (اَلْشَّمْسُ).  The assimilation is indicated 
by the shaddah on the first letter of the noun after al.

No such assimilation takes place with the Lunar Letters, e.g. al-qamaru (the 
moon) is pronounced al-qamaru (اَلْقَمَرُ).   Here are some more examples of 
the assimilation of the l of al to the Solar Letters (don't worry about 
the meanings of the words yet):


al-najmu becomes an-najmu.

al-rajulu becomes ar-rajulu.

al-diku becomes ad-diku.

al-samaku becomes as-samaku.
 

Note that the a of al is pronounced only when it is not preceded by 
another word.  If it is preceded by a word it is dropped in pronunciation, 
though it remains in writing, e.g. wal-baitu. Here the a is dropped and the 
phrase is pronounced wal-baitu not wa al-baitu.  To indicate this omission in 
pronunciation, this sign:     is placed above the hamzah.

The initial vowel (a, i, or u) which is omitted when preceded by a word is 
called hamazatu l-wasl.

We have learnt that the tanwin is the indefinite article, and it is to be 
translated as a e.g.  بَيْتٌ  means a house.  This rule does not apply to 
adjectives like مَفْتُوْحٌ open, and مَكْسُوْرٌ broken.








 











  

Bismillah [IslamCity] Arabic Language Lesson 3.4: Definite and Indefinite Article Practice 2

2008-12-18 Thread Waseem Anwar




If you are unable to see arabic text please go to main menu of your internet 
browser and follow the steps:
View -- Encoding -- More -- Unicode (UTF-8). Inshallah this will help you.
 
If you are still unable to see the arabic text please click below for this 
lesson:
http://www.madinaharabic.com/Arabic_Language_Course/Lessons/MB1_Lesson_003/MB1_L3_section_004.htm
 

























































































































 

 
(٣) الدرسُ الثَالِثُ - LESSON 3
تمـرين - Questions






























 


In the next section we will have multiple questions Insha' Allah (God-Willing) 
to test your understanding of the principles we have learnt.  To answer the 
questions:


Click on the question number you would like to answer (this will be highlighted 
in blue once you click to show that it is the active question).

Click on the letters on the keyboard in the lower frame to type in the answer 
in Arabic automatically under the question.  The joining of letters is 
automatic, hence focus on simply spelling the letters and familiarise yourself 
with how the letters are joined.

Click on the next question and use the keyboard again to enter the answer.

Upon completion of all questions click on the Mark Answer button to obtain your 
mark.
 
Please enter the answers to the questions below using the keyboard and mark 
your answers as per commentary (above).




(۲) اِقْرأْ وَكْتُبْ :

The Arabic sentence above means Read and write.  In each of the sentences 
below simply type the words again using the keyboard as in the previous 
questions and including the vowel-marks which have been omitted.  Once again, 
upon completing the exercise you can click on the speakers by each sentence to 
hear the correct pronunciation and hence answers.





الـمدرس جديد



الـمكتب مكسور




اللبن بارد



القميص وسخ




الـحجر كبير



الـمسجد مفتوح




الإِمام جالس والـمدرس واقف



اللبن بارد والـماء حار




الـمنديل نظيف



القمر بعيد















  

Bismillah [IslamCity] Arabic Language Lesson 1.5: Exercise 2

2008-12-01 Thread Waseem Anwar



LESSON 1- الدَّرْسُ الأوَّلُ
تمـرين (٢) - Exercise 2



In parts 4 to 6 of lesson 1, we will test the knowledge that we have learnt in 
Lesson 1 so far.

Please click on the correct option for each question below and click on the 
Mark button upon completion.  In this lesson you will not be given the meaning 
of sentences, please visit the earlier parts of lesson 1 to learn the meanings 
if necessary.











Question 6: 
 

   Question 7:




لاَ، هـٰذا قَلَمٌ.

أهـٰذا قَمِيْصٌ؟

 



نَعَمْ، هـٰذا نَجْمٌ.

أهـٰذا نَجْمٌ؟




لاَ، هـٰذا نَجْمٌ.



لاَ، هـٰذا قَمِيْصٌ.




نَعَمْ، هـٰذا قَمِيْصٌ.



لاَ، هـٰذا كُرْسِيٌ




لاَ، هـٰذا بَيْتٌ



لاَ، هـٰذا بَيْتٌ
 



Question 9: 
 
   Question 10:




لاَ، هـٰذا قَلَمٌ

أهـٰذا بَيْتٌ؟

 
 



لاَ، هـٰذا مَسْجِدٌ

أهـٰذا مِفْتَاحٌ؟

 




نَعَمْ، هـٰذا بَيْتٌ



لاَ، هـٰذا قَلَمٌ




لاَ، هـٰذا كُرْسِيٌ



نَعَمْ، هـٰذا مِفْتَاحٌ




لاَ، هـٰذا مَسْجِدٌ



لاَ، هـٰذا بَيْتٌ
 











Total Correct Answers = 0
Your Mark is 0%







  

Boycott Israel [IslamCity] BBC E-mail: Israel's 'modesty buses' draw fire

2007-04-28 Thread Waseem Anwar
 
   
  ** Israel's 'modesty buses' draw fire **
Israel's modesty buses are criticised by women who do not want to sit at the 
back of the bus.
 http://news.bbc.co.uk/go/em/fr/-/2/hi/middle_east/6584661.stm 




.
  Lo! as for those whom the angels take (in death) while they wrong 
themselves, (the angels) will ask: In what were ye engaged? They will say: We 
were oppressed in the land. (The angels) will say: Was not Allah's earth 
spacious that ye could have migrated therein? As for such, their habitation 
will be hell, an evil journey's end;
(Surah An Nisa, Chapter 4, Ayah 97)



   
-
Ahhh...imagining that irresistible new car smell?
 Check outnew cars at Yahoo! Autos.

Boycott Israel [IslamCity] Islamic Message : No God or Know God?

2007-03-08 Thread Waseem Anwar

Simple Friend [EMAIL PROTECTED] wrote:  Date: 07 Mar 2007 04:36:23 -0800
From: Simple Friend [EMAIL PROTECTED]
Date: Sun, 4 Mar 2007 07:12:10 +0200
Subject: No God or Know God?





  
   
   
   
   No God or Know God?
   
   
   
  An atheist professor of philosophy speaks to his class on the problem Science 
has with God, The Almighty. 


He asks one of his new students to stand and. 

Prof: So you believe in God?

Student: Absolutely, sir.


Prof: Is God good?

Student: Sure. 
  


Prof: Is God all-powerful?

Student: Yes.


Prof: My brother died of cancer even though he prayed to God to heal him. 


Most of us would attempt to help others who are ill. But God didn't. How is 
this God good then? Hmm? (Student is silent.) 


Prof: You can't answer, can you? Let's start again, young fellow. Is God good? 

Student: Yes.


Prof: Is Satan good ?

Student: No.


Prof: Where does Satan come from?

Student: From...God.. . 


Prof: That's right. Tell me son, is there evil in this world?

Student: Yes.


Prof: Evil is everywhere, isn't it? And God did make everything. Correct? 

Student: Yes.


Prof: So who created evil? 

(Student does not answer. )



Prof: Is there sickness? Immorality? Hatred? Ugliness? All these terrible 
things exist in the world, don't they?

Student: Yes, sir.



Prof: So, who created them? 

( Student has no answer.)



Prof: Science says you have 5 senses you use to identify and observe the world 
around you. Tell me, son...Have you ever seen God?

Student: No, sir.



Prof: Tell us if you have ever heard your God? 

Student: No, sir.


Prof: Have you ever felt your God, tasted your God, smelt your God? Have you 
ever had any sensory perception of God for that matter?

Student: No, sir. I'm afraid I haven't. 



Prof: Yet you still believe in Him ?

Student: Yes.



Prof: According to empirical, testable, demonstrable protocol, science says 
your GOD doesn't exist. What do you say to that, son?

Student: Nothing. I only have my faith. 



Prof: Yes. Faith. And that is the problem science has.



Student: Professor, is there such a thing as heat? 

Prof: Yes.



Student: And is there such a thing as cold?

Prof: Yes. 



Student: No sir. There isn't. 


(The lecture theatre becomes very quiet with this turn of events .)



Student: Sir, you can have lots of heat, even more heat, superheat, mega heat, 
white heat, a little heat or no heat. But we don't have anything called cold. 
We can hit 458 degrees below zero which is no heat, 


But we can't go any further after that. There is no such thing as cold. Cold is 
only a word we use to describe the absence of heat. We cannot measure cold. 


Heat is energy. Cold is not the opposite of heat, sir, just the absence of it. 



(There is pin-drop silence in the lecture theatre .) 


Student: What about darkness, Professor? Is there such a thing as darkness? 

Prof: Yes. What is night if there isn't darkness?



Student: You're wrong again, sir. Darkness is the absence of something. You can 
have low light, normal light, bright light, flashing lightBut if you have 
no light constantly, you have nothing and its called darkness, isn't it? In 
reality, darkness isn't. 


If it were you would be able to make darkness darker, wouldn't you?



Prof: So what is the point you are making, young man? 

Student: Sir, my point is your philosophical premise is flawed. 

Prof: Flawed? Can you explain how?



Student: Sir, you are working on the premise of duality. You argue there is 
life and then there is death, a good God and a bad God. You are viewing the 
concept of God as something finite, something we can measure. 


Sir, science can't even explain a thought. It uses electricity and magnetism, 
but has never seen, much less fully understood either one. 


To view death as the opposite of life is to be ignorant of the fact that death 
cannot exist as a substantive thing. Death is not the opposite of life: just 
the absence of it. Now tell me, Professor. Do you teach your students that they 
evolved from a monkey? 


Prof: If you are referring to the natural evolutionary process, yes, of course, 
I do.

Student: Have you ever observed evolution with your own eyes, sir? 


(The Professor shakes his head with a smile, beginning to realize where the 
argument is going.) 



Student: Since no one has ever observed the process of evolution at work and 
cannot even prove that this process is an on-going endeavour, are you not 
teaching your opinion, sir? Are you not a scientist but a preacher? 


(The class is in uproar .)


Student: Is there anyone in the class who has ever seen the Professor's brain?


(The class breaks out into laughter.) 


Student: Is there anyone here who has ever heard the Professor's brain, felt 
it, touched or smelt it? No one appears to have done so. So, according to the 
established rules of empirical, stable, demonstrable protocol, science says 
that you have no brain, sir. 


With all due respect,