16 апреля 2009 Gregory Mokhin написал:
Если хочется перевести эти failed, can't и couldn't, то Невозможно
или Не удалось лучше переводить как Не удаётся, за исключением тех
случаев, когда сообщение говорит о неустранимой ошибке. Примеры: Не
удаётся открыть файл. Проверьте, правильно ли указан
2009/4/17 Андрей Черепанов c...@altlinux.ru:
16 апреля 2009 Gregory Mokhin написал:
Если хочется перевести эти failed, can't и couldn't, то Невозможно
или Не удалось лучше переводить как Не удаётся, за исключением тех
случаев, когда сообщение говорит о неустранимой ошибке. Примеры: Не
удаётся