Привет всем, планирую дальше заниматься переводами вики, сейчас взялся за
http://userbase.kde.org/Applications/Multimedia
Фразы All from the convenience of your desktop. Liven up your experience with
KDE. перевел как Всё это с помощью рабочего стола. Оживите опыт работы с
KDE.
Было бы хорошо
Привет,
Привет всем, планирую дальше заниматься переводами вики, сейчас взялся за
http://userbase.kde.org/Applications/Multimedia
Здорово! Только, пожалуйста, включите проверку правописания в вашем браузере
(не знаю как в FF, но в Opera работает хорошо).
Возникли вопросы по такими
Здорово! Только, пожалуйста, включите проверку правописания в вашем
браузере (не знаю как в FF, но в Opera работает хорошо).
постараюсь, там всё сложно
Не переводите документацию к программам, которыми не пользуетесь.
ага, уже читал
Вы имеете ввиду ту программу на .Net, которой переводят
2009/4/29 Андрей Черепанов c...@altlinux.ru:
28 апреля 2009 Anton Farygin написал:
Андрей Черепанов пишет:
Варианты:
- Отпечаток
- Контрольная сумма
Я склоняюсь ко второму.
с точки зрения систем безопасности, fingerprint всегда был отпечаток.
Особенно, если этот fingerprint снят с
On 15:49 Mon 01 Nov , Владимир Бухарин wrote:
Доброе время суток!
Перевел kalternatives.po
Выложил в SVN, сделал исправления:
(http://websvn.kde.org/?view=revisionrevision=1195718)
diff --git a/messages/playground-sysadmin/kalternatives.po
On 10:15 Thu 11 Nov , Владимир Бухарин wrote:
Доброе время суток!
Перевел kopete-cryptography.po
Выложил в SVN, сделал исправления:
(http://websvn.kde.org/?view=revisionrevision=1195736)
diff --git a/messages/extragear-network/kopete-cryptography.po
3 ноября 2010 г. 20:02 пользователь Андрей Черепанов c...@altlinux.ru написал:
3 ноября 2010 Максим Кучугура написал:
02.11.10, 20:39, Alexander Potashev aspotas...@gmail.com:
Не надо сейчас всё исправлять и присылать новый вариант перевода, я
уже начал проверять Ваш перевод.
Пока рано.
Привет,
Владимир Бухарин своим переводом kipiplugin_shwup.po напомнил мне о
том, что web service -- это веб-служба, а подходящий предлог для
службы -- не на, а в: например, получится Shwup Login -- Вход
в Shwup.
Но я уже привык к Экспорту на Facebook, Экспорту на PicasaWeb и
т.д., т.к. так
6 ноября 2010 г. 19:45 пользователь Yuri Chornoivan yurc...@ukr.net написал:
Зарегистрировался. Если можно, пусть будет через Вас (сейчас полный
цейтнот). Спасибо.
Нужно писать описания задач, но желательно не из 1-2 предложений, а
такие, чтобы у участников не возникало лишних вопросов. Если
On 15:27 Wed 10 Nov , Владимир Бухарин wrote:
Доброе время суток!
Перевел kipiplugin_shwup.po
Выложил в SVN, сделал исправления:
(http://websvn.kde.org/?view=revisionrevision=1195765)
diff --git a/messages/extragear-graphics/kipiplugin_shwup.po
12.11.10, 01:35, Alexander Potashev aspotas...@gmail.com:
Как успехи?
Неплохо было бы сделать общий для KMyMoney и Skrooge глоссарий на
l10n.lrn.ru.
Работаем.
Тема общего глоссария уже обсуждается. Я за общий глоссарий двумя руками.
Сейчас разбираюсь, по каким терминам идет пересечение
28 октября 2010 г. 22:22 пользователь Alexander Potashev
aspotas...@gmail.com написал:
28 октября 2010 г. 22:17 пользователь Yuri Efremov yur@gmail.com
написал:
Нет. Т.к там есть строка Edit launcher, не думаю что она редактирует
только значок
Действительно, тогда значок не подходит.
12 ноября 2010 г. 4:10 пользователь Максим Кучугура maksv...@ya.ru написал:
12.11.10, 01:35, Alexander Potashev aspotas...@gmail.com:
Как успехи?
Неплохо было бы сделать общий для KMyMoney и Skrooge глоссарий на
l10n.lrn.ru.
Работаем.
Тема общего глоссария уже обсуждается. Я за общий
12 ноября 2010 г. 4:10 пользователь Максим Кучугура maksv...@ya.ru; написал:
12.11.10, 01:35, Alexander Potashev aspotas...@gmail.com;:
Не нужно ограничиваться пересекающимися терминами. Идея в другом:
собрать термины, используемые в Skrooge и KMyMoney на одной странице и
стандартизовать
14 matches
Mail list logo