Re: [kde-russian] Наша команда и цель ( на =?koi 8-r?b?IM/C09XWxMXOycU=?=)

2009-09-02 Пенетрантность Alexandre Prokoudine
2009/9/1 Андрей Черепанов c...@altlinux.ru:

 Члены команды должны получать удовлетворение от своей работы, поэтому
 а) деятельность команды должны быть открыта и публична;

А связь? :)

 б) обеспечен небольшой порог доступа новых членов (организационно и
 методологически)

А связь? :)

 в) правила принятия и работы понятны всем членам (существующим и
 потенциальным)

А связь? :)

 г) наличие разнообразной структурированной документации

А связь? :)

А.П.
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] Агреграция на гл авной

2009-09-02 Пенетрантность Никита Лялин
Ну так что? Давайте по тегу подпишемся?

2009/9/2 Andrey Serbovets vityazd...@gmail.com:
 В этом конечно есть свой плюс. Только на главной хотелось бы видеть сайт, у
 которого большая часть подачи материала - KDE. На указанном сайте, судя по
 тегам больше похоже на то что KDE затрагивается лишь вскользь.
 Что мешает подписаться на РСС по одному тегу и всё?
 --
 Best regards,
 Andrey
 ___
 kde-russian mailing list
 kde-russian@lists.kde.ru
 https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] Агреграция на главной

2009-09-02 Пенетрантность Михаил Девятов
В сообщении от Среда 02 сентября 2009 19:58:10 автор Никита Лялин написал:
 Ну так что? Давайте по тегу подпишемся?

 2009/9/2 Andrey Serbovets vityazd...@gmail.com:
  В этом конечно есть свой плюс. Только на главной хотелось бы видеть
  сайт, у которого большая часть подачи материала - KDE. На указанном
  сайте, судя по тегам больше похоже на то что KDE затрагивается лишь
  вскользь.
 
  Что мешает подписаться на РСС по одному тегу и всё?
  --
  Best regards,
  Andrey
  ___
  kde-russian mailing list
  kde-russian@lists.kde.ru
  https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

 ___
 kde-russian mailing list
 kde-russian@lists.kde.ru
 https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Да, выбирать по тегу KDE было бы хорошо.
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

[kde-russian] заблудился в версиях

2009-09-02 Пенетрантность dotby
Я, наверное, тупой. Во всяком случае, именно такое ощущение у меня возникло за 
последние сутки. Излагаю проблему. У меня KDE 4.3.1 на кубунте 9.04. Localize 
1.0 (это на всякий случай). Перевожу korganizer.po. Сначала, по рекомендации 
вики молодого локализатора, сделал автопроект KDE. Потом выяснил, что он скачал 
trunk. В файле korganizer.po 18xx записей. Затем взял недопереведенный файл 
Андрея Сербовца (правильно запомнил?) - там 17хх записей, но при msgfmt 
Korganizer чхать хотел переведено/утверждено. Имхо, не совпадают версии. Ладно, 
не далее как сейчас (2-го вечером) скачал с сайта KDE из ветки 4.3 (причем там 
меня всячески убеждали что это stable) файл korganizer.po. ТАМ 15хх ЗАПИСЕЙ 
Но подходит. Частично. Кто-нибудь знает, где лежит файл korganizer.po, который 
ПОЛНОСТЬЮ соответствует версии 4.3.1? Проверять-то как? И ни один из этих 
файлов не соответствует на 100%. Потраченное время где только я не пытался 
изменить на Затраченное время...

И еще... А где правила расстановки акселераторов? Как определить, что ускорять? 
Ы или З? Потому как встречаются коллизии сплошь и рядом. Трижды У, например.









___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] заблудился в вер сиях

2009-09-02 Пенетрантность Yuri Chornoivan

На Thu, 03 Sep 2009 01:32:01 +0300, do...@hotbox.ru написав:

Я, наверное, тупой. Во всяком случае, именно такое ощущение у меня  
возникло за последние сутки. Излагаю проблему. У меня KDE 4.3.1 на  
кубунте 9.04. Localize 1.0 (это на всякий случай). Перевожу  
korganizer.po. Сначала, по рекомендации вики молодого локализатора,  
сделал автопроект KDE. Потом выяснил, что он скачал trunk. В файле  
korganizer.po 18xx записей. Затем взял недопереведенный файл Андрея  
Сербовца (правильно запомнил?) - там 17хх записей, но при msgfmt  
Korganizer чхать хотел переведено/утверждено. Имхо, не совпадают версии.  
Ладно, не далее как сейчас (2-го вечером) скачал с сайта KDE из ветки  
4.3 (причем там меня всячески убеждали что это stable) файл  
korganizer.po. ТАМ 15хх ЗАПИСЕЙ Но подходит. Частично. Кто-нибудь  
знает, где лежит файл korganizer.po, который ПОЛНОСТЬЮ соответствует  
версии 4.3.1? Проверять-то как? И ни один из этих файлов не  
соответствует на 100%. Потраченное время где только я не пытался  
изменить на Затраченное время...


И еще... А где правила расстановки акселераторов? Как определить, что  
ускорять? Ы или З? Потому как встречаются коллизии сплошь и рядом.  
Трижды У, например.



1) Сочувствую.
2) Файл stable всегда можно найти на странице
http://l10n.kde.org/stats/gui/stable-kde4/team/ru/kdepim/
его адрес в хранилище:
http://websvn.kde.org/*checkout*/branches/stable/l10n-kde4/ru/messages/kdepim/korganizer.po
последнее изменение в нём (не в сообщениях, а вообще!) было 23 августа.  
Самое последнее случилось сегодня.
Соглашение между нами (переводчиками) и авторами программ предусматривает  
неизменность (полную!) файлов в stable.
Что-либо поменять можно в двух случаях: 1) сообщение невозможно было  
перевести; 2) автор нашёл ошибку, сообщил в список рассылки переводчиков,  
никто не возражал.
Упомянутый файл не менялся уже довольно давно (по крайней мере, с начала  
августа).

3) Для слияния скачайте шаблон
http://websvn.kde.org/*checkout*/branches/stable/l10n-kde4/templates/messages/kdepim/korganizer.pot
и выполните слияние:
msgmerge -o korganizer.po korganizer.po korganizer.pot
В шаблоне сейчас (и было в 4.3.1) 1743 сообщения.
4) Почаще заглядывайте в комментарии (они рулят!). Если сообщения из  
одного файла, очень вероятно, что акселераторы следует устанавливать  
разные.
В любом случае стоит в конце проверить: убейте перевод из  
/usr/share/locale и воспользуйтесь возможностями Lokalize для установки  
локального перевода в домашний каталог. Время от времени проверяйте, что  
получилось.


НЕ ПАНИКУЙТЕ!

С наилучшими пожеланиями,
Юрий
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian