[kde-russian] новый координат ор русской команды KDE
Исправьте, пожалуйста, меня на Александра Поташева здесь: http://l10n.lrn.ru/doc/doku.php?id=l10n:squads Григорий ___ kde-russian mailing list kde-russian@lists.kde.ru https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
Re: [kde-russian] новый координат ор русской команды KDE
Я поддерживаю кандидатуру Александра Поташева. Николай Шафоростов тоже был бы тоже хорошим координатором, а Юрий - тем более (и вдвойне приятно, что оба живут в Киеве). Однако Николай помимо всего прочего очень занят, и я считаю, что на данный момент Александр Поташев будет наилучшим выбором. Функции координатора в опен-сорсном проекте очень своеобразны. Прежде всего необходимо организовать работу команды в целом, то есть найти несколько человек, хорошо умеющих переводить и на которых можно стабильно полагаться. Во времена KDE3 это были Андрей Черепанов и Николай Шафоростов, которые много переводили сами и работали с другими переводчиками. Кроме того, координатору нужно много (очень много) терпения для проверки переводов и для принятия решений на основе общего обсуждения, но без бесконечных дискуссий. Его личное мнение важно, но только как обобщающее для мнения всех участников команды. Более менее так, как это было с обсуждением, каким должен быть сайт kde.ru - если помните, многие говорили о друпале, вики и форуме, и выслушав всех, я принял решение о том, чтобы поднять только форум, который ожил, в отличие от предыдущей связки друпала и вики. Ну и наконец, самое главное - помнить, для кого все это делается - для русскоязычных пользователей KDE. Если не будет возражений, я представлю боссам KDE Александра Поташева как нового координатора русской команды. Всем всего наилучшего, Григорий ___ kde-russian mailing list kde-russian@lists.kde.ru https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
Re: [kde-russian] новый координат ор русской команды KDE
26 апреля 2010 Nick Shaforostoff написал: В сообщении от Воскресенье 25 апреля 2010 17:30:45 автор Gregory Mokhin написал: перевод 4 ветки был лучше перевода 3 ветки. прежде всего обращаю внимание, что Григорий написал «лучше», а не «больше» (я согласен) Это радует. Если Николай вместо переводов займётся причёсыванием того, что нагородили, то может быть и я не стану ждать 5-7 лет последствий революции KDE4. Я не возражаю против кандидатуры Николая. Спасибо всем, кто участвовал в этом проекте, отнимающем массу времени, очень неблагодарном и при этом все равно необычайно увлекательном. Если новый координатор сочтет это необходимым, я буду продолжать поддерживать работу сайта kde.ru очень не хватает вики для фиксирования текущей ситуации и планой - того, кто чем занят, чем нужно заняться в первую очередь и подобного. Кто сможет сделать вики? Мои письма все что ли игнорируют? l10n.lrn.ru/wiki к вашим услугам! [kde-russian] Wiki по локализации Дата: 25.02.10 19:43 !!! Также хочу спросить: все ли люди, коммитящие в ветку stable (4.4), на данный момент также закоммитили эти изменения в trunk? !!! Я обычно одновременно в stable и trunk (именно в такой последовательности) коммичу. Сейчас, правда, крайне редко. -- Андрей Черепанов ALT Linux c...@altlinux.ru ___ kde-russian mailing list kde-russian@lists.kde.ru https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
[kde-russian] новый координат ор русской команды KDE
Коллеги! Десять лет назад Денис Першин, подготовив перевод выпуска KDE 2.0, сложил с себя полномочия координатора русской команды KDE. Время не стоит не месте, и мне тоже пора это сделать. Команде нужен новый координатор, который сможет организовать работу команды так, чтобы перевод 4 ветки был лучше перевода 3 ветки. У меня сейчас нет на это ни времени, ни возможностей. Спасибо всем, кто участвовал в этом проекте, отнимающем массу времени, очень неблагодарном и при этом все равно необычайно увлекательном. Если новый координатор сочтет это необходимым, я буду продолжать поддерживать работу сайта kde.ru и помогать новому координатору с его обязанностями в отношении отслеживания багов и общения в международной рассылке kde-i18n. Всех неравнодушных к судьбе проекта прошу высказаться и предложить новую кандидатуру. Григорий ___ kde-russian mailing list kde-russian@lists.kde.ru https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
Re: [kde-russian] новый координат ор русской команды KDE
2010/4/25 Alexey Serebryakoff overlap...@gmail.com: Вот это новость!!! Предлагаю или Юрия, или Шафоростова! Считаю это объективно правильно! Не буду излагать почему так считаю, но а за эти кандидатуры... Какого Юрия? :) В сообщении от Воскресенье 25 апреля 2010 21:30:45 автор Gregory Mokhin написал: Коллеги! Десять лет назад Денис Першин, подготовив перевод выпуска KDE 2.0, сложил с себя полномочия координатора русской команды KDE. Время не стоит не месте, и мне тоже пора это сделать. Команде нужен новый координатор, который сможет организовать работу команды так, чтобы перевод 4 ветки был лучше перевода 3 ветки. У меня сейчас нет на это ни времени, ни возможностей. Спасибо всем, кто участвовал в этом проекте, отнимающем массу времени, очень неблагодарном и при этом все равно необычайно увлекательном. Если новый координатор сочтет это необходимым, я буду продолжать поддерживать работу сайта kde.ru и помогать новому координатору с его обязанностями в отношении отслеживания багов и общения в международной рассылке kde-i18n. Всех неравнодушных к судьбе проекта прошу высказаться и предложить новую кандидатуру. Григорий ___ kde-russian mailing list kde-russian@lists.kde.ru https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian -- Best regards, Alexey Serebryakoff 630091, Russian Federation, Novosibirsk Phone: +7 383 2173873 Cellular: +7 952 903 2764 ICQ: 22442032 JID: overlap...@jabber.org MSN: overlap...@hotmail.com Skype: overlapped ___ kde-russian mailing list kde-russian@lists.kde.ru https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian ___ kde-russian mailing list kde-russian@lists.kde.ru https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
Re: [kde-russian] новый координат ор русской команды KDE
В сообщении от Воскресенье 25 апреля 2010 17:30:45 автор Gregory Mokhin написал: перевод 4 ветки был лучше перевода 3 ветки. прежде всего обращаю внимание, что Григорий написал «лучше», а не «больше» (я согласен) Спасибо всем, кто участвовал в этом проекте, отнимающем массу времени, очень неблагодарном и при этом все равно необычайно увлекательном. Если новый координатор сочтет это необходимым, я буду продолжать поддерживать работу сайта kde.ru очень не хватает вики для фиксирования текущей ситуации и планой - того, кто чем занят, чем нужно заняться в первую очередь и подобного. Кто сможет сделать вики? !!! Также хочу спросить: все ли люди, коммитящие в ветку stable (4.4), на данный момент также закоммитили эти изменения в trunk? !!! и помогать новому координатору с его обязанностями в отношении отслеживания багов это подписка своего адреса на новые баги и реакция на них? и общения в международной рассылке kde-i18n. это выделение важного для нас в рассылке kde-i18n и дублирование этого в нашей рассылке? Всех неравнодушных к судьбе проекта прошу высказаться и предложить новую кандидатуру. предложения по-прежнему принимаются. ___ kde-russian mailing list kde-russian@lists.kde.ru https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
Re: [kde-russian] новый координат ор русской команды KDE
написане Mon, 26 Apr 2010 07:33:29 +0300, Alexey Serebryakoff overlap...@gmail.com: В сообщении от Воскресенье 25 апреля 2010 23:36:53 автор Artem Sereda написал: 2010/4/25 Alexey Serebryakoff overlap...@gmail.com: Вот это новость!!! Предлагаю или Юрия, или Шафоростова! Считаю это объективно правильно! Не буду излагать почему так считаю, но а за эти кандидатуры... Какого Юрия? :) А, пардон, конечно же Yuri Chornoivan!!! Я бы хотел бы и Андрея Черепанова предложить, но он сам не согласится! (Хотя уж больно он циничен стал к проекту KDE, хехе!) Добрый день. Это большая честь, быть даже номинированым на место координатора, но я не справлюсь. Координатор, желательно, должен пользоваться тем переводом, который создаёт команда, а я не пользуюсь. Координатор должен убирать проблемы переводчиков ещё до того, как они на них могут наткнуться в Bugzilla. У меня же не хватает на это времени. Я бы предложил остановиться на кандидатуре Александра Поташева. Его превосходная работа в Bugzilla и списке рассылки, чудесные комментарии в самих переводах, хорошее знание кода программ, смогут вывести русский перевод на новый уровень, соответствующий современным требованиям к техническому переводу. Я, как координатор украинской команды, всегда буду рад помочь в любых вопросах, в которых я компетентен. Юрий ___ kde-russian mailing list kde-russian@lists.kde.ru https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian