19 декабря 2010 Sergei Andreev написал:
19 декабря 2010 г. 21:32 пользователь Valery Kharitonov
kha...@gmail.com написал:
Bug Killers
Истребители багов, багоборцы.
В классическом переводе митовского SICP используется перевод блохи (bugs).
--
Андрей Черепанов
ALT Linux
c...@altlinux.ru
20 декабря 2010 г. 0:09 пользователь Alexander Potashev
aspotas...@gmail.com написал:
diff --git a/messages/kdebase/kcmdevinfo.po b/messages/kdebase/kcmdevinfo.po
#: soldevicetypes.cpp:329
-#, fuzzy
#| msgid Volume Usage:
msgid Volume Space:
-msgstr Способ использования:
+msgstr
Добрый день.
2010/12/19 Yuri Chornoivan yurc...@ukr.net:
написане Sun, 19 Dec 2010 15:31:39 +0200, Vladimir
irk.transla...@gmail.com:
Добрый день.
Кто-нибудь может подсказать смысл каталогов docmessages, messages и
extragear/utils/doc?
Я так понимаю, что message — это интерфейс
Добрый день.
2010/12/19 Alexander Potashev aspotas...@gmail.com:
19 декабря 2010 г. 16:19 пользователь Alexander Potashev
aspotas...@gmail.com написал:
2010/12/19 Vladimir irk.transla...@gmail.com:
Добрый день.
kdiff3.po.bz2 (из messages)
Беру на проверку KDiff3 (messages и docmessages).
Добрый день.
2010/12/20 Alexander Potashev aspotas...@gmail.com:
2010/12/19 Vladimir irk.transla...@gmail.com:
Добрый день.
krusader_viewer-editor.po.bz2
Исправления и замечания по трем обновленным файлам:
1. 20-ти летней - 20-летней
2. guimenuНастройки/guimenu - guimenuНастройка/guimenu
20 декабря 2010 г. 16:16 пользователь Vladimir
irk.transla...@gmail.com написал:
Насчёт этого возникал вопрос: оставить лат. буквы или использовать
русские. Пошёл на крайность, но у вас больше опыта, вам виднее.
P.S. Вообще-то мне привычнее лат. буквы, например в математике их
только и
Добрый день.
2010/12/21 Alexander Potashev aspotas...@gmail.com:
20 декабря 2010 г. 16:16 пользователь Vladimir
irk.transla...@gmail.com написал:
Насчёт этого возникал вопрос: оставить лат. буквы или использовать
русские. Пошёл на крайность, но у вас больше опыта, вам виднее.
P.S. Вообще-то