2016-03-29 21:04 GMT+03:00 Виктор :
> Просто мне на эту тему в жизни совсем не с кем общаться.
;( ;( ;(
на скольких форумах вам и сколько лет вбивают в голову, что именно и как
надо делать, какой инструментарий для чего использовать, просто по пальцам
не сосчитать, и
Да совсем нет повода для расстройства.Это всегда делается медленно, просто я всё спешу.Боюсь состариться, и что-то не успеть.Так же сначала не получалось с handbrake.Жутко раздражало, что в исходниках, в файле TRANSLATIONS было написано TRANSLATIONS file for HandBrake Translating
Спасибо. 29.03.2016, 19:41, "Yuri Chornoivan" :написане Tue, 29 Mar 2016 19:24:46 +0300, Виктор : Досадно, но все мои попытки изменить файл useraction_examples.xml провалились. Вернее, это работает, но только на русской локали. Если перейти на другую локаль, то
Досадно, но все мои попытки изменить файл useraction_examples.xml провалились.Вернее, это работает, но только на русской локали.Если перейти на другую локаль, то тоже будет на русском.Моё сообщение с картинками на форуме Росыhttp://forum.rosalab.ru/viewtopic.php?f=40=5197=600#p67242А здесь
Сейчас для проверки загрузился в KAOS.Тут версия Krusader не такая новая, какую собирал себе.Снимок из гита Build Date: Sat Feb 27 23:10:19 PMhttps://kaosx.us/packages/index.php?act=show=apps=date=krusader-15.11.71-1-x86_64.pkg.tar.xzИ у них нет русской локали вообще.Скопировал файл локализации из
Наверное у него установлена версия krusader-2.4.0 на plasma5,но тут могу только гадать.Я себе сюда постоянно собираю последние снимки krusader из гита,поэтому и заострил на этом внимание.Пока не наложил патч на последний снимок из гита,перевод не
28 березня 2016, 20:37:45, від "Виктор" :
> Блин, это же было на поверхности.
>
> Спасибо.
>
> Сейчас вспоминается, что года три назад пробовал делать так, и увидел что
> получается.
>
> Но потом забросил эту проблему, и совсем забыл о такой возможности.
>
>
Блин, это же было на поверхности.Спасибо.Сейчас вспоминается, что года три назад пробовал делать так, и увидел что получается.Но потом забросил эту проблему, и совсем забыл о такой возможности.Довольно часто попадаются приложения, где есть проблемы с отображением строк.Иногда удаётся найти
написане Mon, 28 Mar 2016 20:08:54 +0300, Виктор :
Спасибо.
Я прекрасно понимаю, что писать сюда неправильно.
Но я просто не могу больше никуда написать.
https://www.youtube.com/watch?v=j2Zm1xKMz9A
То, что я пытаюсь переводить программы, то это благодаря огромному
Спасибо.Я прекрасно понимаю, что писать сюда неправильно.Но я просто не могу больше никуда написать.То, что я пытаюсь переводить программы, то это благодаря огромному набору памяти переводов,которым могу управлять исходя из нужд для исходного файла для перевода.Ну и помогает опыт.Но вот написать
написане Mon, 28 Mar 2016 19:26:01 +0300, Виктор :
Добрый вечер.
Вот здесь в CMakeLists.txt для Krusader записано
qt5_wrap_ui(ActionMan_SRCS actionproperty.ui)
26 декабря 2010 г. 3:14 пользователь Artem Sereda
overmin...@googlemail.com написал:
Предлагаю Konfigurator переводить как диалог настройки, а заголовок
этого диалогового окна поменять на Настройка Krusader, ведь
существенно это диалоговое окно настройки не отличается от таких же
диалогов в
25 декабря 2010 г. 20:04 пользователь Alexander Potashev
aspotas...@gmail.com написал:
Привет,
В Krusader диалоговое окно настройки называется Konfigurator и имеет
заголовок Konfigurator - Creating Your Own Krusader. На русский
сейчас переводится как Конфигуратор.
Предлагаю Konfigurator
13 matches
Mail list logo