[Koha] rebuild zebra prob

2012-04-10 Thread G. Laws
PROB: $ ./rebuild_zebra.pl -a -b -z Can't locate C4/Context.pm in @INC (@INC contains: /etc/perl /usr/local/lib/perl/5.10.1 /usr/local/share/perl/5.10.1 /usr/lib/perl5 /usr/share/perl5 /usr/lib/perl/5.10 /usr/share/perl/5.10 /usr/local/lib/site_perl .) at ./rebuild_zebra.pl line 6. BEGIN failed--c

[Koha] 3.8 String Freeze & translate.koha-community.org

2012-04-10 Thread Frédéric Demians
The Koha translation web site: http://translate.koha-community.org will be stopped tomorrow between UTC 8:00am and 10:00am in order to be switched to a new server. At 10:00am, a new Pootle 'Koha 3.8' project will be loaded with translation files containing new strings to be translated for the

Re: [Koha] Import Checkout to koha

2012-04-10 Thread Joe
Were you wanting a link to the Database Scheme? http://schema.koha-community.org/ It's not a straight forward answer, but the information is there. -Joe- On Tue, Apr 10, 2012 at 6:55 AM, kamild wrote: > Hi, > I want import information about checkout to koha. Where is the information > about chec

Re: [Koha] add new record in Koha

2012-04-10 Thread Joe
The Koha Manuals are full of this kind of information. Here is the link to the appropriate section in the Koha 3.6 Manual. http://manual.koha-community.org/3.6/en/placingacqorder.html#createacqbasket Link to the Manual page on Acquisitions: http://manual.koha-community.org/3.6/en/acqmodule.html Q

[Koha] kohacon12 meetings "wednesdays at 18:00" (UTC)

2012-04-10 Thread MJ Ray
Hi all I just remembered that not everyone who reads the emails will have seen this mentioned in the last two Koha General Internet Relay Chat meetings: " wednesdays at 18:00" Let's meet to discuss kohacon12 at the last-announced 18:00 UTC Wednesdays (date -d @1334167200), in the #koha chat,

Re: [Koha] Kohacon13, was: KUDOS 2012

2012-04-10 Thread Lori Bowen Ayre
Brooke, As you mentioned somewhere in this thread, I think it would be lovely to have everyone come to my lovely little home town of Petaluma, CA. We have a small Sheraton Convention Center space that would accommodate everyone and they'd love to have us. There's also a retreat space, Walker Ran

[Koha] FW: Koha in Basque available

2012-04-10 Thread Fischer, Katrin
Hi, Nere Erkiaga was already listed for having worked on translations in the past. So should it then be: euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia and the librarians of Eima Katalogoa, Nere Erkiaga ? I will try to write a patch for the about page this evening, if no one beats me to

[Koha] Import Checkout to koha

2012-04-10 Thread kamild
Hi, I want import information about checkout to koha. Where is the information about checkout on mysql base? Only Issues?? thx for help. -- View this message in context: http://koha.1045719.n5.nabble.com/Import-Checkout-to-koha-tp5629693p5629693.html Sent from the Koha-general mailing list archiv

Re: [Koha] Kohacon13, was: KUDOS 2012

2012-04-10 Thread BWS Johnson
Salvete! >> One option you could consider is to put in a bid to host KohaCon13. [...] > >     "Who might be interested in hosting KohaCon13?     Well heck, I might. I just edited the wiki to that effect, too. I'll continue to add information to flesh things out nicer. I started a table so t

Re: [Koha] Koha in Basque available

2012-04-10 Thread BWS Johnson
Salvete! > It means that some strings haven't been translated into Basque. You will > see them by clicking on the link.     And don't forget, if you see %s s in em, don't take em out! Cheers, Brooke ___ Koha mailing list http://koha-community.org K

Re: [Koha] Koha in Basque available

2012-04-10 Thread Fischer, Katrin
Hi Hugo, I think we should list your translation team on the Koha about page, would this work for you? /cgi-bin/koha/about.pl > tab translations: - euskara (Basque) the librarians of Eima Katalogoa, Nere Erkiaga Thank you for your contribution! Katrin > -Original Message- > From: koha

Re: [Koha] Koha in Basque available

2012-04-10 Thread Hugo Agud
Hi Yes it makes senses.. but the name is Fernando Berrizbeitia.. at least he's the leader of the team Hugo 2012/4/10 Fischer, Katrin > Hi Hugo, > > I think we should list your translation team on the Koha about page, would > this work for you? > > /cgi-bin/koha/about.pl > tab translations: > -

[Koha] Kohacon13, was: KUDOS 2012

2012-04-10 Thread MJ Ray
Jo wrote: > One option you could consider is to put in a bid to host KohaCon13. [...] "Who might be interested in hosting KohaCon13? This is just an initial expression of interest and doesn't commit you to anything at this point. We'd just like to know who's interested and we'll

Re: [Koha] Koha in Basque available

2012-04-10 Thread Frédéric Demians
> we will keep new versions also updated... You will have some work to do for 3.8. > just one question, what does it mean '265' words require attention? It means that some strings haven't been translated into Basque. You will see them by clicking on the link. Kind regards, -- Frédéric DEMIANS

Re: [Koha] Koha in Basque available

2012-04-10 Thread Hugo Agud
thanks a lot... we will keep new versions also updated... just one question, what does it mean '265' words require attention? 2012/4/10 Frédéric Demians > > I hope the file will be available soon to everybody, but If anybody > > can't wait we can send it to you. > > It's available on Koha trans

Re: [Koha] Koha in Basque available

2012-04-10 Thread Frédéric Demians
> I hope the file will be available soon to everybody, but If anybody > can't wait we can send it to you. It's available on Koha translation web site: http://translate.koha-community.org/eu/36/ It will be available in the next Koha 3.6 branch, and 3.8 Koha next release will contain a Basque tra

[Koha] Koha in Basque available

2012-04-10 Thread Hugo Agud
Good morning to everbody We are more than happy to announce that we have sent to the koha-translat team the Translated OPAC of Koha 3.6 into Basque. The translation has been done by a team of librarians of Eima Katalogoa a high prestigious library in the Basque Country in their migration process