Re: Greek

2013-06-27 Thread Andrea Pescetti
Κωνσταντίνος Ατματζίδης wrote: Hi! I am not entirely familiar with how these mailing lists work. Welcome! The l10n mailing list is simply a convenience address for discussion: all messages you send to l10n(AT)openoffice.apache.org are forwarded to all OpenOffice translators who subscribe to

Re: Copy of mail sent to LibreOffice

2013-06-27 Thread Rob Weir
On Wed, Jun 26, 2013 at 11:50 PM, Kadal Amutham vka...@apache.org wrote: Both LibreOffice and OpenOffice are developed by fully / mostly by volunteers. Both serve the same purpose. Two separate teams of volunteers are doing the same work. In both teams, many volunteers are translating same

Re: Copy of mail sent to LibreOffice

2013-06-27 Thread Pedro Albuquerque
Em 27/06/2013 12:09, Rob Weir escreveu: On Wed, Jun 26, 2013 at 11:50 PM, Kadal Amutham vka...@apache.org wrote: Both LibreOffice and OpenOffice are developed by fully / mostly by volunteers. Both serve the same purpose. Two separate teams of volunteers are doing the same work. In both teams,

Interested

2013-06-27 Thread Suganthi Venkatesh
Hi I have been living in USA for last 19 years. I have a company called Tamilunltd (www.tamilunltd.com) which is focused on teaching Tamil online. I have studies web design and Working on creating Ebooks in Tamil. I volunteer to write for Kaniyam a Tamil magazine for computers.. Let me know if

Re: Quick test for Snapshot AOO 4.0.0 fi

2013-06-27 Thread risto . i . j
Todey it seems to be same crap in same package (file size exactly same). Working for nothing pissed me so much that I am taking brake just after this version (AOO 4.00 fi) is out. Whole process of new version allways destroy unnessary translators work. It is something if real needed changes

Re: Interested

2013-06-27 Thread Kadal Amutham
Dear SSuganthi Venkatesh, Thanks for volunteering. I am the only Tamil translator here, and after you have joined here, the team size has doubled. I have finished the translation for the next release. The translated strings are here https://translate.apache.org/ta/aoo40/. You can view the

hi

2013-06-27 Thread birol yildiz
hi ,i am a turkish citizen i would like to help you to translate openoffice language pack for turkish but i dont know how to can you tell me how can i do that

Re: hi

2013-06-27 Thread Andrea Pescetti
birol yildiz wrote: hi ,i am a turkish citizen i would like to help you to translate openoffice language pack for turkish but i dont know how to can you tell me how can i do that Welcome! You will want to start here: https://translate.apache.org/tr/aoo40/ You can make suggestions right now.

Re: Quick test for Snapshot AOO 4.0.0 fi

2013-06-27 Thread Andrea Pescetti
risto.i.j wrote: Todey it seems to be same crap in same package (file size exactly same). Working for nothing pissed me so much that I am taking brake just after this version (AOO 4.00 fi) is out. Whole process of new version allways destroy unnessary translators work. Hi Risto, I'm sorry that

Help to translate

2013-06-27 Thread Jose Soares
Hi , i can try to help to translate de remaining 3%:) BR José Soares

Re: Hebrew translation of open office

2013-06-27 Thread Karen
does the translation include the nikkud (vowel systems) for biblical Hebrew? -Original Message- From: Andrea Pescetti Sent: Friday, June 14, 2013 2:50 AM To: l10n@openoffice.apache.org ; amit.herl...@gmail.com ; meir...@gmail.com Subject: Re: Hebrew translation of open office Meir