Am Mo., 12. Nov. 2018 um 05:36 Uhr schrieb Rohan Srinivasan
:
>
> Friendly bump.
Hi,
this was asnwered already:
http://lilypond.1069038.n5.nabble.com/Combining-lyric-verses-onto-one-line-tt217186.html#none
Didn't you get the replies?
Cheers,
Harm
Friendly bump.
On Sun, Nov 4, 2018 at 2:12 PM Rohan Srinivasan
wrote:
> Hi list,
>
> I have the following code for a short song I'm engraving:
>
> \version "2.19.82"
>
> \header {
> title = "QUITE ENGLISH"
> composer = \markup { { \smallCaps "A.S. Ramsay" } (fl. 1885) }
> poet = \markup {
On Sun, Nov 11, 2018 at 2:55 PM Reggie wrote:
> Can anyone tell me how one can properly learn just what the edition
> engraver
> is and what it does?
So far, the best information I've seen for getting started with the
Edition Engraver is this post by Stéfano Troncaro.
Am 11. November 2018 22:14:31 MEZ schrieb Noeck :
>Am 11.11.18 um 12:13 schrieb Thomas Morley:
>> A very quick glance offered only one snippet where stemUp/Down is
>reasonable: Stem and Slur in different directions.
>
>
>I think \stemUp/Down has its place as a fine tuning not a replacement
>for
> On 11 Nov 2018, at 18:16, Gail Rein wrote:
>
> I am thinking it is time to move from MacOS High Sierra to Mojave. System
> information for LilyPond 2.18.2-1 says it is not a 64-bit application, which
> I understand can be a problem for Mojave.
They have changed it, so that 32-bit is now
Am 11.11.18 um 12:13 schrieb Thomas Morley:
> A very quick glance offered only one snippet where stemUp/Down is reasonable:
> Stem and Slur in different directions.
I think \stemUp/Down has its place as a fine tuning not a replacement
for voices.
Here is a snippet where I actually think it is
Good day list
Can anyone tell me how one can properly learn just what the edition engraver
is and what it does? I have seen several people on this list really express
how much it helps them but how did they learn? Is there any documentation or
do users actually learn the EE by looking at this?
Hello Gail,
Le dim. 11 nov. 2018 à 18:41, Gail Rein a écrit :
> I am thinking it is time to move from MacOS High Sierra to Mojave. System
> information for LilyPond 2.18.2-1 says it is not a 64-bit application,
> which I understand can be a problem for Mojave.
>
> If you have experience using
I am thinking it is time to move from MacOS High Sierra to Mojave. System
information for LilyPond 2.18.2-1 says it is not a 64-bit application, which I
understand can be a problem for Mojave.
If you have experience using LilyPond 2.18.2-1 (current stable version for
MacOS) on MacOS 10.14
Hi all,
> the Cyrillic dotted-i is not in Russian; Ukrainian is the most prominent
> language that uses it.[*]
A-ha! Nice catch.
> It does seem likely that the program is picking up on user preferences. If
> your primary language is set to uk-UA, that would probably do it.
That wasn’t it…
On 11/11/18 11:44 AM, Kieren MacMillan wrote:
That being said, I’m only 95% sure this is Ukrainian and not
Russian: there are no "give-away" glyphs or combinations (i.e., those
used often in Russian, but very rarely in Ukrainian), but it’s a
small sample size.
Yes, there are — the Cyrillic
Hi David,
> Very stupid question: how come you recognize Ukrainian?
My wife’s background is Ukrainian; our children are being brought up with
Ukrainian as their first language; I am somewhat conversational myself (I
understand essentially everything they say or write, but am only ~25% "fluent"
Kieren MacMillan writes:
> [Lilypond 2.19.80, Frescobaldi 2.20.0, Mac OS X 10.12.6]
>
> Hi all,
>
> Is anyone else getting non-default language in their log output? My
> system default is English, and all of my files use \language "english"
> — yet many of the errors in my log output are in
Does anyone recognize the symbol
robust-bar-number-with-warning-function
??? It's intended to be a Scheme procedure, and I wonder if anybody
recognizes it as something that has existed or is about to exist in
LilyPond or in the snippet repository ... I can't seem to track it down
anywhere :(
[Lilypond 2.19.80, Frescobaldi 2.20.0, Mac OS X 10.12.6]
Hi all,
Is anyone else getting non-default language in their log output? My system
default is English, and all of my files use \language "english" — yet many of
the errors in my log output are in Ukrainian: e.g.
"попередження:
Am So., 11. Nov. 2018 um 11:57 Uhr schrieb David Kastrup :
>
> Thomas Morley writes:
>
> > Use \voiceTwo instead of \stemDown, then LilyPond will place the rest
> > correctly and the warning disappears.
>
> Sometimes I think we should undocument \stemUp/\stemDown. This is one
> of the more
Thomas Morley writes:
> Use \voiceTwo instead of \stemDown, then LilyPond will place the rest
> correctly and the warning disappears.
Sometimes I think we should undocument \stemUp/\stemDown. This is one
of the more frequent questions on the list, and it's not like they make
a lot of sense as
Am So., 11. Nov. 2018 um 01:39 Uhr schrieb Joseph Srednicki
:
>
> Hello:
>
> The following measure causes Lilypond to issue a warning about too many
> colliding rests.
>
> Is there a way that I can code this measure to avoid the warning?
>
> I checked the online mail archive. I found a message
18 matches
Mail list logo