Hi,
first, sorry for cross-posting (some of you will receive multiple
messages :-().
I'd like to propose a simple gettext extension which would work at least
for Serbian, but I hope it would work for many other languages.
*Background:*
Serbian language has 7 declinations of a word (nouns,
Miloslav Trmac wrote:
Approach with
[context] markers instead of format strings might work for many
languages, but it wouldn't work for all -- actually, it would be wrong
in some. So, I believe this kind of context information belongs in
comments-to-translators, which xgettext also extracts
Bruno Haible wrote:
Danilo Segan wrote:
The usual practice among english-speaking programmers is to compose
strings out of smaller parts.
You need to educate the programmer to use entire sentences. You can
refer them to the gettext documentation, section Preparing Translatable
Strings
, 12. 2003. 19:22:23 CEST Beni Cherniavsky :
- This could be approximated at a low level by not remapping keys
with modifies and I'm gonna do precisely this when I
learn XKB).
I've tried to do something along this lines (see srpski.org/dunav, it's
a Serbian keymap which
Markus Kuhn [EMAIL PROTECTED] writes:
$ grep --version
grep (GNU grep) 2.5.1
This doesn't happen with:
$ grep --version
grep (GNU grep) 2.4.2
$ LC_ALL=POSIX time grep XYZ test.txt
Command exited with non-zero status 1
0.03user 0.07system 0:00.36elapsed 27%CPU (0avgtext+0avgdata
Today at 20:13, Elvis Presley wrote:
I haven't been able to determine exactly what vmware does from their website,
too proprietary, too hush-hush, but I assume they write VxDs which map the
Linux kernel to the Windows VMM, and the real hardware. Someone once told me
their product ran on the
Hi Edward,
Yesterday at 20:55, Edward H. Trager wrote:
I hope to maintain and expand this resource in the future so that
it can serve as a hub for those searching for high-quality, legally-downloadable
fonts for various scripts for use on their Open Source-based computers.
You can find Vera
Today at 13:09, Egmont Koblinger wrote:
I agree with you, and though I haven't thoroughly read the manpage, I'm
pretty sure that gcc does this. gcc is, as far as I see, the one and only
gnu project that is maintained correctly and the developers know where
they're going, they have systematic
Hi,
Today at 13:44, srintuar wrote:
As for serbian, I dont think that really has much to do with unicode
itself. You could apply a special folding algorithm when doing
searches in a serbian context, but I dont think you would want to make
the script ambiguous.
I'd rather make script
Hi,
Please don't use HTML mail, I have problems reading it, and it messes
up encoding for me (since I have to use sort of view source).
Today at 1:31, srintuar wrote:
This may be more of a practical issue: for some scripts such as Korean,
representing every possible character and partial
Hi Antoine,
Yesterday at 13:37, Antoine Leca wrote:
srintuar wrote:
FWIW, I'd assert that j in Spanish is not the same thing as
j in English (and that one is easily proved), apart from them being
represented with the same *glyph*.
You picked (certainly involuntarily) a very instructive
Hi Henry,
Yesterday at 15:21, Henry Spencer wrote:
Do you say a-acute or acute-a?
Imagine asking a German:
Do you say twenty-one or one-and-twenty? :)
Ein-und-zwanzig, natrlich. :)
Not arguing here on any side, just pointing out that there're always
exceptions :)
Cheers,
Danilo
--
Today at 12:52, Pablo Saratxaga wrote:
encodings). I want to type letters, and display it using any of
the scripts simply by changing a font. I'm native Serbian, and most
native Serbian speakers tend to think of it as a display property (you
Do they?
Non-native names are written
Hi Peter,
Today at 18:25, Peter B. Steiger wrote:
Can anyone suggest a runtime or build configuration option I can change
to bring Unicode back? I don't need keyboard support, just font
displays in X. I can send anything you need to see out of my /etc/X11
or other /etc files (except group
Today at 2:12, Simon wrote:
However, how does this user-space software for console look like?
What exactly should it do? What's to remove/modify from the kernel?
Any proof-of-concept code that can show the validity of direction?
As I said already, look at console-server and console-client in
Hi Richard,
Today at 13:11, Richard Jones wrote:
On Fri, Jan 14, 2005 at 02:58:27PM -0500, Behdad Esfahbod wrote:
A japanese system administrator should be able to read the error
messages in japanese.
Then the Japanese administrator doesn't understand the error message,
so they cut and
Today at 12:08, David Sumbler wrote:
If I run Emacs (version 21.3) under X, (a) display correctly, but (b)
appear as hollow boxes. On the other hand, if I run Emacs, as I
usually do, on a console (unicode enabled), (b) display correctly, and
(a) appear as the replacement character 0xfffd -
Please, don't try to start flames. Thank you.
Today at 15:24, srintuar wrote:
Try fedora core 3, its the only way to fly.
Stay away from emacs. (Ive ben editing utf-8 text in
vim for several years now, no problem) Use gnome
terminal as your shell. (stay away from the linux
console
Hi Simos,
It's completely impossible to detect which of the 8-bit encodings is
used without any further knowledge (for instance, of the language in
use).
To be able to actually decide for one of the many 8-bit encodings
suitable for a language, one would also need to know language
properties
Yesterday at 13:07, praveen kumar sivapuram wrote:
I am developing an application, which needs to know the format of
the file name. Based on the documents referenced on the web, i
understood that Linux file system does not impose any specific
format for the file system. Users can create files
Hi Bruno,
Today at 17:24, Bruno Haible wrote:
This will mess up users who have their LC_CTYPE set to a non-UTF-8 encoding.
It is weird if a user, in an application, enters a new file name Süß,
and then in a terminal, the filename appears as Süà (wow, it even
hangs my xterm!).
Oh, indeed.
Last Wednesday at 20:36, Bruno Haible wrote:
Or even
worse, what if administrator provides some dirs for the user in an
encoding different from the one user wants to use?
Eg. imagine having a global /Müsik in ISO-8859-1, and user desires
to use UTF-8 or ISO-8859-5.
For this directory to
Yesterday at 15:42, 問答無用 wrote:
You can prevent just by only having UTF-8 locales on the machine.
GNU systems allow users to install their own locales wherever they
wish (even in $HOME) by setting environment variable LOCPATH (and
I18NPATH for locale source files themselves).
Basically, you
Today at 1:00, Vasilis Vasaitis wrote:
For the others to work, you need to have at least
LC_CTYPE=el_GR.UTF-8. In my system, with LANG=el_GR.UTF-8, everything
is working as it should. Keep in mind that for GTK+ applications you
also need GTK_IM_MODULE=xim defined (or else you have to
Hi Jan,
Today at 13:02, Jan Willem Stumpel wrote:
key.type = THREE_LEVEL;
key AD11 {[], [ dead_tilde, dead_diaeresis, dead_macron ]};
key AD12 {[], [ dead_iota, VoidSymbol, dead_breve ]};
key AC10 {[], [ dead_acute, dead_horn ]};
key AC11 {[], [ dead_grave, dead_ogonek
On Monday at 10:58, Pádraig Brady wrote:
How does one compare characters using only primary weights?
For example I would like a á â to be equal according to the locale.
I think that strcoll will treat them as equal using primary weight,
but then iterate again to compare with secondary and
26 matches
Mail list logo