Manual correction of hyphenation ?

2006-04-10 Thread christiaan johannes pauw
Hi all I am writing a document in Afrikaans and the Dutch hyphenation ruloes doesn't work so well. Is it possible to set a document on no hyphention? Is it possible to create a log of hyphenated word that can be reviewed manually? Regards Christiaan

Manual correction of hyphenation ?

2006-04-10 Thread christiaan johannes pauw
Hi all I am writing a document in Afrikaans and the Dutch hyphenation ruloes doesn't work so well. Is it possible to set a document on no hyphention? Is it possible to create a log of hyphenated word that can be reviewed manually? Regards Christiaan

Manual correction of hyphenation ?

2006-04-10 Thread christiaan johannes pauw
Hi all I am writing a document in Afrikaans and the Dutch hyphenation ruloes doesn't work so well. Is it possible to set a document on no hyphention? Is it possible to create a log of hyphenated word that can be reviewed manually? Regards Christiaan

Re: Upgrade problem: deadkeys are gone after upgrade to suse 9.3: Solved

2006-02-13 Thread christiaan johannes pauw
Thanks to Jürgen For the record I downloaded the rpm file from ftp://ftp.lyx.org/pub/lyx/bin/1.3.7. Upgraded (as root) with rpm -U Everything works (had to manually reset KDE's menus though) Christiaan Juergen Spitzmueller wrote: Also sprach christiaan johannes pauw: Hi I run 1.3.5

Re: Upgrade problem: deadkeys are gone after upgrade to suse 9.3: Solved

2006-02-13 Thread christiaan johannes pauw
Thanks to Jürgen For the record I downloaded the rpm file from ftp://ftp.lyx.org/pub/lyx/bin/1.3.7. Upgraded (as root) with rpm -U Everything works (had to manually reset KDE's menus though) Christiaan Juergen Spitzmueller wrote: Also sprach christiaan johannes pauw: Hi I run 1.3.5

Re: Upgrade problem: deadkeys are gone after upgrade to suse 9.3: Solved

2006-02-13 Thread christiaan johannes pauw
Thanks to Jürgen For the record I downloaded the rpm file from ftp://ftp.lyx.org/pub/lyx/bin/1.3.7. Upgraded (as root) with rpm -U Everything works (had to manually reset KDE's menus though) Christiaan Juergen Spitzmueller wrote: >Also sprach christiaan johannes pauw: > >>Hi

Upgrade problem: deadkeys are gone after upgrade to suse 9.3

2006-02-12 Thread christiaan johannes pauw
Hi I upgraded to Suse 9=2E3 and kept the same keyboard (brazilian on US) that works with deadkeys. It works in all application except lyx. what do i do regards christiaan

Re: Left Title

2006-02-12 Thread christiaan johannes pauw
Hi All The followingis an excerpt from my latex logfile. I am writing a thesis in Afrikaans, which is related to dutch. Language: dutch 2004/02/19 v3.8i Dutch support from the babel system. Everything works - headings vref amd so forth but the hyphenation is wrong. Dutch hyphenation would be 99%

Upgrade problem: deadkeys are gone after upgrade to suse 9.3

2006-02-12 Thread christiaan johannes pauw
Hi I upgraded to Suse 9=2E3 and kept the same keyboard (brazilian on US) that works with deadkeys. It works in all application except lyx. what do i do regards christiaan

Re: Left Title

2006-02-12 Thread christiaan johannes pauw
Hi All The followingis an excerpt from my latex logfile. I am writing a thesis in Afrikaans, which is related to dutch. Language: dutch 2004/02/19 v3.8i Dutch support from the babel system. Everything works - headings vref amd so forth but the hyphenation is wrong. Dutch hyphenation would be 99%

Upgrade problem: deadkeys are gone after upgrade to suse 9.3

2006-02-12 Thread christiaan johannes pauw
Hi I upgraded to Suse 9=2E3 and kept the same keyboard (brazilian on US) that works with deadkeys. It works in all application except lyx. what do i do regards christiaan

Re: Left Title

2006-02-12 Thread christiaan johannes pauw
Hi All The followingis an excerpt from my latex logfile. I am writing a thesis in Afrikaans, which is related to dutch. Language: dutch 2004/02/19 v3.8i Dutch support from the babel system. Everything works - headings vref amd so forth but the hyphenation is wrong. Dutch hyphenation would be 99%

rotated tables doesn't show in dvi

2005-09-27 Thread christiaan johannes pauw
Hi I'm using Lux 1.3.4 on SuSE 9.1 with KDE 3.2.1 and kdvi 1.1. If I rotate a table sideways its displays correctly in .ps but not in .dvi. Is it a bug in kdvi? Kghostview is ok but i can't search the text in it. Is it a bug in kdvi? Regards Christiaan

rotated tables doesn't show in dvi

2005-09-27 Thread christiaan johannes pauw
Hi I'm using Lux 1.3.4 on SuSE 9.1 with KDE 3.2.1 and kdvi 1.1. If I rotate a table sideways its displays correctly in .ps but not in .dvi. Is it a bug in kdvi? Kghostview is ok but i can't search the text in it. Is it a bug in kdvi? Regards Christiaan

rotated tables doesn't show in dvi

2005-09-27 Thread christiaan johannes pauw
Hi I'm using Lux 1.3.4 on SuSE 9.1 with KDE 3.2.1 and kdvi 1.1. If I rotate a table sideways its displays correctly in .ps but not in .dvi. Is it a bug in kdvi? Kghostview is ok but i can't search the text in it. Is it a bug in kdvi? Regards Christiaan

Bibliography style

2005-09-09 Thread christiaan johannes pauw
I am writing a thesis in Afrikaans using Lyx 1.3.4 on SuSE 9.1. I use the report document style and ampsrmp.bst form my Bibliography style. Under layout-Document-Bibliography I selected use natbib with option Author-year. I have hacked ampsrmp.bst a bit to include al the correct Afrikaans

Letter. No address in Dvi/ps/pdf output

2005-09-09 Thread christiaan johannes pauw
I use lyx 1.3.4 on SuSE 9.1 When I write a letter using the letter document class (selected under Layout- Document) and format text as 'My address' or 'send to address' the don't show up in the dvi output or only one line shows up. I have tried to select the address line one by one, but it

Bibliography style

2005-09-09 Thread christiaan johannes pauw
I am writing a thesis in Afrikaans using Lyx 1.3.4 on SuSE 9.1. I use the report document style and ampsrmp.bst form my Bibliography style. Under layout-Document-Bibliography I selected use natbib with option Author-year. I have hacked ampsrmp.bst a bit to include al the correct Afrikaans

Letter. No address in Dvi/ps/pdf output

2005-09-09 Thread christiaan johannes pauw
I use lyx 1.3.4 on SuSE 9.1 When I write a letter using the letter document class (selected under Layout- Document) and format text as 'My address' or 'send to address' the don't show up in the dvi output or only one line shows up. I have tried to select the address line one by one, but it

Bibliography style

2005-09-09 Thread christiaan johannes pauw
I am writing a thesis in Afrikaans using Lyx 1.3.4 on SuSE 9.1. I use the report document style and ampsrmp.bst form my Bibliography style. Under layout->Document->Bibliography I selected "use natbib" with option Author-year. I have hacked ampsrmp.bst a bit to include al the correct Afrikaans

Letter. No address in Dvi/ps/pdf output

2005-09-09 Thread christiaan johannes pauw
I use lyx 1.3.4 on SuSE 9.1 When I write a letter using the letter document class (selected under Layout-> Document) and format text as 'My address' or 'send to address' the don't show up in the dvi output or only one line shows up. I have tried to select the address line one by one, but it

Templates for questionnaire?

2005-04-26 Thread christiaan johannes pauw
Hi everyone I have found a Latex class for a n exam paper but now I am looking for a questionnaire. Typing a questionnaire is very time consuming van difficult so I assume that someone has developed some kind of latex class or templet for it. I just haven't been able to find ons on the net Can

Templates for questionnaire?

2005-04-26 Thread christiaan johannes pauw
Hi everyone I have found a Latex class for a n exam paper but now I am looking for a questionnaire. Typing a questionnaire is very time consuming van difficult so I assume that someone has developed some kind of latex class or templet for it. I just haven't been able to find ons on the net Can

Templates for questionnaire?

2005-04-26 Thread christiaan johannes pauw
Hi everyone I have found a Latex class for a n exam paper but now I am looking for a questionnaire. Typing a questionnaire is very time consuming van difficult so I assume that someone has developed some kind of latex class or templet for it. I just haven't been able to find ons on the net Can

Sollution to multilingual cross-reference problems

2005-04-17 Thread christiaan johannes pauw
Hi I have had some problems with my cross references comming out in the wrong languages. Uwe had a look at the file and suggested updating tetex and babel (thanks Uwe). I did it but that didn't do the trick. In the end I edited the varioraf.sty file which is under /usr/share/texmf/tex/latex/tools

Umlaut and accents problems in Bibliography

2005-04-17 Thread christiaan johannes pauw
I use Lyx 1.3.4 on SuSE 9.1 with most packages updated. I use tkbibtex to write my bibliography database and the apsrmp.bst bibliography style All the umlauts and other accented charachters come out wrong when I export to DVI of PDF. Instread of an umlaut I sometimes get a something like 1/4

Sollution to multilingual cross-reference problems

2005-04-17 Thread christiaan johannes pauw
Hi I have had some problems with my cross references comming out in the wrong languages. Uwe had a look at the file and suggested updating tetex and babel (thanks Uwe). I did it but that didn't do the trick. In the end I edited the varioraf.sty file which is under /usr/share/texmf/tex/latex/tools

Umlaut and accents problems in Bibliography

2005-04-17 Thread christiaan johannes pauw
I use Lyx 1.3.4 on SuSE 9.1 with most packages updated. I use tkbibtex to write my bibliography database and the apsrmp.bst bibliography style All the umlauts and other accented charachters come out wrong when I export to DVI of PDF. Instread of an umlaut I sometimes get a something like 1/4

Sollution to multilingual cross-reference problems

2005-04-17 Thread christiaan johannes pauw
Hi I have had some problems with my cross references comming out in the wrong languages. Uwe had a look at the file and suggested updating tetex and babel (thanks Uwe). I did it but that didn't do the trick. In the end I edited the varioraf.sty file which is under /usr/share/texmf/tex/latex/tools

Umlaut and accents problems in Bibliography

2005-04-17 Thread christiaan johannes pauw
I use Lyx 1.3.4 on SuSE 9.1 with most packages updated. I use tkbibtex to write my bibliography database and the apsrmp.bst bibliography style All the umlauts and other accented charachters come out wrong when I export to DVI of PDF. Instread of an umlaut I sometimes get a something like 1/4

Re: Re: Problem with cross-reference (multiligual)

2005-04-06 Thread christiaan johannes pauw
Thank you Stefano and Uwe Yes I use afrikaans, english, german, dutch in the document. The dutch.ldf file look correct, so the problem is not there. If I try to edit it manually by removing the german in the \documentclass line as well as all the \selectlanguage{german} bits from the document

Re: Re: Problem with cross-reference (multiligual)

2005-04-06 Thread christiaan johannes pauw
Thank you Stefano and Uwe Yes I use afrikaans, english, german, dutch in the document. The dutch.ldf file look correct, so the problem is not there. If I try to edit it manually by removing the german in the \documentclass line as well as all the \selectlanguage{german} bits from the document

Re: Re: Problem with cross-reference (multiligual)

2005-04-06 Thread christiaan johannes pauw
Thank you Stefano and Uwe Yes I use afrikaans, english, german, dutch in the document. The dutch.ldf file look correct, so the problem is not there. If I try to edit it manually by removing the german in the \documentclass line as well as all the \selectlanguage{german} bits from the document

Problem with cross-reference function

2005-04-04 Thread christiaan johannes pauw
Hi everybody I use LyX 1.3.4 on SuSE 9.1 but have encountered this problem before. I am writing a document in Afrikaans and sometimes use cross-references. When I set the cross referense to reference on page it should give something like : 1.1.2 on page 10 which would be 1.1.2 op bladsy 10 or

Problem with cross-reference function

2005-04-04 Thread christiaan johannes pauw
Hi everybody I use LyX 1.3.4 on SuSE 9.1 but have encountered this problem before. I am writing a document in Afrikaans and sometimes use cross-references. When I set the cross referense to reference on page it should give something like : 1.1.2 on page 10 which would be 1.1.2 op bladsy 10 or

Problem with cross-reference function

2005-04-04 Thread christiaan johannes pauw
Hi everybody I use LyX 1.3.4 on SuSE 9.1 but have encountered this problem before. I am writing a document in Afrikaans and sometimes use cross-references. When I set the cross referense to on it should give something like : "1.1.2 on page 10" which would be "1.1.2 op bladsy 10" or "1.1.2 op

Dutch surnames in Bibtex

2005-03-30 Thread christiaan johannes pauw
I am writing a document with lyx using tkbibtex as bibliography database and the apsrmp format. Two questions: 1. Some Dutch surnames are two or three words long (e.g. van den Berg). How do define the all the words as a surname and not as first names or initials (which is what happens now)? 2.

Dutch surnames in Bibtex

2005-03-30 Thread christiaan johannes pauw
I am writing a document with lyx using tkbibtex as bibliography database and the apsrmp format. Two questions: 1. Some Dutch surnames are two or three words long (e.g. van den Berg). How do define the all the words as a surname and not as first names or initials (which is what happens now)? 2.

Dutch surnames in Bibtex

2005-03-30 Thread christiaan johannes pauw
I am writing a document with lyx using tkbibtex as bibliography database and the apsrmp format. Two questions: 1. Some Dutch surnames are two or three words long (e.g. van den Berg). How do define the all the words as a surname and not as first names or initials (which is what happens now)? 2.