Can anyone tell me where the letters with dots over and suchlike
should go in the tune title APPELBOLATEN (it's Swedish).
I have it handwritten, twice and differently, from various sources,
and I don't trust either rendition.
Thanks
Julia
To get on or off this list see list information at
Hi Julia,
here's one ---
[1]Tune Req: Ganglat Fran Mockfjard
Gaerdebylaaten appears in this book on the same page as another popular
Swedish Tune Aeppelbolaaten (Appelbolaten). I also have Nick Barber's
English Choice .
Julia Say wrote:
Can anyone tell me where the letters
X-Mozilla-Keys:
Message-ID: 163-4a8b0cfc.1040...@pt.lu
Date: Tue, 18 Aug 2009 22:20:12 +0200
From: Dave S david...@pt.lu
User-Agent: Thunderbird 2.0.0.22 (Windows/20090605)
MIME-Version: 1.0
To: julia@nspipes.co.uk, nsp@cs.dartmouth.edu
Subject: Re: [NSP] Tune title spelling
References:
APPELBOLATEN should be Äppelbolåten, though my Swedish publications (and
friends!) all call the tune Gånglåt från Äppelbo - which simply means
'Walking tune from Äppelbo'. It's a tune from Dalarna, usually associated
with a fiddle player called Ärtbergs Kalle (1826-1917)
Margaret
-Original
Simon,
All sorts of wierd permutations on latin letters are possible on a Mac and
I assume on a MS machine -- just install a Welsh keyboard driver. There
are a few slavic letters I can't do but German, Scandanavian, Hungarian,
French, Spanish are easily accessible on a dead-key basis. The
-Original Message-
From: David Kettlewell [mailto:da...@musica-humana.com]
Sent: 18 August 2009 22:16
To: a...@bcorkett.freeserve.co.uk
Subject: Tune title spelling - Äppelbo Gånglåt
Alan Corkett wrote on Tue, 18 Aug 2009 21:45
Can anyone tell me where the letters with dots over and